Új Szó, 1961. május (14. évfolyam, 120-150.szám)

1961-05-18 / 137. szám, csütörtök

x ~ k u l r ú r z* ­A szép szó ünnepe Május 13-án és 14-én a Népműve­lési Intézet a Csemadok Központi Bi­zottságával és a Nemzeti Front többi tömegszervezetével karöltve Komár­nóban országos magyar szavalóver­senyt rendezett. A szép szó kétnapos ünnepén az ország minden részéből közel 150 magyar előadó vetélkedett. A hat csoportban folyó versenyen a járási ifjúsági alkotóversenyek győz­tesei, valamint a Csemadok legjobb szavalói vettek részt. Az immár ha­gyományossá vált szavalóverseny iránt nagy érdeklődés nyilvánult meg. Mivel beszédművészetünk elég elhanyagolt állapotban van, a szava­lóversenytől is vártuk a pódium! mű­vészetek elvi és gyakorlati problé­máinak tisztázását. A Magyar Te­rületi Színház és a rádió sokat tesz a beszéd és a versmondás művésze­téért. A kívánnivaló azonban még mindig sok. A versmondó előtt hatalmas fel­adat áll. Megfosztva a szereplőtár­saktól, a színpad, a jelmez, a maszk, a világítás és a függönyjárás adta segédeszközöktől, — művészi ké­pességeit úgyszólván egyetlen esz­köznek: a hangnak, a beszédnek az igénybevételével kell kifejtenie. Az előadónak csupán a hangok nyúj­totta lehetőséggel kell életrekelteni az egész verses müvet, így kell a néző' képzelete elé vetíteni vala­mennyi, a versben megszólaló ala­kot, a versnek egész érzelmi-gondo­lati tartalmát, a kort, a társadalmat, amelyet a vers cselekménye ábrázol, s azt a kort is, amelyben a vers író­dott. A versmondás az előadót csak­nem teljesen megfosztja a színészi mozgás lehetőségeitől. Nem csupán külső parancs révén, hanem azért, mert versmondás közben értelmet­len és fölösleges a mozgás, a gesz­tikulálás. Az előadó nem alakít, ha­nem tolmácsol... Kinek a nevében mozog és gesztikulál a versmondó, mikor önmaga személyében tulaj­donképpen nem azonosulhat egyik szereplővel sem, senkit sem ábrá­zolhat fizikai valóságában. A vers­mondás műfaji követelménye szük­ségszerűen az, hogy az előadó min­dig a költővel azonosuljon, a költő érzelmeivel és gondolatával; a szer­ző élményét magáévá téve adjon életet a vers minden alakjának. A versmondónak tehát egyedül állva a dobogón, hallható módon, a mű eszmei mondanivalóját kihang­súlyozva, a vers egészét kell életre keltenie az írás történésében sze­replő fizikai személyek ábrázolása nélkül. A szóbeli, hangbeli cselek­véserejének, kifejező módjának kell a hallgatóban felidéznie a megfelelő fizikai cselekvést. A versmondó a hang értelmi és érzelmi színezésének használatával áll vagy bukik. Ebből adódóan min­den előadónak tudnia kell a vers­mondók Sztaniszlavszkij megszabta feladatát, hogy L helyesen, átélés­sel kell cselekednie, mozgás nélkül, csak élő szóval, 2. a költővel belső­leg azonosulva kell szóbeli cselek­vést végrehajtania- a vers adott és a pódium feltételezett körülményei között, 3. közvetlenül a közönségre irányuló cselekvéssel kell megterem­tenie a hallgatókkal a kapcsolatot és így egymagában, 4. a mű eszmei mondanivalóját és a költő szándékát kell megvalósítania. Nézzük most már, eleget tettek-e áz országos magyar szavalóverseny résztvevői e követelményeknek, meg­állták-e a helyüket úgy, hogy azt mondhassuk: szereplésükkel hozzá­járultak a próza és versmondás mű­vészete hazai problémáinak megol­dásához. A versenyen szerzett benyomásain­kat összegezve azt kell mondanunk: részben igen, részben nem. Sok tehetséges előadóval találkoz­tunk, sok a reményteljes Ígéret. Fel­lépéseikkel mégis csak részben le­hetünk elégedettek. A legtöbb sza­való nem „előadott" és megjelení­tett, hanem vagy csak elmondta a szöveget, vagy a túlzott gesztikulá­lással játszani, szerepelni igyekezett. A műbeni cselekvés csak keveseknél tevődött át figyelmet ébresztő, hű­en tolmácsoló szóbeli, hangbeli, hangszínbeli cselekvéssé. Hibának tartjuk, hogy a szöveg megválasztása sem volt mindig sze­rencsés. Egy 14—15 éves kislány, bármilyen tehetséges, nem adhatja elő sikeresen az olyan stílusban is nehéz szöveget, amely tartalmánál, eszmei mondanivalójánál fogva is csak felnőtteknek való . * Véleményünk szerint helyes, hogy a verseny kötelező számaként hazai írók és költők műveiből adtak elő. Jó lett volna azonban, ha a bíráló bi­zottságban nemcsak többnyire, az írókat, tanárokat, hanem a színé­szeket, rendezőket, a színművészeti iskola magyarul tudó előadóit is be­vonják. Ami azt illeti, hogy miért tekin­tünk a szavalóversenyre úgy, mint amely csak részben járult hozzá a versmondás problémáinak megoldá­sához, arra vonatkozólag csak annyit: mint fentebb már említettük, a be­szédművészetnek nálunk nincs tudo­mánya, előadóművészeink is — bo­csánat az esetleges tévedésért — csak kevesen vannak. Az országos szavalóversenynek kellene az új te­hetségeket kinyomozni, képességüket helyes irányba terelni. Mivel azonban* a legilletékesebbek sem a színháztól, sem a rádiótól nem voltak jelen, az országos szavalóverseny — bárcsak tévednénk — csak amolyan műsoros összejövetel volt, amelyen bemutat­kozott egy elég nagy számú előadó gárda, de utána minden marad a régiben: ha akarnak, önerejükbői tovább műkedvelősködhetnek, ha akarnak, nem. Véleményünk szerint az országos magyar szavalóverseny előadóink utánpótlását, hazai próza- és vers­mondás-művészetünk tökéletesedését szolgáló tehetségkutatás lehetett volna... Kár,, hogy nem így tör­tént. Ennek ellenére a seregszemle mégis jó volt, mégis hasznos volt. Nagyobb gonddal, jobb körültekin­téssel a jövőben évente kellene meg­rendezni. Végül álljon még itt a győztesek neve. A versmondásban csoportok szerint: Ungváry László, Sipos Mária, Kulcsár Valéria, Kriszta Katalin, Földes-Kovács Piroska és Cibuika Gabriella, a prózamondásban: Szabó Gizella, Szapu Mária, Mészáros Zsu­zsa, Szemes Valéria és Sarlós Ildikó lett az első. A győzteseket a rendezőség érté­kes díjakkal jutalmazta. BALÄZS BÉLA ĽUBOMÍR HAVLÄK, a prágai Nem­zeti Színház magánénekese május 13-án figyelemreméltó sikerrel sze­repelt a Magyar Állami Operaszínház Erkel Színházában, az Aida dalmű­ben, Radamesz szerepében. A sike­res előadást Lamberto Gardelli olasz karnagy vezényelte. Május 14-en Prágában az Ifjúsági alkotóvi-rseny győztesei a prágai Július Fučík Kultúra és Pihenés Parkja nagy színpadán hangulatos műsor keretében mutatkoz­tak be. Képünkön Boris Cerevka, a medzilaborcei Verchovina együttes tagja és Gueye Chick, a Mali Köztársaságból való diák jól megértik egymást, bár még 5 perce sincs, hogy összeismerkedtek. (Jindŕich Saroch — ČTK-felvétel) A XIV. BEKE-VERSENY A XIV. Béke-verseny után vagyunk. Tegnap a versenyzők Prágában a tiszteletükre rendezett Ün­nepi esztrádmüsoron vet­tek részt, ahol egyúttal az ünnepélyes díjkiosztás­ra került sor. Ezzel az aktussal végleg befejeződött az idei küzdelem. Ha értékelni akarjuk a versenyt, ak­kor elsősorban meg kell állapítani, hogy az Idei verseny a béke hírnöke feladatát még nagyobb mértékben teljesítette, mint az eddigiek. A vetélkedés alatt minde­nütt, ahol elkerekeztek a versenyzők, a béke, a szeretet és a nemzetek közti barátság nyilvánult meg. S ami a leg­nagyobb siker, az Idén ismét a szocia­lista tábor sportolói aratták a legnagyobb győzelmet, ezzel is ékesen bizonyítva van, hogy a szocialista országok spor­tolói egyre jobb eredményeket érnek el. A múlt évben az olimpiai játékok során a szovjet Kapitonov állt a győ­zelmi emelvény legmagasabb fokán. Most pedig a szovjet Melihov és a Szov­jetunió csapata szerezte meg az elsősé­get olyan nemzetközi versenyen, mely a világ amatőr-kerékpározóinak legnagyobb küzdelme. A verseny sportértékben is felülmúlta az eddigieket. Varsóból Prágáig 2435 km-t tettek meg kerékpáron, az átlag­sebesség 39,7 km volt óránként. Ha^ a táv hosszát vesszük, akkor látjuk, hogy ez évben volt a Béke-verseny a leghosszabb. A rendkívül rossz időjárási viszonyok pedig csak nehezítették az egész ver­senyt. A résztvevő 15 ország képviselői­nek minden erejüket latba kellett vetni, hogy célba érjenek. A 90 rajtoló közül csak 61-en tudtak Prágába jutni kerék­párjukon. Mindazok, akik célba érkeztek, elismerést érdemelnek, mert rendkívüli teljesítményt nyújtottak. A végső kiér­tékelésben a 61. helyen végzett finn Hovi például már az utolsó három sza­kaszon több mint egyórás késéssel ért célba. Nehezen ment már a kerekezés, de kibírta s végül is kerékpárján ért a verseny céljába. Hogy a szovjet kerékpározók, meg­szerezték az elsőséget, az nem volt a véletlen műve. Leonid Selesnyev, a csa­pat edzője jól előkészítette védenceit. A csapatversenyben a 13 szakaszból hét Ízben győzött a szovjet együttes, az egyéni versenyben pedig 8 esetbeh volt szovjet kerékpározó a győztes. Ilyen tel­jesítmények után teljesen megérdemelt a szovjet csapat győzelme. . A csehszlovák kerékpározók, akik minden esztendőben részt vesznek a Bé­ke-versenyen, az évben ismét jobb ered­ményt értek el. Tudjuk, hogy az utóbbi Csütörtök, május 18. A BHAIISLAVA1 MOZIK MŰSORA: HVIEZDA: A nagy háború (olasz) 15.30, 18. 20.30. SLOVAN: Ének a szürke ga­lambról (szlovák) 15.30. 18. 20.30. PRA­HA: Éretlen ifjúság (francia) 10,30, 13.45, 16, 18.30. 21. METROPOL- A bosszú (spa­nyol) 15.30, 18. 20.30, POHRANIČNÍK: Csónak a tengeren (Loď mieri za <obzor) (bolgár) 15.45. 18.15, 20.45, TATRA: Em­berek és farkasok (olasz) 15.45. 18.15, 20.45, MIER: Gervaise (francia) 16.15, 18.45, Processzió (cseh) 21.30, PALACE: Az én házam (francia) 22, MÁJ: Darázs­fészek (francia) 18, 20.30. STALINGRAD: Fapados szerelem (magyar) 17.30, 20, NÁDEJ: A nagy ábránd (francia) 19, BRIGÁDNIK: A nagygyakorlat (francia) 17.30, 20, PIONIER: A holtak bolygója (NDK) 19.30. VÁRUDVAR- Háború és béke II. rész (USA) 19.30, PKO: Pro­cesszió (cseh) 19, DUKLA: Quivitoq (dán) 18, 20.30, OBZOR: A hetedik földrész (cseh) 18, 20.30, MLADÝCH: A világ ar­tistái (szovjet) 15.30, ISKRA: Szenvedély (olasz) 17.15, 19.45, ZORA: A fehér bál­na (USA) 17.30, 20, POKROK: A harcoló Kongó (szovjet) 17.30,' 20. A TÁTRA-KABARÉ MŰSORA: No- de ilyet (20.30). 4 KOSlCEI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Hosszú az út hazáig (ma­gvar), TATRA: Csónak a tengeren (bol­gár), OSMEV: Fapados szerelem (magyar). A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: NEMZETI SZlNHÁZ: Jánošík (19), HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: Harmadik Pate­tikus (19), ÜJ SZÍNPAD: Limonádé Joe (19). A KOSlCEI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: Ma: Szüret (19), Holnap: A csók (19). A KOMARNÔI MAGVAR TERÜLETI SZlNHÁZ MŰSORA: HURBANOVO: Karácsonyi vőlegény (19.30). A televízió műsora: Bratislava: 17,30: Szerelmi költészet. 19,00: TV híradó. 19.45: Filmműsor. 21.00: Nyilatkoznak a Béke-verseny résztvevői. 22.15: Rejtvényműsor eredményhirdetése. 22.35: A nap visszhangja. Budapest: 19,00; TV-híradó. 19,15: Sop­ron, magyar kisfilm. 19,30: Szeress belém, zenés komédia. A Győri Kisfaludy Színház vendégjátéka Sopronban. 22,30: Hírek. n Felhős idő, helyenként zivatarok. A délutáni hőmérséklet 14 fok lesz. Mér­sékelt északkeleti szél. években nem a legjobb helyezéseket ér­ték el versenyzőink e nagy nemzetközi küzdelemben. Az utóbbi két évben azon­ban sikerült olyan fiatal kerékpározókat kinevelni, akik az erős nemzetközi me­zőnyben jól megállják a helyüket. A csehszlovák együttes végeredményben a hatodik helyen végzett és ez jobb, mint a múlt évi teljesítmény. Remélni lehet, hogy a következő jubileumi XV. Béke­versenyen a csehszlovák kerékpározók Ismét az első három között végeznek. A XIV. BÉKE-VERSENY VÉGEREDMÉNYEI: Csapatverseny: 1. Szovjetunió 185:09,52 ó, 2. NDK 185:36,01 ó, 3. Ro­mánia 185:34,24 ó. 4. Lengyelország 186: 00,22 ó 5. Svédország 186:02,13 ó. 6. Csehszlovákia 186:12,07, ó. 7. Magyaror­szág 186:30,20 ó. 8. Bulgária 186:42,30 ó. 9. Anglia 186:49,08. 10. Dánia 186: 56,06 ó. 11 Franciaország 187:51,43 ó. 12. Jugoszlávia 188:47.22 ó. 13. Norvégia 189:51,38 ó. 14. Finnország 196:42,05 ó. Egyéni verseny: 1. Melichov 61:15,24 ó. 2. Kapitonov (mindketten Szovjetunió) 61:26,29 ó. 3. Eckstein (NDK) 61:30,14 ó. 4. Cserepovics (Szovjetunió) 61:32,11 ó. 5. Bangsborg (Dánia) 61:32,22 ó. Goeransson (Svédország) 61:33,05 ó. 7. Co3ma (Románia) 61:34,06 ó. 8. Schur 61:36,12 ó. 9. Hagen (mindketten NDK) 61:37,56 ó. 10. Lullau (Norvégia) 61:39,39 ó. 11. Weissler (NDK) 61:42,24 ó. 12, Varbaek (Dánia) 61:43,05 ó. 13. Petters­son (Svédország 61:44,02 ó. 14. Szajd­huzsin (Szovjetunió) 61:44,27 ó. Zanoni (Románia) 61:44,38 ó. 16. Petrov (Szov­jetunió) 61:45,38 ó. 17. Denson (Anglia) 61:46,07 ó. 18. Megyerdi (Magyarország) 61:46,42 ó. 19. Stoica (Románia) 61:46,54 ó. 20. Gazda (Lengyelország) 61:47,17 ó. A csehszlovák versenyzők helyezése: 21. Révay 61:47,34, ó. 23, Malten 61:49,30 ó. 37. Jursa 62:18,14 ó. 50. Pecina 63:23,23 ó. A leggyorsabb versenyző: (A Ieggyorsabbb versenyzők sorrend­jét aszerint állapítjuk meg, hogy az egyes ' kerékpározók milyen he­lyezést érnek el a szakaszcélban és a részhajrákban) 1. Melihov 75 pont, 2. Cserepovcis 68 pont, 3. Petrov 58 pont. 4. Szajdhuzsin (mind Szovjet­unió) és Cosma (Románia) egyaránt 52 pont. 5. Gazda (Lengyelország) 43 pont, 6. Hoehne (NDK) 37 pont. A csehszlovák versenyzők közül Malten 17 pontot, Has­man pedig 16 pontot kapott e verseny­ben. A hegyi hajrák végered­ménye: 1. Petrov 27 pont. 2. Szajd­huzsin 26 pont. 3. Laidlaw (Anglia) 4, Eckstein (NDK) egyaránt 20—20 ponttal, 5. Kapitonov (Szovjetunió) 15 pont. 6, Megyerdi (Magyarország) 11. pont. Folytatódtak az Univerziád küzdelmei Hradec Královén az i. Csehszlovák Univerziádon az egyes versenyszámokban folytatódtak a főiskolás versenyzők küz­delmei . A vízilabdában és az úszószá­mokban elérkeztek a döntőkig, melyekbe a következők szerezték meg a győzel­met: Férfiak: 400 m gyors: Saich (ČVUT Praha) 4:50.8, 100 m hát: Krček (VUT Brno)l:07.4, 200 m pillangó: Pazdírek (Brno) 2:30.6. Nők: 200 m mellúszás: Haaseová (PI Brno), 2:59.4, 100 m gyors: Ragazová (ÜK Bratislava) 1:08.8, 4X100 m vegyesúszás: ITVS I. Praha 5:37,9. A vizilabda-torna döntőjében az SVST Bratislava 9:7 (2:2)-re győzte le az LFKU Plzeň együttesét és ezzel a bratislavai együttes a torna győztese lett. A kosárlabda-torna eredményei. Fér-.; fiak: KU Praha—VUT Brno 49:75 (24:30), ČVUT Praha—ÜK Bratislava 64:56 (36:22), Nők VŠE Praha—ÜK Bratislava 53:47 (29: 24). KÜ Praha-ÜP Brno 63:41 (32:14). A röplabdázók a következő eredménye­ket érték el: Férfiak: VŠST Liberec— ELKU Hradec Králové 3:0, VUT Brno— VSE Praha 3:0, VŠE Praha—KU Bratisla­va 1:3, VUT Brno—RF. Hradec Králové 3:0. Nők: KU Bratislava—VÜT Brno 3:0, LFKÜ Plzeň—KÜ Praha 0:3. Megkezdődtek a labdarúgó-torna küz­delmei is; az első két mérkőzésen a kö­vetkező eredmény született: VSCE Plzeň— VSCHT Praha 3:2 (1:1), VUT Praha (3:2) 1:1, VUT Brno—SVŠT Bratislava. 1:0, (1:0). S P n D T U F D A N RT »III»MNMIIIMHN I \J S\ L n 1 ft a U U I immiimiHm • London: Vasárnap lejátszott Csehszlo­vákia—Skócia világbajnoki sedejtezőt a brit lapok bőven kommentálják. Az új­ságok főleg abban értenek egyet, hogy a skót együttes Bratislavában nagyon gyengén játszott és nem felelt meg a várakozásnak. • Varsó: A női röplabdázók Európa-ku­pájának döntőmérkőzéseire az AVF Varsó és a Dinamó Moszkva együttesel közt május 28-án Varsóban és június 5-én Moszkvában kerül sor. • Bergen: Mexikó labdarúgó-válogatottja Norvégia együttesével 1:1 arányú dön­tetlent ért el. A gólokat Quintana illetve Backe szerezték. • Bratislava: Slávia Bratislava—TJ Vlašské MezifíčI 3:0, Női röplabda liga­bajnoki mérkőzés. •.v.v.v.v.v.w.v.v.v.v.v.v • Nové Zámky: A Szlovák Nemzeti Fel­kelés kupájáért folyó labdarúgó-küzde­lemben a Slovan Nové Zámky 0:1 arányú vereséget szenvedett a Slovan Bratislava A csapatától. • Dedín: A Csehszlovák Kupáért folyó labdarúgó-találkozón a Dukla Praha 4:3­ra győzte le a Kovostroj Decin együt­tesét. • Bratislava: A Slovan Nitra—Spartak Stalingrád bajnoki labdarúgó mérkőzést május -20-án 17 órai kezdettel a Slavoj Piešťany., pályáján fogják lejátszani. • Philadelphia: Bili Nieder, a súlylökés olimpiai bajnoka Philadelphiában szere­pelt első ízben, mint hivatásos boxolő. Az olimpiai bajnok az első menetben Vileye Ismert ökölvívótól kiütéses vere­séget szenvedett. .V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.W.Vr Nemzetközi női sakkverseny fejeződött be a minap Batumban, mely ismét a szov­jet női sakkozás hatalmas fölényéről ta­núskodott. Az első öt helyen szovjet női versenyzők végeztek és csak a hatodik­hetedik helyen osztozott a csehszlovák Eretová a szovjet Togonidzével. A ver­senyt fölényesen, másfélpontos előnnyel Caprindasvili nyerte, Csajkovszká és Ka­kabadze előtt. Eretová eredményével elé­gedettek lehetünk, ha tekintetbe vesz­szük, hogy a külföldiek közül ő ját­szott a legeredményesebben és meg­előzte a román, jugoszláv, bolgár és ma­gyar női sakkozókat. Bemutatjuk egyik győzelmét e versenyről: Skandináv védelem. Világos: Eretová (Csehszlovákia) — Aszenová (Bulgárai) 1. e4 d5 2. ed5: Vd5: 3. Hc3 Vd8 4. d4 g6 (új. elgondolás ebben a megnyi­tásban, mely a Grünfeld-védelemhez ha­sonlóan a d5 pontot veszi célba. Hát­ránya az, hogy sötét jócskán elmarad a fejlődésben.) 5. Hf3 Fg7 6. Fc4 Hh6 (nem ment Fg4? a lehetséges Ff7:+ majd Hg5+ és Vg4: miatt.) 7. Ff4 0-0 8. Vd2 Hf5 9. 0-0-0 c6 10. h4! (világos gondos előkészítés után támadásba len­dül.) 10. u..b5 11. Fb3 a5 12. a4! Hd6 (valamivel jobb volt h5-el lassítani a ki­rályszárnyi gyalogelőnyomulást.) 13. hS Ff5 14. hg6: Fg6: (14. ...hg6: 15. Fh6! után is átüt világos támadása.) 15. He5 Hf5 (több védelmet nyújtott Fe5:) 16. g4l b4 17. He2 (erélyesebb volt 17. gf5: bc3: 18. Vd3! és sötét feladhat­ja!) 17. ... Hd6 18. Hg6: hg6: 19. Fh6 Fh8 20. Vd3! e6 (nincs jobb a Vg6: fe­nyegetés ellen.) 21. Ff8: (természetesen Fe6: is nyert.) 21. ... Vf8: 22. Hf4 Vg7 23. Vh3 He4 (a huszár g5-re tart, de már nem ér oda...) 24. He6:! és sötét feladta, 24. ...Hf2:-re 25. Vf3 Vf6 26. Bh8: + I vagy 24 ...fe6:-ra 25. Fe6: + Kf8 26. Vh8:+ nyer. Bemutatjuk még az NDK csapatbaj­nokságának mulatságos játszimáját, mely egy önmatt — illetve önpatt — tanul­mányhoz hasonlít! Caro—Kann védelem. Világos: Möhring—Sötét: Braun, Lipcse 1961. 1. e4 c6 2. d4 d5 3. e5 Ff5 4. He2 e6 5. Hg3 He7 6. c4 dc4: 7. Fc4: Hd7 8. Fb3 Hb6 9. Hc3 Vd7 10. Fg5 Fg6 11. 0-0 h6 12. Fh41? Fh7 13. Hh5 Hf5 14. He4 Hh4:l 15. Hhf6+ gf6: 16. Hf6:+ Kd8 17. Hd7: Kd7: (sötét végeredményben jó üzletet kötött: három tisztje maradt a vezérért.) 18. Vh5 Fe7! 19. Vf7: Ff5 20. g3 h5 a csapda bezárul!) 21. d5 cd5: 22. Bfdl (Bcl-re Bh7) 22. ... Baf8 23. Fa4+J Kd8 24. Vg7 Bh7 és világos feladta. 181. sz. fejtörő 3. R. Hoole „Chess" 1960. Világos indul és 2 lépésre mattot ad. Ellenőrző jelzés: Világos: Kh2, Ve2, Bh5, Fc6, és f8, Hbl és d5 (7 báb). Sö­tét Kd4, Bd7, Fh7, Hc5 és f5 (5 báb). A megfejtés beküldésének határideje: május 27. Megfejtések az Üj Szó szer­kesztőségének címére küldendők „Sakk" megjelöléssel. A helyes megfejtést be­küldők között minden héten könyveket sorsolunk ki, továbbá állandó meg­fejtési létraversenyt vezetünk! A 179. sz. fejtörő (J. Knöppel) helyes megfejtése: 1. Valü Az e heti nyertesek: Rácz Aladár, Okoč 320, Heinrich Tivadar, Moldava n/B. Jesenského ul. 116. Delmár Gábor, „Oj Szó", kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkssztl a szerkesztő bizottság. Felelősi Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőségi Bratislava, Gorkého u. 10. sz. Telefon: 537-16, 512-23, 335-68, 506-39, - főszerkesztői 532-20, - titkársági 550-18, - sportrovat! SOö-M. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 503-89. Előfizetési díj havonta 8.- Kčs. Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomási Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava. K-21»11341

Next

/
Oldalképek
Tartalom