Új Szó, 1961. március (14. évfolyam, 60-90.szám)

1961-03-11 / 70. szám, szombat

A csehszlovák csapat újabb nagy Eredmények: Csehszlovákia-Kanada 1:1 (1:0, 0:1, 0:0) • Szovjetunió-NDK 9:1 (6:0, 1:1, 2:0) • Finnország - NSZK 3:3 (1:0, 0:1, 2:2) Lausanneban vívta válogatottunk második nagy mérkőzését a jégkorong-világ­bajnokság keretén belül. A szovjet jégkorongozók fölött aratott siker után Ka­nadával kellett mérkőzni csapatunknak. Érthető, hogy Svájcban Rendkívül nagy volt az érdeklődés a találkozó Iránt. Annak ellenére, hogy nyitott pályán játszott a két csapat, a közönség már néhány órával a kezdet előtt elfoglalta helyét a lelátókon. Igen feszült légkörben zajlott le a találkozó, és nem hozott szemre olyan szép játékot, mint a Csehszlovákia—Szovjetunió mérkőzés. A két csapat igazán drámai küzdelmet vívott egymással. A második harmadban a kanadaiak igye­keztek ostrom alá venni a csehszlovák kaput, ez azonban csak néhányszor sike­rült nekik, s gólt nem tudtak elérni. Vé­delmünk Mikolášsal az élen kibírta eze­ket az ostromokat. A taktikai terv sze­rint ugyanis játékosaink már a pálya közepén igyekeztek megállítani a kana­dalak támadásait, és ez sok esetben si­A mérkőzés nagy iramban kezdődött. A kanadaiak főleg egyéni akciókkal igye­kezték áttörni az összpontosított cseh­szlovák védelmet. Ezzel szemben váloga­tott játékosaink igen pontos leadásokkal közelítették meg a kanadaiak kapuját. A vezető gól, melyet Vlach ütött, szintén ilyen matematikai pontosságú adogatásból született. IA VÍZSZINTES: 1. Olaszországi folyó. 3. A keringő­király. 13. Rangfokozat. 15. Európa leg­magasabb hegysége. 17. Európai nép. 18. Szörny. 19. Vizet merítünk belőle. 20. Asztal szlovákul. 22. Nyelvtani fogalom. 24. D. S. 25. Tésztára szórják. 26. Fi­zetség. 27. Angolul fegyelmezetlen, szer­vezetlen tömeg. 28. Keleten viselik. 29. Glazúr. 30. Régi római pénz, ékezetfe­lesleg. 31. Szovjet folyó. 33. Férfinév. 35. Alá. 36. A 3. vízszintes egyik híres ope­rettje. 39. Ricsaj, lárma csibész nyelven. 40. Hangszer. 42. Női név. 43. A meg­nevezett zeneszerző legismertebb operett­je. 45. Ezt óhajtja minden becsületes ember. 46. Angol teniszműszó. 48. Béla, Sándor. 50. Mássalhangzó kiejtve. 52. Haj németül. 54. Tetőfedö-anyag. 57. Mással­hangzó kiejtve. 58. Női hangnem. 60. Azonos mássalhangzók. 62. New York gyáripari külvárosa. 64. Svájci város. 66. Helyrag. 68. Kevert sáp. 69. Gyulladás. 71. Lépés után marad. 73. Az állam külföldi képviselője. 75. Férfihangnem. 77. Ugyancsak zeneszerzőnk egyik ope­rettje. FÜGGŐLEGES: 1. Ezt az operettet is a keringőkirSly komponálta. 2. Bizonyos betegségek meg­előzésére szolgál. 3. Előnyösen, ékezet­pótlással. 4. Indíték. 5. Juttat. 6. Lako­dalom, egyik kockába kettős mássalhang­zó. 7. Ennek!! 8. Ügetés németül. 9. Múlt időben. 10. An dem öszevonása. 11. Névaláírásnál használt rövidítés. 12. Halkan szól. 14. Ennek eléréséért har­col a Szovjetunió. 16. Soklábú. 21. Fisz. 22. R. O. D. 23. Zöldségféle. 24. Nóta, ékezetfelesleg. 26. Anatómia. 28. Korrekt. 31. Ellentétes kötőszó. 32. Üdítő ital. 33. Ős, déd szlovákul. 34. Visszai .-ig németül. 36. Német névelő. 37. V. G. 38. Rendetlenül!! 39. Lakásból szlovákul. 41. Ragasztószer. 44. összeg szlovákul. 47. Indulatszócska. 49. Vaspálya. 51. Üde. 53. Rezső, Nándor. 55. Idegen női név. 56. Bútor-vagy ruhakelme. 59. Nyit keverve. 61. Vásárló. 63. Hangszer fontos része, ékezetfelesleg. 65. Előny németül. 66. Rövid lejáratú fizetési kötelezvény. 67. Rag. 69. Ipari növény. 70. Kifutó, küldönc idegen szóval (j=y). 72. Jelen idő, ékezetfelesleg. 73. K. Y. 74. Sze­mélyes névmás. 75. Azonos a 74. függő­legessel. 76. Helyrag. TUDNIVALÓ: Beküldendő a vízszintes 3., 36., 43., 77. és a függőleges 1. megfejtése legkésőbb 6 napon belül. A címzésnél tüntessék fel: Keresztrejtvény. A megfejtéseket lehető­leg levezőlapon szíveskedjenek szerkesz­tőségünk címére beküldeni: Oj Szó, Bra­tislava, Gorkého 10. A helyes megfejtők között minden hé­ten 5 könyvet sorsolunk ki. MEGFEJTÉS: A legutóbb közölt keresztrejtvényünk helyes megfejtése: A legszebb emberi tu­lajdonság embernek lenni mindig, min­den körülményben. Sorsolással a következők nyertek könyvjutalmat: 1. Matesz János, Vyšné Hágy, 2. Mácsai Ferenc, ChI'aba, 3. Id. Lisovský József, Mokrance, 4. Formán Ilona, Lubeník, 5. Bittera Gizella, Šafárikovo. , A könyveket postán elküldjük. került. Az egyenlítő gól úgy született, hogy védelmünk kissé megingott, nem figyelték, hogy a szélső csatárok táma­dásra indulnak és ez elég volt Melntyre­nek, hogy kiegyenlítsen. A mérkőzés befejező részében a kana­dai csapat látva, hogy nem tud boldo­gulni a csehszlovák taktikával szemben, láthatóan megtorpant. Tanácstalanul ado­gatták egymásnak kapujuk előtt a koron­got és nem voltak képesek támadásaikat befejezni. Mikor Černý kiállítás sorsára jutott, ismét erősödött a kanadaiak tá­madása, de csapatunk emberhátrány elle­nére is ellen tudott állni a sorozatos támadásoknak. Mint már említettük, a mérkőzés nem hozott szép játékot, s a két csapat in­kább pszichológiai harcot vívott egymás­sal. Az edzők által előre kidolgozott tak­tikai tervet mindkét csapat pontosan be­tartotta. Egyik csapat a másik csapat hibáit leste, hogy ezekből tudjon ered­ményt elérni. A csehszlovák csapatban ismételten Mikoláš nyújtott kiváló telje­sítményt. Egyébként a Pantúček-csatár­sor ezúttal nagyon hasznos munkát vég­zett. A kanadaiak részéről Fletcher Sly és Smith érdemelnek dicséretet. A két csapat a következő összeállítás­ban játszott: Csehszlovákia: Mi­koláš — Potsch, Kasper, Gregor, Sventek — Bubník, Pantúček, Vlach — Starší, Vanék, Černý, — Dolana, Bukač, Prošek. Kanada: Martin — Sly, Fletcher, Fer­guson, Smith — Lénárdon, Rusnell, Pea­cosh — McLeod, Jones, Mclntyre — Hockley, Legace, Tambellini. További eredmények. A jégkorong-világbajnokság csütörtöki napján az A csoportban további két mér­kőzést játszottak. A Szovjetunió váloga­tottja fölényes 9:1 arányú győzelmet ara­tott az NDK csapata felett. Finnország válogatottjá az NSZK-val mérkőzött. Ez a mérkőzés 3:3 arányú döntetlennel vég­ződött. B csoport eredményei: Norvé­gia—Ausztria 7:2, Anglia—Lengyelország C csoport: Franciaország—Jugoszlá­via 3:2. Az A csoport tabellájának állása: Kanada Csehszlovákia Szovjetunió Svédország Finnország NDK NSZK USA A góllövők listája az A csoportban: Sztarsinov (szovjet), McLeod (Kanada) 5—5, Zeische (NDK) Petterson (svéd) Sznyetkov és Alekszandrov (mindketten szevjet) 4—4, Dolona (csehszlovák), B. Majorov, Loktyev, Trebugov (mind szov­jet) Pool (USA) és Kilipi (finn) 3-3 gólt ütöttek. Szombat, március 11. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: 'HVIEZDA: Dal a piros virágról fsvéd-) 15.30, 18, 20.30, SLOVAN: Szurkolók les­állásban (szlovák) 15.30, 18, 20.30, PRA­HA: Darázsfészek (francia) 10.30, 13.45, 16, 18.30, 21. METROPOL: Fatima (szov­jet) 15.30, 18 , 20.30, POHRANIČNÍK: Az elvarázsolt herceg (Nasreddinov návrat) (szovjet) 15.45, 18.15, 20.45, TATRA: Fáklyák (cseh) 15.45, 18.15, 20.45, PA­LACE: A hetedik földrész (cseh) 22, MLADÝCH: Labakán (cseh) 15.30, MIER: A nap bolygója voltam (szovjet) 16.15, 18.45, Első év (lengyel) 21.30, DUKLA: Nonmandie-Nyeman (szovjet-francia) 15.45, 18, 20.30, OBZOR: Rettegett Iván I. rész (szSvjet) 16, 18.15, 20.45, MÁJ: A szul­tán fogságában (szovjet) 15.30, 18, 20.30, STALINGRAD: Közös erővel (szovjet-kí­nai) 17.30, 20, ISKRA: Élő hősök (szov­jet) 17.15, 19.45, NÁDEJ: Élő hősök (szovjet) 19, ZORA: Megszenvedett bol­dogság (szovjet) 17.30, 20, POKROK: Jég­parádé (osztrák) 17, 19.30, DIMITROV: Élő hősök (szovjet) 17.30, 20, BRIGÁD­NIK: A Nap bolygója voltam (szovjet) 19.30, PIONIER: Feltört ugar I. rész (szovjet) 19.30. A KOSlCEI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Az utolsó és az első nap, (Deň, na ktorý nezabudnem) (szovjet), TATRA: Darázsfészek (francia), ÜSMEV: Vaszilij Szurikov (Očarené srdce) (szov­jet), PARTIZÁN: Feltört ugar I. rész (szovjet). A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: NEMZETI SZlNHÁZ: Varázsfuvola (19), HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: Balladyna (19), ÜJ SZÍNPAD: Limonádé Joe (19), ZENEI SZlNHÁZ: Fiatal cseh és szlovák költök versei (17), Beethoven 1.—3. vonósnégye­se (19.30). A KOŠICEI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: MA: Svanda, a dudás (19), HOLNAP: A csók (14.30), Švanda, a dudás (19). A KOMÁRNÓI MAGYAR TERÜLETI SZlNHÁZ MŰSORA: MOLDAVA N/BODVOU Karácsonyi vőle­gény (19.30), BÜC: Nyári kaland (19.30). A televízió műsora: Bratislava: 18.00: Gyermekműsor. 19.00 TV-híradó. 19.30: Külpolitikai kommen­tár. 19.50: Dalok. 20.00: A szilveszteri műsor egy részének megismétlése. 21.15: Az USA—Svédország jégkorong-világ­bajnokság közvetítése Genfből. 22.30: A nap visszhangja. Budapest: 18.00: Tavaszi képek a fa­luról, mezőgazdasági műsor. 18.30: TV­híradó. 18.45: Hétről hétre... 19.00: Mindent egy helyen, zenés kabaré. Köz­vetítés a Vidám Színpadról. 22.00: Hírek Országszerte derült idő várható. A legmagasabb nappali hőmérséklet Szlo­vákia északi és keleti részén 15—17 fok, másutt 18—20 fok között. Enyhe délkeleti szél. Nagy volt az öröm, amikor Vlach megszerezte csapatunknak a vezetést a Ka nada elleni mérkőzésen. (Foto CTK) Rajtol a labdarúgó-ligabajnokság Beszélgetés Borhy Károllyal, a ČH Bratislava edzőjével Már csak órák választanak el bennünket — a szurkolók nagy örömére — a ta. vaszi labdarúgó-idény rajtjától. Az első forduló mérkőzéseire szombaton és va­sárnap kerül sor. Mindkét napon három-három találkozót játszanak. A Spartak Hradec Králové—Spartak Praha Sokolovo-mérkőzésre március 29-én kerül sor, te­kintettel arra, hogy a hradeci együttes az FC Barcelonával mérkőzik szerdán Prágában, s így a vasárnapi ligatalálkozót elhalasztották. Az edzés végén az előbbi kérdéssel fordultunk Borhy Károüyhoz, a ČH lab­darúgó-együttesének edzőjéhez. — Nehéz dió lesz — mondja a nép­Ma, 14,30 órai kezdettel a Spartak Praha Stalingrad—Dynamo Praha, a Slo­van Nitra—RH Brno és a Slovan Bratisla­va—SONP Kladno-találkozókat játsszák. Hblnap, vasárnap, 10,15 órai kezdettel a Baník Ostrava—ČH Bratislava, Dukla Praha—Jednota Trenčín, a Tatran Prešov —Spartak Trnava-mérkőzésekre kerül sor. Az őszi évad utolsó fordulója után a táblázat állása a következő: 5 4 1 0 28:8 8 5 4 1 0 23:6 9 5 4 0 1 39:14 8 5 3 0 2 24:19 6 5 1 1 3 16:26 3 5 1 0 4 15:28 2 5 0 2 3 9:34 2 5 0 1 4 16:34 1 • Prága: Vasárnap Kolínban mérkő­zik a Dukla Kolín röplabda-együttese a Tecnical Lisszabon portugál bajnokcsapat­tal a bajnokcsapatok Európa-kupájáért. A KÉZILABDA VB 1. Duikla Praha 2. ČH Bratislava 3. SI. Bratislava 4. Baník Ostrava 5. Spartak Trnava 6. SONP Kladno 7. Sp. Stalingrad 8. Sp. Sokolovo 9. Tatran Prešov 10. Sp. Hr. Králové 11. RH Brno 12. Jedn. Trenčín 13. Dynamo Praha 14. Slovan Nitra 13 9 2 2 46:15 20. 13 8 3 2 26:12 19 13 7 2 4 26:12 16 13 6 1 6 23:24 13 13 5 3 5 23:28 13 13 5 3 5 22:27 13 13 6 1 6 18:22 13 13 6 0 7 24:26 12 13 5 2 6 19:23 12 13 4 4 5 16:21 12 13 3 5 5 15:20 11 13 4 2 7 24:33 10 13 4 1 8 14:21 9 13 2 5 6 15-28 9 I. ligás csapataink közül ríéhány téli külföldi portyán vett részt, mások a labdarúgók téli tornájába kapcsolódtak be. Az utolsó heteket pedig edzőmérkő­zésekkel és lelkiismeretes edzéssel töl­tötték. Amikor az elmúlt hét folyamán a ČH Bratislava labdarúgó-együttesének egyik edzésére látogattunk, élvezettel szemlél­tük a csapat tagjainak erőtől duzzadó já­tékát. Néhány ráérő szurkoló a kellemes tavaszias időt élvezve latolgatta az első forduló esélyeit. — Mit vár a vasárnapi ostravai mér­kőzéstől — fordul huncut mosollyal az egyik szurkoló szomszédjához. — Egy pontot bizonyára hazahozunk — válaszol a másik, bennfenteseket jel­lemző mély meggyőződéssel. szerű Karcsi bácsi. — A dél-amerikai portya eléggé elhúzódott, így rövid idő volt a felkészülésre. Ennek ellenére igye­keztünk pótolni a mulasztottakat s a csapatot oly formába hozni, hogy már az első mérkőzésen is megállja helyét. Hogy ez mily mértékben sikerül, arra majd a vasárnap Ostraván nyújtott telje­s!tmé"v, illetve az elért eredmény adja meg a választ. Milyen csapattal szerepelnek a Baník Ostrava ellen? — Természetesen már első mérkőzés sürekön is komplett csapattal szeretnénk kiállni. Ez azonban attól függ, vajon Tichý és Bubemlk kiheveri-e sérülését. Az már biztos, hogy a sérült Hlavatý helyett Javorek fogja védeni a ÖH ka­puját. — Beleszól-e a csapat az elsőségért folyó harcba? — Ez még korai kérdés, ott még nem tartunk — tiltakozik mosolyogva az edző. — Először Ostrava következik, azután pedig a Spartak Sokolovo. Mind­két együttes — az előjelek szerint — jó formában van. Az első két mérkőzés azután majd megmutatja, miben kell még az együttes tagjainak javulniok. Tény. hogy a külföldi portya nagy megterhe­lést jelentett az együttes számára, Így az első két akadály nehéz feladat elé ál­lítja a csapatot. Bármennyire is tartózkodóan nyilatkoí zott az edző, mi meg vagyunk győződve arról — ismerve Borhy Károly képes­ségeit —, hogy a téli portya ellenére a ČH együttese jól felkészült a bajnoki rajtra. —ár DÖNTŐJÉBEN » Csehszlovákia—Románia LEGYŐZTÜK A VILÁGBAJNOKOT • VASÁRNAP VlVJÁK A DÖNTÖT Csapatunk a nyugat-németországi világbajnokságon kezdettől fogva esélyesnek számított, s annak ellenére, hogy Izland ellen kis elcsúszás történt, szakkörök­ben számítottak együttesünk kiváló szereplésével. A franciák feletti nagygól­arányú teljesítmény előjele volt annak, hogy együttesünk minden bizonnyal visszanyeri jó erőnlétét és biztonságát. Csütörtökön a svédekkel szemben ez a prognózis teljes egészében be is bizonyosodott. A zsúfolásig megtelt berlini Sportpalast taktikailag elsőrangúan felkészUlt két csapat küzdelmét láthatta. CSEHSZLOVÁKIA—SVÉDORSZÁG 15:10 (10:5) A csehszlovák válogatott eltökélt győz­ni akarással vette fel a küzdelme.t a kétszeres világbajnokkal. A nagyszámú közönség a német csapat Romániától el­szenvedett veresége után nem kívánta a svédek döntőbe jutását és minden akción­kat nagy lelkesedéssel kísért. Együttesünk 5—1 rendszerben ját­szott. čermák, az előretolt játékos fel­adata az volt, hogy a legsSígorúbban őrizze Danielssont, a svédek legveszélye­Csehszlovákia férfi kézilabda-válogatot­ja a világbajnoki küzdelmek során Es­senben 25:6 arányú győzelmet aratott Franciaország együttese felett. Képün­kön egy jelenet a mérkőzésről. (Foto ČTK) sebb góllövőjét. Ezzel megbontotta a svéd támadósor egységét. Danielsson nem tudott kapcsolatot találni játékostársai­val. Csapatunk többi tagja arra töre­kedett, hoov a svédeket már saját tér­felükön támadja, ne engedje kibonta­kozni támadásaikat és főleg ne engedje kapura lőni őket. Kemény, testre menő játék folyt mindkét fél részéről. A mieink jobban bírták ezt a játékmodort, a své­dek kevésbé szívlelték. A mérkőzés utol­só részében megmutatkozott csapatunk jobb kondíciója és kifogástalan felké­szültsége. A csapat nagy sikerét az egész kol­lektíva önfeláldozó lelkes küzdeni akará­sának köszönheti. A játékosok kifogás­talanul kombinálftk és a taktikailag igen fejlett svédekkel szemben mindig ki tudták használni a helyzeteket. A mérkőzés után Strnad és Šesták edzők kijelentették, hogy igen elégedet­tek az együttes játékával, a ^tékosok pontosan betartották a taktikai tervet. A csehszlovák csapat elsőrangú, kulturált kézilabdát játszik. Felállítás: Csehszlová­kia: Arnošt — Havlík, Hermán, Rada, Mareš, Trojan, Duda, Čermák, Frolo, Lu­košík. Svédország: Lindblom — H. Olsson, Danielsson, S. Olsson, Almquist, Jönsson, Kämpendahl, Karrström, Collin. Válogatottunk vasárnap a románokkal játszik a világbajnoki címért. Ma Német­ország és Svédország küzd a harmadik helyért, az Izland—Dánia-találkozó az 5. helyezettet határozza meg. A hetedik helyért Franciaország Norvégiával mér­kőzik. IZLAND— FRANCLAORSZÄG 20:13 (11:3) Az izlandi együttes már az első fél­időben 8-gólos előnyre tett szert, s így a szünet után alábbhagyott az irammal. ROMÁNIA—NORVÉGIA 16:14 (9:6) Ezen a találkozón a románok győzel­me csak az utolsó 5 percben dőlt el. 14—14-es állásnál Ivan esc u és Hnát be­biztosította csapatának a döntőbe ju-« tást. NÉMETORSZÁG—DÁNIA 15:13 (6:4) A német együttes győzelmével meg* tartotta második helyét a középdöntő ta* belláján. A tabella állása: I. csoport: 1. Csehszlovákia 3 2 1 0 55:31 S 2. Svédország 3 2 0 1 43:36 4 3. Izland 3 1 1 1 45:46 3 4. Franciaország 3 0 0 3 —tiO 0 II. csoport: 1. Románia 3 3 0 0 43:36 6 2. Németország 3 2 0 1 39:33 4 3. Dánia 3 1 0 2 ó ^Q 2 4. Norvégia 3 0 0 3 31:41 0 • Ostrava: A Tatran Ostrava kosár-í labda-együttese 57:53 (26:17) arányú győ­zelmet aratott a Slovan Orbis Praha együttese felett. A legtöbb pontot Cho­choláč 23, Hrnčírik 14, 111. J. Tetiva 18 és Sip 12 szerezték. • Prága: A Dynamo Praha női kézi­labda-együttese elutazott Bukarestbe, ahol ma a Stiinta Bukarest együttese el­len lép pályára az európai bajnokcsapa­tok kupájáért folyó küzdelemben. • Bratislava: Sebők A. a Slávia Bra­tislava 14 éves úszónője a bratislavai Grössling-fürdőben a 4X50 m-es vegyes­úszásban 2:46,1 mp-es idővel új orszá­gos ifjúsági csúcsot úszott. Az eddigi csúcsot Skŕivanová, a prágai Slávia úszónője tartotta 2:54,6 mp-es idővel. • Varsó: A lengyel fővárosban nem­zetközi kardvívó-torna kezdődik. A tor­nán ezúttal vesznek részt első ízben amerikai vívók is. Kívülük a Szovjetunió, Franciaország, NSZK, és Lengyelország két együttese vesz részt. • Saarbrücken: Az NSZK asztalitenisz­válogatottja 5:0 arányú győzelmet aratott Franciaország együttese felett. „Oj Szó", kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelősi Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz. Telefoni 537-16, 512-23, 335-68, 506-39, - főszerkesztő: 532-20, - titkárság: 550-18, - sportrovat: 505-29. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 503-89. Előfizetési díj havonta 8.- Kčs. Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomási Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava. ~ ~ K-21*11155

Next

/
Oldalképek
Tartalom