Új Szó, 1961. június (14. évfolyam, 151-180.szám)

1961-06-24 / 174. szám, szombat

Hmswika ~ A Z ®M2M yDII C A világ mindmáig emlékezik a csehországi Lidice véres drámájára, Franciaország fiai és lányai minden évben az emlékezés virágjaival díszítik Orsdour sírjait. A mártír helységek közé tartozik Kraszuha orosz falu. Hóhéra a 18. hitlerista hadsereg volt, amelynek törzskari főnöke Förtsch tábornok, háborús bűnös, a nyugat-német­országi Bundeswehr mai főfelügyelője volt. Kraszuha —. mártír tár­saival, Lidicével, Oradourral és a többi, a fasiszták vandalizmusának áldozatul esett várossal és faluval együtt ma béke-memento, harcra, ellenállásra buzdít a háborús terveket kovácsoló gyilkosok ellen. /wwwwwwwwyw. Bratislava. Üj nemzedék az újuló, szépülő város fölött. (P. Haško felvétele). llllllllllMIIIIllllllllllllllllllllllllllllHllt!llllll!lillllllillllMIIIIIIIIIIIIIIIIII!IIIIIIIIIIIIIII Biztató kezdet, mely folytatást kíván > Az emberek szíves-örömest elképzelik életüket fegyverek nélkUI, de zene nél­S kül az élet el sem képzelhető. Ez a Kabalevszkij-vallotta igazság jutott J> eszembe, amikor a CSEMADOK-rendezvények sorában az indulásnak szánt első c országos ének- és zenekari fesztivál programjával barátkoztam. Az éneknek, S zenének hatalma van, s mérhetetlenül fontos szerepe, hogy megszépítse az éle­^ tet. A želiezovcei országos szemlén ez a szépség tárulkozott a nézők elé, S mintegy bizonyítva, a felszabadult nép felfedezi saját értékeit, köztük a nép­? zene és népművészet szemet gyönyörködtető, szívet melegítő varázsát és szép­S ségét. Mert mindaz, amit énekben, zenében és táncban a želiezovcei két napon ? láthattunk, e szépség megnyilvánulása, a művelődés forradalmának eredménye. Ez S a találkozó is csak kiemelte a tényt: ha van művészeti ág. műfaj, amely szo­> cializmust építő rendszerünk sajátja, akkor az ének- és zeneegyüttesek s a szín­S padi táncművészet feltétlenül ezek közé tartozik. Kétségtelen, hogy volt ha­lj gyománya, előzménye ezeknek, azonban felvirágzásuk csak a felszabadulás után S bontakozódhatott ki. Mert hatni és hódítani, milliókat gyönyörködtetni és szóra­> koztatni, — erre csakis új társadalmunk adhat alapot. Szenyka Zsavo­ronok a kihűlt kunyhóban ült, az ablakén át kinézett a lombjukat vesz­tett almafákra: ta­lán ma végre lehull a hó. Már nem gondolt anyjára, aki egymaga ma­radt a világon, nem gondolt arra, hogy hamarosan kivégzik s arra sem, hogy milyen jó volna végre enni. Feltette magában, hogy megbosz­szúlja apját, még aznap megszületett benne ez az elhatározás, amikor meg­jött a halála híre. Szenyka tudta, hogy a háborúban meghalnak az emberek, de hogyan ölhették meg ... apát?! Aztán elemózsiát csomagolt a tarisznyájába, játékaiért a szomszéd gyerekektől összecsukható bicskát szerzett és megkérte a visszavonuló katonákat, vigyék magukkal. Egész az erdőig utánuk futott. Mégsem vit­ték magukkal. Hazaküldték. Szenyka a szekerükbe dobta kétszersülttel megtömött tarisznyáját és hazafor­dult. A kést is oda akarta adni a ka­tonáknak, aztán meggondolta magát, zsebre vágta. A kertek alatt igyeke­zett hazafelé, az utcákon már idegen katonák vonultak, géppisztolyukból lövöldöztek a tyúkokra. Anya a tor­nácon állt, tojásokat számolt le egy szemüveges katona sisakjába. — Több nincs. — Akkor majd magam keresek, —i vágta rá a szemüveges. Tűvé tette a házat, szeme megakadt a kemence­sutba rejtett szitán. Az asztalra tet­te, levette róla a kendőt, amivel be­takarták: tojások voltak benne. — Te csalni? No szép! - elővett egy papiros pénzt, odavetette anyá­nak, és hóna alá kapva a tojással teli szitát kiment házból, hátra sem né­zett. Másnap a faluban kihirdették: szol­gáltassák ki a rejtőző katonákat, adjanak le minden fegyvert és hadianyagot. Aki vét a parancs ellen - agyonlövik. Mihelyt beeste­ledik, az utcán járni tilos. Éjféltájt bezörgettek az ablakon. Anya valakivel beszélt a pitvarban, aztán felkeltette Szenykát. Kinn az utcán sok volt az ember. Taligával siettek valahova: a magtárból hord­ták el a gabonát. Ivan Pavlov hang­ja hallatszott a sötétben: -. Fillimonova, a férjed fronthar­cos, öt zsák gabonát kapsz. Egyet őrizz meg J kolhoz számára vetőmag­nak. — Anna Pavlova! Három zsák. Ne félj, vedd el... Ebből éltek egész télen. Szomorú volt az élet, az embe­rek lerongyolód­tak, Szenyka nad­rágját biliárdasz­tal zöld posztójá­ból varrta anya, abban járt ki a földekre, segített anyának vetni, aztán learatni a rozst. A "határt járva a folyócska partján egy páncéltörő gránátot talált. Nem tudta, hogyan kell bánni vele. de ha­zavitte, elrejtette a kocsiszínben. Aztán szörnyű dolog történt. Ősz végén teherautó-oszlop szállta meg a falut. Elvitték a megmaradt jószá­got, kitakarították a házakból az utolsó szem gabonát. Surát. az út­törővezetőt véresre verték, s elhur­colták magukkal. Szenyka magán kívül rohant a kocsiszínbe, felkapta a gránátot, de keze megint tehetetle­nül lehanyatlott: hogyan kell bánni vele? Tüstént föl is tette magában, hogy az első adódó alkalommal ki­faggatja a katonaviselt Iván apót, a szomszédot, mi a titka az ilyen grá­nátnak. Éjszaka leesett a hó. Szenyka a híd előtt kis gödröt ásott, belerakta a gránátot. Fémpalástjából erős vé­kony drótzsineg vezetett ki. Szenyka hóval betakarta a gránátot és a ve­zetéket, jómaga elrejtőzött lenn, a víz partján. Hogy ne keltsen gyanút, léket vágott a jégbe, horgászni kez­dett. Porhov felől hamarosan tehergép­kocsi-oszlop közeledett Az autók át­keltek a hídon, könnyű személyautó robogott szembe velük, amikor talál­koztak, Szenyka látta, hogy a sze­mélykocsi bal első kereke már-már ráfut a gránátot rejtő kis hóbuckára. „Most!" Érezte, hogy a horog zsine­gét hal rángatja, ki akarta még húzni a vízből, de keze a gránáthoz vezető zsinórt rántotta meg. Egy pil­lanatig azt hitte, hogy a zsineg el­szakadt. De a fekete gépkocsi alatt máris láng csapott ki a földből, s a jármű valósággal felrepült a leve­gőbe. Szenyka leroskadt a hóba, úgy maradt mozdulatlanul, készen a ha­lálra. A kraszuhaiak nem mérték otthon hagyni a gyerekeiket, ha elmentek hazulról. Mialatt Szenyka levegőbe röpítette a magasrangú fasiszta tisz­teket szállító kocsit, néhányan, fel­nőttek, gyerekek a szérűn dolgoztak, a kévéket hordták a gabonaszárító­ba. A teherautók nekivágtak a be­havazott földeknek és körülvették a falut. A katonák lövésre készen tar­tott géppisztollyal rohantak a házak felé. A szomszéd falu felől még egy büntető század közeledett. A gyűrű mind szűkebbre szorult. Egyszerre fellángolt három útszéli ház. Sűrű füst csapott le Szenykáék házikójára, a szomszédos viskóból az öreg Iván apó futott ki az udvarra, magasba "emelt kézzel. Két katona ugrott mellé, fegyverükkel lökdösték kifelé az utcára. „Nem megyek! Löjje ..." — kiál­totta az öreg, sza­vát fegyverropogás fojtotta el. Mindenfelől szól­tak a géppiszto­lyok. A katonák házról házra jár­tak, égő fáklyát dugtak az eresz alá és mintha gyakor­lótéren lennének, kézigránátokat do­báltak be az abla­kon. Már a fél falu lángban állt. ami­kor összeterelték a lakosságot. Két csoportra osztották őket s hajtották őket a kertek alján a falu szerűje felé. „Börtön, éhség, aztán Német­ország, tábor", gondolta Ivan Pav­lov, a brigádvezető, akit a falu fejé­nek tettek meg. Anna Pavlovna, a felesége Filimonovát pillantotta meg maga előtt. Szoknyájába négy gyerek kapaszkodott, az ötödiket anyja a karján cipelte. Anna saját kisfiának, Vityuskának könyörgő szavát hallot­ta: — Mama, ne menjünk erre ... A kolhoz nagy pajtájának tárt kapu­jában két katona állt. A többiek a lakosokat hosszú sorba állították. Pavlova felesége keresztül tört a ka­tonák láncán, de alig tett három lé­pést, lelőtték. A család többi tagját a pajtáira vitték, ott végezték ki őket. A bűntető század a pajta tárt ka­puja felé indította a népet. Anna előtt Filimonova állt az öt gyereké­vel. A kislányok térdre esve könyö­rögtek kegyelemért. Aztán mintha el­vágták volna a szavukat — elnyúltak a véres szalmán. Kis időre elhallgatott a lövöldözés, helyette csapások zuhogását, cson­tok reccsenését lehetett hallani. An­na eltakarta szemét — megértette, pisztolyok agyával verik szét Filimo­nova gyerekeinek fejét. Hátulról szu­rony hegye fúródott a testébe. Ismét felugattak a géppiszolyok, valaki fel­sikoltott, Anna megbotlott, elterült a földön, s egy görcsösen rángatódzó kis testet magához szorítva, kúszott a pajta sötét, túlsó vége felé minél messzebb az ajtótól. E pillanatban égni kezdett a pajta, Anna körül golyók süvöltöttek, ahogy igyekezett eljutni a pajtának abba a zugába, Sikerült Csehszlovákia Kommunista Pártja meg­alapítása 40. évfordulójának tiszteletére a komárnói hajógyárban konferencia;, számos politikai és kulturális előadásso­rozatot rendeztek. Kulturális téren egyike a legsikerültebb rendezvényeknek a Slo­venská kniha által megrendezett könyv­kiállítás volt, mely a hajógyári II. lakó­telepen levő üzemi kultúrotthonban volt Ez a szép kiállítás hűen tükrözte a kom­munista sajtó harcos küzdelmét a dolgo­zók jobb életéért s egyben bemutatta a mai írók munkásságának az eredményét A több napig tartó könyvkiállítás iráni nagy érdeklődés nyilvánult meg. A kiálií­amelyet még megkímélték a lángok. Belefúrta magát a hideg szalmába, s még a lélegzetét is visszafojtotta. Fekete gyászoszlopokként szállt a magasba a füst Kraszuha fölött. Fönt fekete lepelként terült szét, s elfed­te a napot, sötétbe borította a tájat. Szenyka Zsavoronok rémülettől tágra nyílt szemmel nézte a bokrok mögül az égő falut. Amikor az em­bervadászat kezdődött, hazafutott volna, de a félelem elvette az erejét. Besötétedett. Szenyka elindult a falu felé. Az üszkös romok közül csak a kémények lőttek feketén a magasba. Szenyka dermedten megállt a pajtá előtt. A még izzó szalmából egy asz­szony mászott ki. Mint a vak. két kezét nyújtva közeledett Szenykához. Ajka érthetetlen szavakat suttogott, Szenyka ijedten félreugrott, aztán ráismert: Anna néni, Pavlova... Az asszony lassú léptekkel haladt előre, aztán megállt, körülnézett, a kémények fekete, jajongó felkiáltó jelei között szívet tépőn sírt a szava: Vitya! Nyina! Hol vagyok? Puha pelyhekben hullani kezdett a hó. Szenyka rémülten futásnak eredt az erdő felé. Nyomokat pillantott meg a hóban, követni kezdte. Alom kerülgette. Nem szabad aludni... fagy, tél van... A fenyőfák között tisztást pillantott meg. Közepén hó­sapkás szénaboglya. Belebújom, meg­melegszem, csillant meg Szenyka szeme. Másnap reggel Szenyka továbbindult. Egy versztányira sem jutott a tisz­tásról, amikor szinte a feje fölött egy szakállas óriás bukkant elő, a fenyőfa lombja közül, megragadta a mellén keresztbevetett, zsákmá­nyolt géppisztolyt és rákiáltott: — Mi a jelszó? — A partizánokhoz megyek. Maga partizán? — Hát ha a partizánokhoz — akkor gyerünk! Anna Pavlovna éjszaka elvergődött a közeli Rucsa faluba, de nem mert ottmaradni. Tovább menekült, Luzsok tanyára. Ott érte a hajnal. A leg­szélső házban sokáig élesztgették, vízzel mosdatták a perzselt testű, sebes asszonyt, míg végre magához tért. Aztán tovább szállították Gro­hotovoba. Az ottaniak értesítették a partizánokat, hogy Anna náluk van, hamarosan el is jött érte az alakulat­tól két fivére, Alekszej és Nikolaj. A pszkovi föld szörnyű bosszút állt Kraszuháért. Éjszaka utánpótlási oszlopok repültek a levegőbe, hidak omlottak össze, gránátok törték be a parancsnoksági épületek ablakait. A partizánok keze nyomát kemény betűk hirdették: „Halálért halál!" Anna férje, Andrej Pavlov sok más kraszuhaival együtt nemsokára le­velet kapott, híradást szülőfaluja szörnyű napjáról. Sok földijét elte­mette már a fronton, nemsokára ő is elesett egy rohamban, az általa felrobbantott ellenséges páncélos mellett. De a többi kraszuhai fegy­vere hegyén vitte tovább a bosszú tüzét a fasiszták ellen, egymás után szabadították fel a lengyel, magyar, ausztriai városokat. Aztán elhallgattak a fegyverek, megtértek az emberek a háborúból, és kezük munkája nyomán új élet született. Fegyverek zaja helyett okos gépek duruzsolnak, és az élet énekét dübörgi a határban a traktor. Csak a Kraszuhába nem tért haza senki: nem volt, aki hazatérjen. A falu emlékét csak egy obeliszk őrzi, amelyre e sza­vakat vésték: „1943. november 26-án a német fa­siszta betolakodók e helyen lőtték agyon és égették el Kraszuha falu 280 lakosát." Kis­sé odább az egykori falu helyét tábla jelzi. Fölötte fegy­vergolyő tépte hársfák susogják gyászdalukat, odább két özvegy alma­fa nyújtja az égnek megperzselt kar­jait, mintha figyelmeztetnének: „Em­lékezzetek! Ne feledjetek!" A. IVASCSENKO kiállítás tott könyvek közül legtöbbet a szlovák kiadásban most megjelent, Jurij Gagarin­ról, az első űrhajósról szóló brosúrából vettek. Megemlítésre méltók még a hajógyár­ban közvetlenül a munkahelyeken meg­rendezett kiállítások, melyek igen szép eredményeket mutattak ki a könyváru­sítás terén. A villanyszerelők részlegén r.aco Ilona és Hrivík Ilona a néhányna­pos könyvkiállítás keretében közel 500 Kčs értékben adtak el. A konstrukció részlegen pedig kb. H00 korona értékű könyv talált kultúrát szomjazó gazdára. Szénássy János, Komárno Lendítsük fel a népi zenekarok mozgalmát A CSEMADOK Központi Bizottsá­gának és a Népművelési Intézetnek hasznos kezdeményezése volt az a szándék, hogy egy este keretében megszervezze a legjobb népi zeneka­rok fellépését. A december folyamán megtartott dalos találkozók alapján hét népi zenekart tartottak erre ér­demesnek. Sajnálatos tény, hogy a hivatalosak közül mindössze négy, a Csehszlovák Rádió népi zenekara, a šamoríni, Dunajská Streda-i és a Dvory nad Zitavou-i vett részt a fesztiválon, míg a rožňavai, Rim. So­bota-i és a Trhové Mýto-i népi ze­nekar az utolsó pillanatban visszalé­pett. Ez a visszalépés — akár szer­vezési okokra, akár egyébre vezet­hető vissza — mindenesetre komoly figyelmeztetőt is rejt magában. És e figyelmeztetés lényege: népi ze­nekaraink irányítása, a fejlődésükről való gondoskodás alapos körültekin­tést és tapintatot, valamint a Nép­művelési Intézet és a művelődési otthonok hatékonyabb gondoskodását igénylik. Talán a zenekar-vezetők szakmai irányításának elmélyítése is új ízt, új szellemet jelenthet a ze­nekarok életében. A zenekari fesztiválon részt vett Farkas Jenő vezetésével a Csehszlo­vák Rádió népi zenekara. Fellépésük az est fénypontja volt. Játékukat minden részletében a kimunkált, rit­mikailag jól feszült technika jelle­mezte, a spontán muzsikáló-kedv ra­gadott magával és szerzett szép pil­lanatokat. A CSEMADOK šamoríni népi zene­kara — Sárközi Ferenc vezetésével — és a Dun. Streda-i járási művelő­dési otthon zenekara — Banyák Ist­ván vezetésével — éppúgy, mint a Dvory nad Zitavou-iak fellépése kö­zönségsikert aratott. Házik Ella sze­mélyében pedig a zenekari fesztivá­lon fiatal, tehetséges szólóénekessel ismerkedhettünk meg. Üj felfogású rendezés A zenekari fesztivállal egyidőben a levicei közönség a CSKP 40. évfor­dulójára rendezett ünnepi akadémia tanúja lehetett. A párt negyven éves harcának szentelt díszelőadást Nagy Jenő igényes műsorszerkesztése és új felfogású rendezése jellemezte. Az előadás műsorkeretét a párt történe­tének motívumai jelentették, me­lyeket irodalmi és publicisztikai do­kumentumokban szólaltattak meg. Az est folyamán sor került az énekka­rok és tánccsoportok fellépésére is. Az ünnepi akadémiáról szólva és an­nak érdemeit hangsúlyozva meg kell mondanunk azt is, nem kizárólag a rendezésen múlott, hogy a patetikus felfogású, díszelőadás „üres járatai­ként" néhol amolyan csak a hang­hatásokra törekvő jeleneteket lát­hattunk a színpadi cselekményesség és a kifejező erő helyett. „Elvetettük új vetésünk, termést nékünk hozzon" Üj életünk boldog dalait szőtték ének­be az énekkari fesztivál együttesei. A párt harcát idézték a forradalmi dalok, „Fölfénylett biborhajnalunk­ról" énekeltek a nyitrai pedagógiai továbbképző intézet hallgatói. Szép a világ és szép az élet — idéződtek I bennünk a szavak, ahogy építésről. ' békéről zengtek a kórusok. Az énekkarok fesztiválján négy gyermek- és ifjúsági kórus és négy vegyeskar vett részt, s ezenkívül sor került az összesített karok fellépé­sére is. A sládkovičovói kilencéves iskola, a bratislavai tizenegyéves kö­zépiskola, továbbá a Podunajské Biskupice-i középiskola és a nyitrai pedagógiai továbbképző intézet hall­gatóinak fellépése kellemes élményt jelentett a fesztivál közönsége szá­mára. A felnőtt kórusok közül a štú­rovói körzet tanítóinak énekkara — Lengyelfalussy Miklós vezetésével — megfelelő hangorgánummal, a szép éneklés, a részletek arányos kidol­gozásával tűnt ki. Eredményes volt a jelšovecv, a rožňavai és a galán­tai énekkar fellépése is. Mindhár­muknál érezhető az orázágos szem­lék gyümölcsöző hatása: az éneklési kedv, a művészi felkészültség és a vállalkozási készség növekedése. S ez í. tény fejlődésük jelentős állomá­sává avatja az országos dalostalál­kozókat. Lelkes ünneplésben részesítette a közönség a Schleicher László kar­nagy vezetésével fellépő gyermekka­rok közös szereplését. A bájos gyermekarcok tanúságát adták an­nak, ha az éneklő kedv és a lelke­sedés pallérozza a hangot, akkor nincs szükség ál-lelkesedésre, csi­nált harsányságra. Kirobbanó sikert aratott az ének­karok együttes fellépése Szíjjártó Jenő vezetésével. A szerző vezényel­te „Békét akarunk" dal minden részletében igényesen kimunkált, impozáns megszólaltatása is meg­győzően bizonyította: érdemes a jö­vőben még több összkari számot előadni, s ezáltal is segíteni a kóru­sok eszmei és művészi felkészültsé­gét. A délutáni műsor keretében az énekkari fesztivál szabadtéri elő­adására. a CSISZ KB Magyar Nép­művészeti Együttese fellépésére, va­lamint a diakovcei, levicei, čatai és tlmači tánccsoport fellépésére került sor. Mind az ünnepi akadémia, mind az énekkari fesztivál és a vasárnap délutáni műsor keretében fellépett a trnavai munkaérdemrendes Brad­lan-együttes, amely a fesztiválon vendégként szerepelt. A Bradlan­együttes fellépése nagy közönség­sikert, az énekkarok számára pedig hasznosítható művészi tanulságot jelentett. Összesítésképpen elmondhatjuk, a fesztivál megvalósítása — a bosz­szantó szervezési hibáktól eltekint­ve — jó gondolatnak bizonyult, s remélhetően a biztató kezdet gyü­mölcsöző folytatást eredményez. Ez annál is indokoltabb, hisz az ének és a zene lelkierő-forrás, melyet közkinccsé tenni kötelesség. Ez az igazság a mostani szemlén is ki­csengett, s ösztönzi a reményt, hogy az eredményekre építve kórusmoz­galmunkban új pezsgés tanúi lehes­sünk. Kétségtelen, hogy a tennivaló kórusmozgalmunk és zenei életünk minden területén tengernyi még. A mostani kezdet azonban biztató ígéret és bizonyosság, amely amel­lett szól, hogy a nehezén már túl­jutottunk, s a széles néptömegek zenekultúrájának kiteljesedése elér­hető valóság. S e valóságért — kö­zösségi emberhez méltóan — mun­kálkodni nemcsak megtisztelő köte­lesség, de hálás feladat is. FÖNOD ZOLTÄN (jj SZŐ 6 * 19fil- június 24

Next

/
Oldalképek
Tartalom