Új Szó, 1960. november (13. évfolyam, 303-332.szám)

1960-11-05 / 307. szám, szombat

iimmiiimimiiiiiimi D. Zarapin illlíflfllllillllllllllllflfl A MAI KRÉM j HAVAS TÉLI reggel... Kis cso­port járja a moszkvai Kreml széles utcáit és tereit. Idős emberek vala­mennyien. Régi barátok, némelyikük évtizedek óla nem látta egymást. Élénken beszélgetnek, közben surün meg-megállnak Minden épület emlé­kezetes régi képeket idéz (el előttük a múltból... ... A viharos tizenhetes évben no­vember í-ra virradóan hideg éjjel volt Moszkvában. A csontig ható szélben jeges eső szemerkélt. Ámde a Rogozsszkij Szimonovszkij osztag vörösgárdistái a junkerekkel és tisz­tekkel való harcokban úgy kimele­gedtek, hogy észre sem vették a nyiikos hideget. Miután a Varvarkán szétverték uz utolsó ellenforradalmár alakulatot, a munkáskatonák hajnal­ban behatoltak a Vörös térre. Akkor­ra már a Moszkva folyón túli és más kerületek vörösgárdistái is odaértek. A fegyveres proletárok megkerülték a Vaszilij Blazsennij templomot és a Szpasszkij-kapu felé rohantak. — Azon az emlékezetes reggelen csend volt a Kremlben — emlékezik Alekszej Hajlov nyugdíjas, aki an­nak idején vörösgárdista volt. — Csak valami kis fura páncélkocsi adott le ránk egy géppuskasorozatot, aztán az is eltűnt. Bejártuk az egész Kremli és őröket állítottunk, de a junkereknek nyomát se láttuk már ... A mai Kreml persze más képet nyújt, mint akkor, tizenhét őszén. A nagy, parkosított tér helyén barriká­dok tornyosultak, egymásra hányt ládák, kövek, gerendák halmazai. Törmelék ropogott a lábak alatt, ki­tört ablaküveg, lehullott vakolat. Rombolás nyomai látszottak. A for­radalmár csapatok, hogy a fehérgár­distákat kiverjék, kénytelenek voltak a Kremlt tiíz alá venni. A Walij Nyi­kolájevszkij palotát lőtték, ahol az ellenforradalom vezérkara volt. Az egykori Csudov kolostor és a Tizen­két apostol székesegyház is megsé­rült. A Szpasszkij torony is kapott néhány lövést. Egy lövedék átütöt­te a Kreml toronyórájának számlap­ját és megrongálta a szerkezetét. Az állam legfőbb órája megállt. — Mennyit lármáztak a burzsoá lapók a moszkvai rombolásokról! — mondja Iván Petrjakov, a Kreml egy­kori parancsnoka. — Napról napra ( erősödtek a rágalmak. John Reed, amerikai barátunk, a „Tíz nap, amely megrengette a világot" című híres könyv szerzője, ideutazott, hogy a híreket ellenőrizze Találkoztam vele, körülvezettem a Kremlben, megmu­togattam a palotákat. Minden a he­lyén volt. A forradalmi nép megőriz­te a Kreml kincseit... A TROICKIJ-KAPU közelében le­vő Kavalerszkij-házban működött az emlékművédelmi bizottság, amelyet a Moszkvai Szovjet már a Kreml bevé­telének éjszakáján felállított. A bi­zottság elnökéül Pável Malinovszkij építészmérnököt és régi bolsevikot nevezték ki, titkárául pedig Vera Kundiuszt, azt az alacsony termetű nőt, aki fekete sapkában áll most előttünk. Élénken meséli, hogy ami­kor 1917. november 3-án reggel elő­ször jött a Kremlbe, milyen nehezen találta meg Malinovszkijt, a bizott­ság elnökét, akit ugyanakkor a Kreml polgári komisszárjávfl is kine­veztek. — Akárkit kérdeztem is a régi al­kalmazottak közül, hogy hol találom a Kreml komisszárját, mind azt fe­lelték: „Nem ismerünk ilyet és nem is akarunk ismerni!" Ez szabotázs volt, a palotai alkalmazottak nem akarták elismerni az új rendszert. Hát ilyen körülmények között kezdte meg bizottságunk a munkáját... Két szobát foglaltunk el ebben a traktus­ban és már jöttek is az első önkén­tesek: festők, színészek, írók, hogy felajánlják szolgálataikat. Emlék­szem, ők is akkor jöttek — mutat a mellette álló párra: Pável Kuznye­covra és Jelena Bebutovára. Menet közben élénk beszélgetés tá­mad. Világosan kirajzolódik a kép: miként mentette meg azokban a vi­haros októberi napokban a fiatal szovjethatalom a régi idők műem­lékeit az anarchisták és egyéb cső­cselék garázdálkodásaitól. A bizott­ság már első nap hozzálátott a men­levelek kiállításához. A bizottság tagjai kiszálitak a helyszínre — pa­lotákba, múzeumokba, megnézték a magángyűjteményeket, leltárt készí­tettek róluk és hivatalos személyek vagy a tulajdonos őrizetére bizták. A munka hamarosan orszígos mérete­ket öltött. Az önkéntes vállalkozók Moszkvától több ezer versztnyire utazgattak és számbavették mindazt, aminek történelmi vagy kulturális értéke volt. Vlagyimir Iljics — magyarázza lel­kesen Vera Kundiusz — már a Kremlbe érkezése első napján meg­kérdezte, sikerült-e mindent meg­mentenünk. Nagyon örült, amikor megtudta, hogy minden épségben maradt. . . Mindig is szívén viselte a régi műemlékek sorsát, s gondja volt azokra, akik a megóvásukon fára­doztak. Amikor megtudta, hogy in­gyen dolgozunk, intézkedett', hogy azonnal kapjunk fizetést és fejada­got. JURIS MALINOVSZKIJ, nyugalma­zott tiszt, a Kreml parancsnokának egykori adjutánsa is bekapcsolódik a beszélgetésbe: — Lenin megérkezése mindany­nyiunk számára óriási ünnep volt és ráadásul meleg, verőfényes nap is virradt ránk! Emlékszem, fogadásá­ra nagy tömeg gyűlt össze a Tro.ic­kij-kapunál, csaknem mindenki ott volt, aki a Kremlben tartózkodott. Én éppen szolgálatban voltam és csak valamivel később láthattam meg öt, amikor a Kavalerszkij-épületben be­rendezett ideiglenes Inkását megnéz­te. Vlagyimir Iljics a parancsnokság munkája felől érdeklődött, s hogy jól vigyázunk-é mindenre .. . — A Kreml kincseiből ítélve, jól vigyáztak, veterán elvtársuk! — szó­lal meg hirtelen egy kecskebőr sap­kás fiatalember. — Köszönet érte! Jó munkát végeztek ... Csak most vesszük észre, hogy megszaporodtunk. Jó néhány Kreml­látogató csatlakozott hozzánk, s ér­deklődéssel hallgatják e nagy idők­tanúinak visszaemlékezéseit. Ez a bőrsapkás fiatalember is közéjük tartozik. A tiszteletre méltó vendégek, kis­sé átfázva és elfáradtan ezután a Fegyvermúzeumot nézték meg, majd bevonultak egy rendelkezésükre bo­csátott szobába, hogy ott megpihen­jenek és elbeszélgessenek egymással. Amikor a meghitt meleg helyiségben letelepedtek, valaki tréfásan megkér­dezte: — Nos, ki kezdje el ? — Nyikolájnak még egy szavát se hallottuk — mondták egyszerre töb­ben is és minden tekintet Vinogra­dov építész felé fordult, aki annak idején mint Malinovszkij munkatársa tevékenyen részt vett a régi műem­lékek védelmében. Ennek az ősz sza­kállú embernek van miről beszélnie! Elmond egy esetet, amikor néhány moszkvai festő az oreli kormányzó­ságba szállt ki Mihail nagyhercegnek, a cár fivérének kastélyába. Retige­\ A Prága-Vysočanyi gépipari iskolában a tanítók két kollektívája ver­senyez a szocialista nevelés brig ádjának címéért. Céljuk az, hogy kommunista szellemben neveljék a fiatalokat, közvetlenül egybekap­csolva az elméleti oktatást a termelési gyakorlattal. A tanítók egy­ben segítséget nyújtanak az esti iskolát látogató munkásoknak és mélyítik saját szakképzettségüket is. J. ŠAROCH felső felvételén Ru­dolf Tomášek a fiatalokat pontos munkára oktatja, a másodikon a kollektíva tagjai megbeszélik tapasztalataikat, míg a harmadik ké­pen Jana Stočesová tanítónő magántanulmányait folytatja. teg ezüstnemű volt ott: csillárok, gyertyatartók, tányérok, tálak, vá­zák... Több száz pud! A kastélyt el­foglaló parasztok az egészet a temp­lom pincéjébe hordták és megbízható fegyveressel őriztették ... — Amikor a mi küldötteink a menlevelekkel megérkeztek — beszé­li az öreg építész — a parasztok két vagon gabonát kértek az ezüstholmi megőrzéséért. Embereink táviratoztak nekünk Moszkvába: mit tegyenek? Mi meg Iljicshez megyünk a távirát­tal. Elolvasta és aZt felelte rá: el kell küldeni! így hát útnak indítot­tuk a gabonát az éhező parasztok számára. A BARÁTI beszélgetés közben gyorsan elrepül az idő. Haza kell in­dulni. Amikor a Cár-haranghoz érünk, a Szpasszkij toronyban ép­pen üt az óra. Délután két óra van. Ezüstös harangszava sok emléket éb­reszt a veteránokban. Tizennyolc őszén itt, a Cár-harang mellett hall­gatta Lenin és Kalinyin a hosszú né­maság után ismét megszólalt óra el­ső ütéseit... — Édesapánk javította meg, Nyi­koláj Berensz, a Kreml egykori gé­pész-lakatosa — mondja egyszerre Vlagyimir és Vaszilij, a két Berensz fivér. — A harangjáték zenéjét Csremnih művész hangolta át a cári hinrnuszról\az Internacionáléra. Mi is segítettünk apánknak ... — Az akkori híres óráscégek hal­latlanul borsos árat kértek a javí­tásért: kétszázötvenezer rubelt — teszi hozzá Vinogradov építész. — Az egyszerű munkás pedig ingyen meg­csinálta. Vlagyimir Iljics nagyon örült. Emlékszem, egy ízben, amikor a dolgozószobájába léptem, éppen Lu­nacsarszkij volt nála. A Szpasszkij toronyban felhangzott. Az Interna­cionálé. Vlagyimir Iljics felemelte az ujját és vidáman kérdezte: „Hallják? Megindult az óra! ... Megint csak a szeretett Iljics felé szállnak a gondolatok... Irigylem ezeket az embereket. Látták Lenint, beszéltek vele és ere­jükhöz mérten részt vettek a nemes munkában: vele együtt őrizték meg az újabb nemzedékek számára az el­múlt évszázadok kulturális és törté­nelmi hagyatékát, amelyre oly büsz­ke most a szovjet nép. Szily Imre fordítása. Tóth Gyula: FALUSI CSEND Mint messze jövő halk vonat, Cgy jön felém az alkonyat. Az úton hazaballagok. Nem látnak csak a csillagok. Körülölel a néma táj, Mint egy ábrándos szép leány. Falusi csend, be szép, be jó, Fáradt szívemre nyugtató. , -KÖNWEKRÖl^ II. Új magyar regények Szabó Magda : MONDJÁK MEG ZSÓFIKÁNAK Minden korszaknak megvannak a ma népszerű, sikeres írói, akiknek könyveit nemcsak az átlagember, hanem az irodalomban járatosabb és igényesebb olvasó is szívesen forgat­ja. E divatosnak mondható írók — és színpadi szerzők — sikerének tit­ka főképpen abban rejlik, hogy igen elevenen tapintanak rá a kor jelen­ségeire és könnyed, szórakoztató for­mában taglalnak olyan problémákat, amelynek az adott pillanatban az érdeklődés előterében állnak. Nem állítható róluk, hogy nagyobb élet- és tárgyismerettel rendelkeznének és tisztán látnák a jelenségek közti ösz­szefüggéseket, nem is törekszenek a problémák és kérdések mélyebb elemzésére, de már azzal, hogy rá­juk mutatnak és foglalkoznak az ol­vasót .általában érdeklő dolgokkal, műveiket maivá, vonzóvá és olvas­mányossá teszik. Ilyen sikeres és népszerűnek mond­ható író a néhány esztendővel ez­előtt feltűnt Szabó Magda is. De már itt elöljáróban megjegyezhetjük, hogy mondanivalója igényesebb és formai megoldásokban mesteribb, stílusában művészibb, mint divatos társai. Témaköre meglehetősen szűk­re határolt: a sorvadó, lassú halálra ítélt polgári társadalom egy réte­gének életéről hoz híradást mesében meglehetősen szegény, elemzéseiben és jellemzéseiben azonban elég szí­nes és érdekes regényeiben. Kriti­kusai nemegyszer napjaink Kaffka Margitjának mondják, amiben van némi igazság, amennyiben bizonyos mértékben folytatója a kaffkai té­makörnek, ám művészi tekintetben még nem éri el az új magyar szép­próza e nagy mesterének színvona­lát. A közös kiadásban megjelent MONDJÁK MEG ZSÖFIKÁNAK című regénye, ha nem is a legművészibb, de a legrokonszenvesebb könyve. Helyeselhető tehát, hogy az MKBK könyvilletményeként került ismét kiadásra és így szélesebb körben vá­lik nálunk is ismertebbé Szabó Magda neve. Nagy Gábor kórházi főorvos munka közben meghal, utolsó mondatát, Zsófika lányának küldött üzenetét a szívroham félbeszakítja. A tizen­egy esztendős, bátortalan félárva elindul nyomozó körútra, hogy meg­tudja halott édesapja utolsó üzene­tét. Szabó Magda a gyermeklélek kitűnő ismerőjének és nagyszerű pedagógusnak bizonyul, ahogy ka­landos útján kíséri a kétségek közt hányódó gyereket, ébredő szellemi világát elemzi és az olvasó elé tárja. Noha az egész történet a szünidőben játszódik le, a „nyomozó" körút fo­lyamán az író megismerteti velünk az iskola belső világát, az igazi ne­velői hivatást - szemben a nevelés­tudományának cikkező, életidegen módszerétől. A kis Zsófi édesanyja, dr. Nagy Gáborné is ilyen elméleti pedagógus, aki csak könyvekből is­meri a nevelést és ezért teljesen tanácstalan, amikor látja, milyen válságos helyzetbe sodródott saját gyermeke. Szabó Magda valóságos izgalmas detektív-történetet sző Zsófika sor­sa köré, hogy meséje végén kifejezze életünknek azt a nagy igazságát: az áwán, apa nélkül maradt gyer­mekre ma egész társadalmunk vigyáz féltő gonddal és szeretettel. A regényt ezek a helyes peda­gógiai meglátások és válaszok teszik olvasmányossága mellett becsessé és népszerű mivoltával is értékessé. Fehér Klára : A TENGER Fehér Klára talán még Szabó Mag­dánál és népszerűbb, feltétlenül di­vatosabb író és színpadi szerző. NEM VAGYUNK ANGYALOK című komédiáját az elmúlt esztendőkben számos színjátszó együttesünk ját­szotta és ezért bizonyára nagy ér­deklődés kíséri majd eddigi írói pá­lyája legértékesebb, terjedelemben is legszámottevőbb művét, A TENGER című regényét, amelynek harmadik, erősen lerövidített és stilárisan is átdolgozott formája nemrég jelent meg nálunk is közös kiadásban. A nyolcszáz oldalas könyv egy rokonszenves fiatal lánynak, Csáplár Ágnesnek élettörténetét mondja el 1944 tavaszától 1948 májusáig, tehát Magyarország német megszállásától kezdve a néphatalom megerősödé­séig. Öt viharos esztendőről van szó, melynek sodrában az igazak hol el­buknak és vereséget szenvednek, hol talpra állnak, hogy végül is az új rend megszilárdulásával ők is győ­zedelmeskedjenek, a gyengék, a fe­kélyesek pedig kérészéletű tündök­lésük után megsemmisüljenek. Csáplár Ágnes életútja is roppant viharos, tele van szenvedéssel, meg­próbáltatással, szerelmi csalódással, de a regény végén megtalálja élete méltó társát és polgárias világszem­lélete is megtisztul a salaktól. Nyilvánvaló, hogy Fehér Klára a kor széleskörű ábrázolásával egy nagy társadalmi regény megírására válalkozott. A téma jó és elismerést érdemel az író eltökéltsége is. A fasizmus embertelen arculatát szá­mos epizódban kitűnően meg tudta rajzolni, és a feltörekvő újnak fel­vázolásában is találunk igen"hiteles, művészileg kitűnően megformált ré­szeket. Egészében a mű azonban terjedelme ellenére is hiányérzést kelt bennünk és talán éppen a ter­jedelem okozza ezt a hiányt. Túl sok epizódra töredezik a regény, túl sok cselekményszálat markol egybe az írónő, túl sok alakot is mozgat, ami csak akkor nem volna hiba, ha elem­zéseiben elmélyülne, nem maradna mindennek csak a felületén, ahogy egy jól értesült újságíró ragadja meg színesen, érdekességre törekedve a nap szenzációját. A nagyarányú és tagadhatatlanul érdekes társadalom­rajz ezért válik szétfolyóvá, riport­szerűvé és nem adja az igazi nagy társadalmi regények művészi igaz­ságát. Ha egyfelől nagyon pozitívnek érezzük Fehér Klára antifasizmusát és egyes epizódoknak művészi raj­zát, másfelől hibáztatnunk kell, hogy az érdekesség kedvéért túlságosan elkalandozik, felesleges adomázásba bocsátkozik, részletez, pepecsel ­az egész mű kárára. Találóan éles jellemzések, élénk szemmel meglátott figurák mellett olyan élettelen, ha­mis alakok szerepelnek, mint ami­lyen Ágnes első szerelme, a Thomas Mannt, Beethovent kedvelő szépelgő Tibor. Ezek a nagypolgári „úri­fiúk" a valóságban nem voltak ilyen holdfényimádok és szerelmi életük­ben olyan liliomosan finomkodók. A munkás Homok Jani több figyelmet érdemelt volna, az, hogy Fehér Klára kitűnően ért epizódfigurák megte­remtéséhez, arra ragyogó példa Perez Tamás éppen csak felvillanó alakja, vagy Csuti főmérnök szélesen felvázolt figurája és a tőkésvilágnak néhány pompásan tipizált alakja. Átdolgozásról van szó, de még így iS az az érzésünk, hogy a népszerű újságírónő fölébe került a művész­nek és ez kár, mert egy gazdasá­gosabb forma nagyobb hitelt adha­tott volna az érdekes és szórakoztató regénynek. Zalka Miklós : KÜLÖNÖS EMBER Nyomasztó, komor olvasmány és mégis kitűnő könyv Zalka Miklós KÜLÖNÖS EMBER című regénye. Voltaképpen nem is egy, hanem két különös emberről van benne szó. Az egyik, dr. Wiltschek Egon, volt jogász az ellenforradalom legtragiku­sabb napjaiban bújik ki patkánylyukából és mint az embereken átgázoló reakció legvéresebb képviselője kerül szembe . a másik különös emberrel — a regény tu­lajdonképpeni hősével, Burai Mátyással, az államvédelem" volt ezredesével, a vi­lágháború alatt és a háború előtt szovjet földön élt volt csekista tiszttel. Burai az ellenforradalom banditáinak ke­zébe kerül és Wiltschek a szovjet kém­elhárító szervezet munkamódszereinek adatait szeretné kicsikarni belőle abban a reményben, hogy a megkaparintott ada­Lokat nyugaton értékesítheti. Embereivel kiköttéti. idős és halálra fáradt ellenfelét, de célhoz nem ér. Burai óriási akaraterő­vel elviseli a hallatlan kínokat és hall­gat. A két különös ember összecsapásában az győz, aki nem önző érdekekért él, hanem a jövőért. Ám az igaznak és becstelennek tragikus összecsapásában nemcsak ők ketten mutatják meg igazi énüket, a hősiességet és bátor helytállást, szemben a számító alattomos al­jassággal, de lelepleződnek az ellenfor­radalomnak más típusai is, a kis gyilko­sok és banditák mellett a tollnak könnyen megingó kispolgári haszonlesői, A mesterien megkomponált könyv sö­tét színei ellenére is fénylőn hat, mert egy erős lélek állhatatosságéról és hűségéről ad magas művészi szinten tanúságot. Hibátlan műremeknek tarthatnánk Zalka Miklós könyvét, ha stílusában végig meg tudta volna őrizni az elindításnak ko­morságában is szikrázó színességét és nem tévedt volna nyelvi naturalizmusokba és szükségtelen publicisztikai szólamokba. E szépséghibáktól eltekintve Zalka Miklós regényét a magyar ellenforradalomról írott könyvek legjobbjai közé sorolhatjuk. Külön dicséretet érdemel a könyv ere­deti kiállítása. Zsoldos Verának ä mon­danivaló alaphangulatát pontosan érzé­keltető illusztrációs művészete. EC RI VIKTOH ÜJ SZÖ 6 * 1960. november 3.

Next

/
Oldalképek
Tartalom