Új Szó, 1961. március (14. évfolyam, 60-90.szám)

1961-03-25 / 84. szám, szombat

Jiŕina Adamcová: Békét a világ minden gyermekének (Linóleum-metszet) Emlékezés Bartók Bélára 1961 MÁRCIUS 25-ÉN A NAGY MA­GYAR ZENEKÖLTŐ SZÜLETÉSÉNEK 80. ÉVFORDULÓJÁT ÜNNEPELJÜK. B artók Béla a modern muzsika klasszikusa. Ha egy művész munkásságát mai életünk szempont­jából vizsgáljuk, ha azt nézzük, ho­gyan hat hátrahagyott életműve a mára, milyen szerepet játszik a mai ember életében, Bartók Béla alkotá­sának rendkívüli jelentősége van, mert zenéje teljes egészében a mai,­ember érzés- és gondolatvilágát tükrözi. Muzsikájába az emberi lé­lek vívódásának szenvedélyes, ke­mény, néha szinte félelmetes tol­mácsolásával belesűríti a XX. század emberének minden értelmi és érzel­mi mondanivalóját. Szabolcsi Bence szavaival élve: „Bartók a nagy fe­szültségek embere, aminthogy, a kor is, amelybe beleszületett, a nagy vi­lágfeszültségek kora. Bartók művész és harcos, akiben koncentrált erővel fut össze korának minden ellentéte és lázadása, áramközpont és antenna, aki példátlan éberséggel és érzé­kenységgel figyel a világ minden rezdülésére és formálja magában a változó és alakuló univerzum, a va­júdó emberiség új hangját". A Bartók-zene a folklórban gyö­kerezik, de a magyar zeneköltőnél a folklór mást és többet jelent, mint addig bárkinél a zene történetében. Bartók előtt csak feldolgozták a népdalt, az ő művészete azonban a népdal talaján jellegzetesen, -egyéni muzsikává fejlődik. A sajátos bartó­ki melódia a népdalból nő ki, mint növény a földből, de egészen külö­nös illatú virágokat hajt. A népzene az ország határain kívül általában inkább csak az újszerűség, a külön­leges kolorit varázsával hat. Szokat­Brecht Koldusoperáját több mint kétezerszer adták New Yorkban, Most egy másik színművét is be­mutatták, a „Mahagonny város tün­döklése és bukását". „Egy jó német" a címe annak a dokumentumfilmnek, amely Wilhelm Pieck életéről készült az NDK-ban. A film szövegét Helmuth Hauptmann írta, rendező Joachim Hellvig. lanságában érdekes. Bartóknál azon­ban nemcsak a magyar népzene sa­játos légköre ragad meg. Bartók a nemzeti zenét sokkal tágabb érte­lemben vett általános emberi érzé­sek kifejezőjévé emeli, aki hallja, nemzetiségre való tekintet nélkül megérzi benne századunk emberének nyugtalanságát, vívódó keresését. Bartók gazdag palettáján az érzé­sek egész skáláját megtaláljuk: a mély bánaton, halk, gyöngéd líraisá­gon át a szenvédélyes izzásig, rob­banó kitörésekig. Muzsikája szerke­zeti bonyolultsága mellett mélyen, emberien őszinte, valószínűleg eb­ben rejlik, hogy a hallgatóságot né­ha szinte brutális erővel képes meg­ragadni és belevonni a zene bűvkö­rébe. A Bartók-muzsika jellemzése hiányos lenne a ritmus felsőbbren­dű szerepének megemlítése nélkül. A bartóki muzsikában a ritmus kifejezési móddá emelkedik. Bartók a fasizmus idején elhagyta hazáját és Amerikában telepedett le. Mikor 1940 őszén hajóra szállt, min­den hidat felégetett maga mögött: végrendeletileg kikötötte, hogy Ma­gyarországban ne nevezzenek el róla utcát, teret és addig ne helyezzenek el emléktáblát, amíg H itlerről és Mussoliniról elnevezett tér vagy utca van az országban. Öt esztendeig élt Amerikában, ott érte meg a második világégés végét. Haláláig dolgozott. H tvannegyedik évében gyilkos kór támadta meg. Önkéntes emigrációjá­ban fejezte be életét, anélkül, hogy teljesülhetett volna legforróbb kí­vánsága, amelyet több levelében hangoztatott: „szeretnék hazamenni, de végleg..." Alkotó erejének tel­jében ragadta el a korai halál: Lel­kében el nem készült művek éltek, „tele poggyásszal" kellett elmennie, ahogy fájdalmas szomorúsággal mondta orvosának élete utolsó napp jaiban. B artók Béla a magyar zene leg­kiválóbb képviselője és világ­viszonylatban is a modern zene egyik nagy úttörője. Zenetörténészek és kritikusok egyre egyértelműbben hangsúlyozzák a magyar zeneköltő., nagyságát. Bartók életműve: az év­század zenéjének magasrendű szin­tézise. HAVAS MÁRTA Az 1960-as év szlovák szépprózája Eg\ év könyvtermése nem ad átfogó képet az írók törekvéseiről s e törekvések eredményeiről, sőt gyak­ran olyan a helyzet, mintha ferdítő tükörbenéznénk. Ennek oka az, hogy a prózai mü alkotása hosszabb időt igényel s a kézirat leadásától a mű megjelenéséig fél vagy háromnegyed esztendő is elmúlik. Továbbá te­kintetbe kell vennünk azt is, hogy egy év túlságosan rövid időszak ahhoz, hogy mélyrehatóan értékelhessük a szlovák szépprózát. 1960-ban rendkívül kevés hosszabb epikai alkotás je­lent meg. Köztársaságunk felszabadításának 15. évfor­dulója alkalmából a könyvpiacra került ugyan Karol Tomaščík A Moldva partján eímú regénye, amelynek értékét inkább a történelmi anyag, mint a művészi fel­dolgozás teszi, de az élenjáró szlovák prózaírók tavaly csak rövidebb prózai műveket jelentettek meg. így pél­dául Vladimír Mináč érdekesen megszerkesztett Sötét sarok című könyve és Bednár Idegenek című novellája. Ezek az alkotások nagy visszhangra találtak a kritika körében. Vladimír Mináč esetében a bírálók rendkí­vül értékelték erkölcsi, szocialista pátoszát és arra irá­nyuló igyekezetét, hogy az embereknek segítséget nyújtson komoly kérdéseik megoldásában, a múlt nyű­gének levetésében. Az Idegenek bírálata már nem volt ilyen egyértelmű. A kritikusok ugyan azt vallották, hogy ezt a könyvet mesteri nyelvezet, stílus jellemzi, és az író sajátosan ábrázolja a valóságot, de a kriti­kák többsége fenntartássál élt a mű eszmei irányzatá­val és szerkezeti felépítésének bonyolultságával szem­ben. Mégis valamennyien azt hangsúlyozták, hogy Bed­nár fejlődött az elmúlt években megjelent művei óta és az Idegenek című novella határozottan dúsítja a szlo­vák irodalmat. Míg 1959-ben a művek cselekménye a múltban és a közelmúltban játszódott le, tavaly a próza már gyak­ran foglalkozott a mával, s ez bizonyítja, hogy a szlo­vák írók körében megértésre talált a mai témák köve­telése. így Mária Jančová tollából a falu mai életével foglalkozó prózai alkotások láttak napvilágot. A Vadli­bák című könyv novella-gyűjtemény, amelyben a szerző alakjai iránti nagy szeretettől áthatva elmélyül a falu mai problémáiban és kiegyensúlyozott szerkezeti fel­építésben, rendkívül érzékeny stílusban megold nem egy égető és fájó problémát. A mával foglalkozóak és időszerűek Ján Pavlik — Gajdošík elbeszélései is. A szer­aő — különben szövetkezeti tag — leírja a falu szö­vetkezetesítésének útját. Hasonlóképpen a mai életből meríti anyagát Viera Handzová is Emberség című novellájál an. A tavalyi termésből ez az egyedüli könyv, amelynek története városi környezetben játszódik le. Handzová egy fiatal lány érzelmi világát térképezi föl s figyelmeztet arra, hogy sikeres előrehaladásunk, örömteli munkánk közben nem lehetünk közömbösek a fiatalok gondjával, bajával szemben. Érdekes Ladislav Jarunek bemutatkozása is, akinek • könyve a Szlovákiai írószövetség új edíciójában jelent meg. Az edíció elnevezése Élő áramlat s főleg az új írói tehetségek bemutatására, időszerű, égető problé­mákkal foglalkozó'riportok és prózai művek megjelen­tetésére összpontosítja figyemét. Itt jelent meg az első tudományos-fantasztikus regény is, amelynek szerzője Jozef Tallo. A könyv élénk fantáziával elvezet minket a bolygókközti repülés korszakába. Korunk kérdéseire irányítja a figyelmet Miloš Krno is rövid prózai írásainak gyűjteményében és Ján Poni­čan És mozog a föld című elbeszélés-kötetében. Ez a két szerző novelláiban főleg arról szól, hogyan he­gednek be a múlt sebei, miként izmosodik a múlt rom­jain a szocialista változások öntudatos alkotója. Az 1960-as esztendő tehát a rövid prózai művek éve volt. Ügy tűnik, hogy 1961-ben nagyobb epikai alkotá­sokkal is megismerkedhetünk. A könyv hónapja alkal­mából megjelent E. D. Štefan Szélcsend című regénye. Gazdag dokumentációs anyag alapján írta ezt a politi­kai regényt, amely az olvasó előtt feleleveníti az 1938—: 1939-es évek drámai eseményeit, politikai hátterét. Könyvpiacra kerül még ebben a hónapban Katarina La­zarová új könyve is. Ez idén megjelenik Bednár új nagy regényének első része és Mináč felkelési trilógiájának harmadik kötete, valamint Rudolf Jašík szintén felke­lési témával foglalkozó s a szerző elhalálozása követ­keztében be nem fejezett regénye. Habár tavaly nem jelent meg nagyobb számú kima­gasló mű, mégis világosan megmutatkozott a szlovák irodalom felfelé ívelése. Kibővült a feldolgozott témák köre, a szerzők nagyobb gondot fordítottak a szerke­zeti felépítésre, főleg a novellákban és az elbeszélések­ben csiszolódott a < tílus és feltűnt néhány új tehetsé­ges, szerző. Az említett prózai művek döntő többsé­gükben összhangban álltak a magas fokú eszmeiség kö­vetelményeivel s az írók egyben igyekeztek elkerülni a sematizmus buktatóit is, élő emberekről, élő problé­mákról írtak. MARTA GREGOROVÄ Kielégítő-e a tánczenénk? ízléses művészi kerámia: A teniszező fiú. iiiiiiiiiiiiiiiifiiiiiiiiiiiiiiiiiiiifiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitMiiiiiii!iiiiciifiiii£* iiiiimmiiiiiiiiiiiiiiiiimimiiii A kevés kritikáért nem kárpótol az elkésett kritika Az „Üj Szó" március 2-iki szá­mában dr. Turczel Lajos tollából „Drámai utánpótlásunk" címen ta­nulságos írás jelent meg. Azt hiszem, az említett írók, akikkel a bírálat foglalkozik, közöttük jómagam is, három évvel ezelőtt, dr. Turczel fej­tegetéseinek 1958-ban, amikor az ér­tékelt írások még frissek voltak, igen nagy hasznát látták volna. De azóta mindnyájan tovább dolgoztunk, al­kottunk és lehet ismételten és soro­zatosan elkövettük továbbra is a dr. Turczel által felrótt hibákat. 1958 óta (A Dódi bemutatója) a csehszlovákiai magyar rádió a negye­dik színdarabom bemutatására készül épp e napokban. De Kónya József­nek, Nagy Irénnek, Siposs Jenőnek, Vígh Rózsának is közvetítették ez -idő alatt hosszabb, rövidebb játékai­kat. Ha a kritika érdemlegesen fog­lalkozott volna velük, talán sokkal szervesebben tartoznának ők is az említett „drámai utánpótláshoz." Csak az a baj, hogy kritikusaink úgy látszik nem igen hallgatják eze­ket a közvetítéseket, ellenkező eset­ben nem mellőznék annak kihangsú­lyozását, hogy úgy engem (1958. ja­nuár 26-án, négy hónappal a Hviez­doslav Színház bemutatója előtt) mint Kónya Józsefet, Lovicsek Bé­lát, Simkó Margitot is a bratislavai rádió magyar adása avatott annak idején drámaíróvá. Ugyanez a fó­rum mutatta be elsőkként Egri Vik­tor „Ének a romok felett"" című ver­ses játékát is. Napjainkban, amikor a televízió és a rádió komoly feladatokat teljesít, mert hiszen sokkal közvetlenebb kapcsolata van a közönség széles ré­tegeivel, mint a színháznak, sőt kül­föld felé is közvetít, úgy hiszen, még sem kellene bírálóinknak ebben a műfajban megjelenő munkákról olyan szorgalmasan hallgatniok. A rádió azonkívül, hogy küldetést teljesít, színészutánpótlást, rendezőket is ne­vel, akiknek művészi törekvéseik szintén megkívánják, hogy munkáju­kat igényes mércével mérjék, éppen a kiterjedt hallgatóságra való te­kintettel. Ha azt akarjuk, hogy komolyan ve­gyenek bennünket, elsősorban ma­gunknak kell komolyan vennünk sa­játmagunkat. Igényesebbnek kell len­nünk önmagunkhoz és ennek az igé­nyességnek fokmérője legyen a hazai magyar kritika. Nem kívánunk elnézést és gyen­gédséget. Felelősséget és tárgyila­gosságot kívánunk íróval, színésszel, dramaturggal, rendezővel szemben. De azt feltétlenül! A csehszlovákiai rádió magyar adá­sa, január elseje óta lényegesen bő­vített műsorával az a fórum, amely az eredeti hazai magyar alkotásoknak helyet biztosít. Elvárhatja tehát, hogy megértő igyekvését kellő mél­"in > ággal viszonozzák. És a hazai magyar drámaíróknak sem lesz akkor olyan érzésük, hogy a nevelő bírálat, amelyre várakoz­nak, amely feladatukat megkönnyí­tené, olykor „csipkerózsikás" álmai­ból ébredez. DÁVID TERÉZ Dávid Teréz megjegyzését lénye­gében helyénvalónak tartjuk. Első­sorban abban tapint rá fontos kér­désre, hogy színházi kritikánknál a hazai magyar drámaírás rendszere­sebb figyelemmel kísérését szorgal­mazza, aláhúzva azt a tényt, hogy a kezdő drámaíróknak főleg a Cseh­szlovákiai Rádió magyar adása nyújt lehetőséget a bemutatkozásra. Meg­győződésünk, hogy ezekkel az adá­sokkal általában — nemcsak az iro­dalmi részével, — az eddigihez vi­szonyítva összehasonlíthatatlanul na­gyobb figyelemmel és gonddal kell foglalkoznia egész sajtónknak. A bí­rálat minket is arra ösztönöz, hogy lapunk hasábjain a közeljövőben rendszeresen foglalkozzunk a rádió munkásságával. Ami dr. Turczel La­jos cikkét illeti, úgy hisszük, bár tényleg megkésve látott napvilágot és nem öleli fel teljes egészében a kérdéses problematikát, mégis hasz­nosnak mondható ma is s nem egy észrevételének figyelembe vétele csak a javát szolgálná drámaíróink fejlődésének. A Csehszlovákiai Televíziónak van egy kedves műsorszáma, melynek cí­me: Melódiákban nincs hiány. Ami igaz is, de sajnos, jó belföldi tánc­melódiákban bizony szűkölködünk. Megmutatta azt a tavaly november­ben Lipcsében megtartott II. nemzet­közi szórakoztató és tánczene-fesz­tivál. Kiderült, hogy a Prágában két évvel ezelőtt megtartott első ilyen fesztivál óta gyér volt a termés jó táncdalokban. Az volt a terv, hogy az utóbbi két év szerzeményeivel lé­pünk fel, de a szakemberek nem ta­láltak elég reprezentációképes új slágert s így a régiekből is kellett válogatni. Milliók hallgatják naponta a rádión és televízión keresztül a sikerült és kevésBé sikerült táncdalokat. Sta­tisztikusaink szerint szombat es­ténként legalább kétmillió em­ber táncol nálunk a szórako­zóhelyeken és kb. 80 ezer fiatal jár évente tánciskolába. Ha ezt meg­gondoljuk, azonnal érthetőve válik az utóbbi időben a kultúránkát irá­nyító vezetőink részéről megnyilvá­nult fokozott érdeklődés aziránt, mi­lyen is legyen a naponta hallott szó­rakoztató zene, főleg a tánczene, amely elsősorban és természetsze­rűleg ifjúságunkra van nagy hatás­sal. A lipcsei felhívás a téren figyel­meztető jeladás volt. Zeneszerzők, karmesterek, tánctanárok összeültek és megindult egyrészt a táncdalszer­zők, másrészt a jazz-zenekarok veze­tői és tánctanárok közötti ellentétek egységes kritikai taglalása. A táncdalszerzők azt vetették a karmesterek szemére, hogy a kb. 5000 jazz-zenekar nagyrésze ala­csony színvonalú, repertoárjuk elé­vült, tagjaik között sok a nvenge ze­nei képzettségű énekes. De főleg azt kifogásolták, hogy túlbecsülik a kül­földi műveket. A jazz-zenekarok vezetői kifeje­zésre juttatták azt — ami különben többé-kevésbé köztudomású —, hogy a hazai, de főleg a szlovákiai tánc­dalok túl lírikusak, szentimentálisak, borús jellegűek, tempójuk vontatott, ami élénk ellentétben áll mai éle­tünk derűlátó, ragyogó valóságával. És hogy a szlovákiai tánckedvelő kö­zönség nem is kedveli ezt a szenti­mentális," vontatott" muzsikát, azt a legjobban az a tény bizonyítja, hogy a szlovákiai gramofonüzletek­ben a tavaly karácsony utáni elem­zés után a vevők leggyakrabban cseh táncslágereket vásároltak. így a „Včera nedéle byla..." kezdetű cseh polka lemeze 30 ezer példányban fo­gyott el. A legsikeresebb szlovák tánclemez a „Skryl sa mesiac za obláčik..." 11 ezer lemezével az ötö­dik helyre került. A jazz-együttesek azt állították továbbá, hogy a táncdalszerzők ne­hézkesen reagálnak az újdonságra. Ha feltűnik egy új tánc, sokáig kell várni egy-egy belföldi szerzeményre. Ez volt a helyzet a lypsivel és a kalypsoval. A mambódalokat akkor kezdték nálunk gyártani, amikor már megcsappant a mambó iránti érdek­lődés. Most a dél-amerikai csa-csa a legkedveltebb tánc, de a zeneka­rok hiába keresik a hazai szerze­ményeket, nincsenek. A jazz-veze­tők ezt azzal magyarázzák, hogy a zeneszerzők között vannak jócskán olyanok, akik azt hiszik, ha frissé­ben komponálnának egy csa-csa­számot, reakciósoknak gondolnák őket az illetékesek. Ez azt jelentené, hogy az ilyen táncdalkomponisták a jazz lényegének az utóbbi időben erősen népszerűsített magyarázása ellenére, nem értik még, hogy az adott témaformát meg lehet telíteni haladó értelmű zenével. Nagyon sok a hazai slow-fox, mondják a jazz-együttesek vezetői. Ezek azok a vontatott tánczeneszá­mok, amikre a fiatalság nem tudja, mit kell táncolni, mert a slow-fox már a valóságban nem létezik. A táncdalszerzők úgy vélik, hogy ezek a slow-foxok „hallgatók". De a jazz­zenések azt modják, a táncolók tán­colni akarnak és az ilyen „táncdal­hallgatók,, fölöslegesek. Ha megpró­bálják őket meggyorsítani, tempósí­tani, akkor a szerzők haragszanak, hogy nem ismernek rá kompozíció­jukra. De még a hazai fox-trottokra sem lehet jól táncolni — mondják most már a tánctanárok, mert slá­gerszerzőink nem szentelnek elég figyelmet a tánc koreográfiai részé­nek, amit azzal kell magyarázni, hogy nem ismerik a gyakorlati tánc­oktatás problémáit. Nálunk az em­berek szeretnek ritmikusan táncolni és modern ritmusú belföldi táncze­ne ritkaságszámba megy. Gyakran szóba kerül az is, miért nem komponálnak táncdalszerzőink új keringőket, polkákat. Azzal érvel­nek, hogy ezek a táncok rég kimen­tek a divatból. Ezzel szemben bebi­zonyított tény, hogy főleg a vidé­ken a nép nagyon is szeret keringőt és polkát táncolni. A tánczene-együttesek vezetői tu­domásul vették az ellenük felhozott kritikát és kérik, hogy rendszeresít­senek számukra és a zenészek szá­mára megfelelő tanfolyamokat és mutassák be nekik a tánczeneújdon­ságok megfelelő játszási módját. To­vábbá gondoskodjanak az illetéke­sek arról is, hogy megfelelő parti­túrákat kapjanak. Feltehető, hogy az utóbbi hóna­pokban lezajlott sok ankéton és szemináriumon elhangzott felszólalá­sok feljogosítanak arra a reményre, miszerint a legközelebbi táncdalfesz­tiválon felkészültebben jelenünk meg. A táncolók is bizonvára rövide­sen megkapják azokat a slágereket, melyek művészi színvonaluk mel­lett a társadalmi követelményeknek is megfelelnek. A leglényegesebb azonban az, hogy kultúrtényezőink tudatára ébredtek annak, hogy a jó tánczene fontos ne­velőeszköznek bizonvnlhi*. gr. O J SZO G * IP"

Next

/
Oldalképek
Tartalom