Új Szó, 1960. október (13. évfolyam, 273-302.szám)

1960-10-29 / 301. szám, szombat

• Vítézslav Kocourek: Köszöntő Andrej Bagar nemzeti művész hatvan esztendős CLAUSEWITZ Ä hivatásos szlovák szín­játszás, amely idén ta­vasszal díszes seregszemle ke­retében fennállásának negyve­nedik esztendejét ünnepelte, ma legnagyobb élő alakja, Andrej Bagar nemzeti művész szüle­tésének hatvanadik évforduló­járól emlékezik meg. Ez a ju­bileum azonban nem csupán a szlovák színház, hanem egész kulturális és közéletünk Andrej Bagar, a szlovák szín­ig művészet nagy alakja p bensőséges ünnepe is. Nehéz 3 volna ezekben az ünnepi pil­% lana tokban eldönteni, vajon kit g illet az elsőbbség:, a nagy szí­Ö nészt, az eredeti úton járó ren­Jj dezőt, az új színésznemzedék égőszívű nevelőjét vagy a fá­radhatatlan közéleti tényezőt? De talán összefoglalón a min­dent egybeölelő kommunista § alkotót, aki az élő szó varázsos ,, erejével hódít a színpadon és V a szónoki emelvényen, szenve­0 délyes vitákban küzd a szocia­Q lista eszmények győzelméért és h mint jeles pedagógus tág tudá­si sát átadja az új nemzedéknek, ó a művészet ihletett örök tüzét n oltja a fiatalok lelkébe. % A szlovák színház megszüle­tő tése, útkeresései és győzelmei £ elképzelhetetlenek Andrej Ba­'4 gar kivételes művészete, forró 3 lendülete, forradalmi hite és páratlan embersége nélkül. Pá­Sj lyája kezdetén a töprengő ű Hamlet királyfi alakjában fi­l'; gyeltetett fel a költői szó zengő szépségére, hogy aztán több V mint három évtizeden át közel háromszáz szerepben hódítson i> ékesveretű beszédének fennkölt j? pátosza és színes, sokrétű ala- g kító képessége. Az ő remek H jellemábrázoló ereje adott elő- 3 ször életes testet szlovák szín- ő padon a Tajovsky-drámák hő- ^ seinek, Shaw Cézárjának, Ros­tand Cyranójának, Pagogyin ý. Leninjének. Csodálattal töltenek % el legutolsó alakításai: Shake- i\ speare borivó, szoknyabolond a Falstaffja, Gorkij Éjjeli mene- 3 dékhelyének elzüllött, szeren- V csétlen Szatinja. A szlovák drá- § ma tegnapja összeforrott a ne- 'A vével és jelene elképzelhetetlen ö az ő nagy művészété nélkül, hiszen elég, ha legutolsó sze- ^ repét, Juraj Váh Sötét erdők 6 forrásai-nak utolérhetetlen mű- jp vészettel, mély emberséggel Q megelevenített öreg Gruberét h idézzük magunk elé, hogy tisz- ý tán lássuk, mennyire összenőtt <? művészete a szlovák dráma- a írással. ü Az ő nevéhez fűződik az ún. £ Szlovák Állam idején Martinban ň létesített Szlovák Kamarraszín- fi ház működése és ugyancsak ő ^ a megalapítója a Szlovák Nem- £> zeti Felkelés idején működő p Frontszínháznak is. A felsza- G badulás után sorra megalakuló $ kerületi színházaknak ő volt az š; ösztönzője és a hála érzésével emlékezünk meg arról, hogy U, ez a sokoldalú, melegszívű mű- ^ vész szakavatott figyelője és c. nagy segítője a hazai magyar f. hivatásos és műkedvelő szín- '<> játszásnak is. A fasizmus évei alatt so- V, kat üldözött és hallga- n tásra kényszerített művészt a Ú felszabadulás után rendünk C a legmagasabb kitüntetésekkel g jutalmazta múltbeli harcos kiál- ^ lásáért és napjainkban végzett 7} áldozatos munkájáért. Ma, ami- § kor egész közéletünk és kultu- 5 rális világunk Bagar elvtárs ö születésének hatvanadik évfor- j? dulóját ünnepli, mi is a legna- 2 gyobb megbecsüléssel és tiszte- rj lettel emlékezünk meg páratlan íj művészetéről, mély emberségé- & ről és a rádióhallgatók, a nézők százezreivel együtt forrón kí- Š vánjuk, hogy a jövőben töret- <? len teremtő erővel folytassa % alkotó munkáját, hogy minél i­gyakrabban alkalmunk nyíljon h gyönyörködni egyre elmélyülő $ művészetében, nemesveretű be- 8 széde szépségében és jellem- H ábrázoló ereje mély emberies­ségében. Teplice város egyik kiállítási termében a napokban megnyílt a Mai Magyarország címen rendezett kiállítás. Az érdeklődők a kiállítás anyagából megismerkedhetnek a magyar dolgozók mai életével. A kiállí­tás keretén belül előadásokat, zenedélutá­nokat, irodalmi esteket is rendeznek. (szy) • A megjelenő könyvekről Oj könyvek (Nové knihy) címen érdekes tájékoztatót jelentet meg október óta a csehszlovákiai könyvkiadók és a könyvkereskedelem tár­sulása. Az ízléses és könnyen áttekinthető hetilap célja, hogy gyors tájékoztatással szolgáljon a hetenként megjelenő könyv­újdonságokról és lelkiismeretes tanács­adója legyen a jó könyvek barátainak. Az Oj könyvek beszámol a magyar nyelven kiadott könyvekről is. Lapunkban már hírt adtunk róla, hogy a bratislavai Hviezdoslav Szín­ház együttese bemutatta J. Slowacki Balladina című színművét M. Huba rendezésében. J. Herec első felvételén E. Romančíkot (von Kostrin) és a címszerepet alakító E. Kristinovát, míg a másodikon a sikeres előadás egyik jelenetét láthatjuk. Nem tudom miért neveztem el így, holott fogalmam sincs, hogyan nézett ki Clausewitz. Mihelyt meglát­tam, ez a név ötlött eszembe, talán mert egykor az iskolában magyaráz­tak Clausewitzröl és mert valódi po­rosznak hatott. Amellett még valaki­re emlékeztetett. A rajtvonalnál állt, jelt adott a készül j-re, s oly nyersen rikkantotta el a vezényszót, hogy éreztem, izmaim megremegnek az iz­galomtól. Nyomasztó volt ez az éles, vágó, sziszegő hang. Elfogott az ag­godalom, hogy ottragadok a rajtvo­nalnál, s amikor elhangzott az első vezényszó, feszülten lestem mint emeli lassan a pisztolyt. Abban a pil­lanatban, amikor ösztönösen úgy éreztem, hogy most húzza meg a ra­vaszt, minden erőmmel a startblokk­nak feszültem s belerobbantam a kanyarba. E pillanatban szent meg­győződésem volt, hogy a rajtjel el­dördült, erről különben már másod­szor voltam meggyőződve, de újból hallanom kellett, amint a pisztoly jelezve a hibás rajtot kettőt vakkant és a közönség soraiban felhangzik a csalódás moraja. Arcéllel felénk for­dulva a futópálya szélén állt, majd kimért, kemény katonaléptekkel tá­vozott, mogorva arccal és összeszo­rított vékony ajakkal. Pisztolyt tar­tó keze lazán lógott teste mellett, a másikat fehér köpenyének zsebébe dugta. Csaknem állandóan ott tar­totta. Láttam amint ujjai a pisztoly­lyal játszadoznak és bizony borzasz­tó poroszosán nézett ki: kis bajusz, arcán forradás, szája szögletében ke­mény ránc, rövidre nyírt haj. Nem tetszett nekem a bajusza, a sebhely sem az arcán, szúrós zöld szeme, nem tetszett nekem ez az ember. Arca szüntelenül azt az ^oktalan gon­dolatot ébresztette bennem, hogy igazi pisztolyt tart kezében, vagy tartott valamikor ezerkilencszáz­negyvenháromban, vagy negyven­négyben. Visszatértem a rajtvonal­hoz s ekkor ujjával felém intett. Parancsnoki mozdulat volt, s amikor hozzáértem, összevonta szemöldökét, nyelvével megnedvesítette vékony ajkát. „Das war zum letztenmal" — mondta, és kezével megfenyegetett, hogy vigyázzak, mert ez volt az utol­só hibás start és kiesem a verseny­ből, ha a rajtnál még egyszer, kiug­róm. Ezt nem engedhettem meg magamnak. Premingerrel szemben ugyan nem volt sok esélyem, leg­alább két másodperccel jobb nálam és ha sikerülne is az első száznál lehúznom, gyorsabb a hajrában s a célegyenesben biztosan megelőzne. De Birzbach az más, őt talán legyőz­hetem, természetesen akkor, ha a rajtom hibátlan s ha állandóan szem­mel tartom. Ha sikerül megvernem és másodiknak jutok a célba, ez há­rom pontot jelent nekünk, három pontot, amely a végértékelésnél ko­molyan latba eshet. Clausewitz ki­lencven másodpercet engedélyezett, hogy lecsillapodjunk. Ojra bemelegí­tettem és elhesegettem a nyugtala­tettem és elhesegettem két ízben ron­tottam el a rajtot és a Prága—Lip­cse találkozó tízezres közönsége most feszülten várja, vajon harmadszorra sikerül-e. Máskor kitűnően összpon­tosítottam, a rajt még sohasem oko­zott nekem nehézséget és ma is nyu­godt lennék, ha másarcú indítónk lenne, más mint Clausewitz. Közben még azt is észrevettem, hogy csiz­mát visel. Bár tegnap esett és talán praktikus a magasszárú cipő, de mi a fenének jött benne a pályára, mi­ért juttatja vele eszembe az ezer­kilencszáznegyvennégyes Németor­szágot, a totális bevetést, Mayerfeld, bombázását, a munkahivatalt, a ti­zenkétórás műszakot. Bosszankod­tam, hogy egyáltalán ideküldtek, nem akartam Németországba jönni, jelölhették volna Szemesi Gyurkát, vagy Viletál Bohust, hiszen alig né­hány tized másodperccel voltak csak roszabbak nálam, ami az ilyen ta­lálkozón, ilyen két kimondottan szor­galmas és küzdőképes versenyzőnél nem lényeges. A drótkerítésig futot­tam, amely mögött a közönség zsi­bongott, dühös voltam magamra, mert ahelyett, hogy töprengenék el­lenfeleim várható taktikáján, mellyel az első két helyet igyekeznek majd megszerezni, ilyen gondolatok foglal­koztatnak. Rákényszerítettem ma­gam, hogy tekintetemmel ellenfelei­met kövessem. Néztem Birzbachot, ezt a magas, szőke, sovány fiút, és néhányszor rajtakaptam, ahogy fél­szemmel engem figyel. Ebből arra kö­vetkeztettem, hogy nem biztos a dol­gában. Viszont Preminger nagyon magabiztosnak tűnt, csak könnyedén, lábujjhegyen rugózva lazított és lég­zögyakorlatokat végzett. Láttam inas kezét, lábát, kiugró izületeit, min­den szögletes és kemény volt rajta és úgy tűnt, hogy nyugodt energia tölti el. Kutis, a versenytársam, szin­tén nyugodt volt, de ő nem volt esé­lyes, hét másodperccel volt rosszabb Premingernél és négy-öttel tőlem és Birzbachtól. Ezen a versenyen esak nyerhetett, hiszen már eleve arra volt ítélve, hogy utolsónak érjen a célba. Szóval újonc volt, és azért küldték, hogy némi tapasztalatot sze rezzen a nemzetközi versenyen. Ettől többet senki sem várt tőle. - Zum Start! A rajtblokkhoz lépve, újból gondosan elmélyítettem a gödröcskét, jobb lábam hegyét szorosan az elül­ső blokk széléhez helyeztem, míg bal­lábam talpát rátámasztottam a má­sik blokk fémlemezére. Próbaképpen teljes talppal ránehezedtem s érez­tem, hogy erősen verték be a salak­ba. Aztán ujjaimat helyeztem el és felvetettem fejemet. Clausewitz né­hány lépésnyire a második pályától, amelyen nekem kellett futnom, figyelt minket, én pedig a baljában tartott startpisztolyt néztem. Jobbját to­vábbra is fehér köpenyének zsebében pihentette, elhaladt mellettünk s megláttam csizmáját. Valahol a há­tam mögött megállt. Előttem már csak Kutis maradt a negyedik pályán és Birzbach a harmadikon, ami elő­nyös volt, mert így Birzbachot állan­dóan szemmel tarthattam. Figyeltem megfeszülő lábizmait, kisssé remegett a karizma, egy pillanatra lekötötte figyelmemet a nagy anyajegy Kutis jobb lábikráján, de végül is rákény­szerítettem magam, hogy egyenesen magam elé nézzek. Váriam a rajt­jelet, vártam, hogy a pisztoly eldör­düljön, de mindhiába, Clausewitz va­lahol mögöttem állt és bizonyára fi­gyelt, tudta, hogy ideges lehetek és minden pillanat fokozza bennem a feszültséget. Eszembe jutott, hogy talán így akar Birzbachnak segíteni, mégis csak német és segíteni akar a másik németnek, de ne hagyd ma­gad - bíztattam magamat -, meg kell mutatnod, hogy erősek áz ide­geid és nem hoznak ki a sodrodból. Azután eldördült a pisztoly, éreztem, hogy a lövéssel csaknem egyidöben előretörök. Rajtom jól sikerült, — ez volt első gondolatom és rohantam, szemem Birzbach hátára tapasztva. Az első kanyarban még válto­zatlan volt a távköz, legalább is hár­munk között. Kutis elhatározhatta, h' gy amíg bírja, velünk tart és át­vette iramunkat. Birzbach egyenlete­sen futott, akár egy gép. Nem vettem le róla szememet egy pillanatra sem. Nekiiramodása gyorsabb volt mint vártam, valószínűleg mindiárt az ele­jén előnyhöz akart jutni és számolt azzal, hogy az egyenesben Preminger segítségére lesz. Birzbachot nem is­mertem, csak tudtam, milyen időket futott, de Premingerrel már egyízben versenyeztem é< tisztában voltam tu­dásával, csak az volt a furcsa, hogy •ifim is gondoltam annyira sem Birz­bachra, sem Premingerre, mint in­kább Clausewitzre, torkig voltam már azzal a forradásos arcú, bajuszos, rö­vidrenyírt hajú fickóval, vajon mit csinált ezerkilencszáznegyvenhárom ­ban, ezerkilencszáznegyvennégyben, biztosan valahol védett minket az „ázsiai barbárok" ellen és most úgy jár itt, mintha mi sem történt volna, egyszerűen indító könnyüatlétikai versenyeken és a sport mezején tá­mogatja a nemietek testvériesülésé­nek eszméjét. Nem tudom, honnan vettem mindezt hiszen soha azelőtt nem láttam, nevél sem tudom, talán abból, hogy kissé emlékeztetett arra a marienfeldi üzemörre, arra a ku­tyára, aki még az árnyékszéken is ellenőrzött minket és kizárólag „dreckiger Auslönder" -nek nevezett minket, állandóan koncentrációs tá­borral fenyegetőzött, ahol majd meg­tanítanak minket a birodalom üdvé­ért dolgozni; folyton a Wehrmacht legyőzhet ellenségével kérkedett, meg a porosz generalitás geniális straté­giáját fejtegette. Eszembe ötlött, hogy öt csúfoltuk Clausewitznek. Közvetlenül a m.ásodik kanyar előtt széthúzódott a mezőny. Kutis leszakadt, az iram túl erős volt, tán tíz * métert vesztett, ami nem lett volna sok, de nyilvánvaló letl, hogy nem szól bele a hajrába. Birzbach szorosan mellettem futott és Pre­minger előnye nem lehetett több öt méternél Azt hiszem segíteni akart Birzbachnak, hogy felzárkózhassék mögé, ebben minden bizonnyal meg­állapodtak és Birzbach frissnek lát­szott, frissebbnek, mint én. Küsz­ködtem, ugy éreztem, hogy torkomat láng emészti, szivem vadul kalim­pál, de egyenletes ütemben róttam a pályát, sőt lépteimet kissé megnyúj­tottam és fejemet hátraszegtem. Birzbach most kissé gyorsított, fél­méteres előnyt szerzett és én hiába iparkodtam, úgy éreztem, lábam egy­re kevésbé engedelmeskedik és nem akartam minden erőmet bevetni, ne­hogy a hajrában kimerülten lemarad­jak. Tán éppen ez a céljuk, hogy már most kifárasszanak, előre tör­nek, hogy még a célegyenes előtt eldöntsék a küzdelmet. Belerobban­tam a kanyarba, s hallottam a kö­zönség zsivaját. Igen. ha a mi közön­ségünk lenne, de ezek mind Premin* gert és Birzbachot bíztatják, különö* sen Birzbachot, mert Preminger amúgyis esélyes volt, sokkal jobb, mint én, és a küzdelem főképpen a második helyért folyt. Szememben éreztem a homlokomról legördülő verejték sós cseppjeit, fáradt voltam s csak a lendület kötött az előttem futókhoz. A versenyt biztosan el­vesztem, ha nincs Clausewitz és vé­letlenül meg nem pillantom a futópá­lya mellett, éppen amikor a második kanyart vettem. Ott sétált és a ver­senyt figyelte, jobbja a köpenyzseb ­ben, balja még mindig a startpisz­tollyal játszott és tekintetünk egy pillanatra találkozott. Megláttam rö­vidre nyírt haját, arcán a forradást és tekintetét. Olyan volt mint a ma­rienfeldi üzetnör, lehet, hogy valami­kor ezerkilencszáznegyvennégyben ő is dreckiger Auslándernek szidta a tizenkilencéves fiúkat és most kajá­jánul nézi, miképpen ugrik ki Birz­bach. Kilenc évvel a háború után in­dító a könnyüatlétikai versenyben és most Birzbachnak segít és meggyőző­dése, hogy már vesztettem. De nem, még nem voltam legyőzve, csak gyű­löltem e pillanatban Clausewitzot. Hát te örülsz, hogy veszítek s azt hiszed, már kész vagyok. Tévedsz barátom, nyugtával dicsérd a napot. Mikor Clausewitz mellett elhúztunk, teljes erőmből rákapcsoltam, szíve­met a torkomban éreztem, ütőerem eszeveszett, vad riadót dobolt, de lábam hirtelen engedelmeskedett, hal­lottam a lármát és szemem sarkából láttam, hogy az emberek ülőhelyük­ről felállnak. Preminger Birzbachot elhagyta, egyedül futott s már csak a jobb idő elérsére sarkalta. Birzbach­nak fogyófélben volt az ereje, lát­tam futócipője nehezen esik vissza a salakra, s lába minden dobbanás­nál kissé megbicsaklik. Aliikét mé­ter kellet, hogy újból elérjem. Ge­relyvetőink integettek és valamit kiáltottak is felém, de én semmit sem fogtam fel, még azt sem, hogy Birzbachot elhagytam és Preminger­hez közeledem, csak Marienfeldre ét Clausewitzre, a starterre gondoltam, vad gyűlölet fogott el mindazért, amit tizenkilenc éves koromban átéltem, a bombázásért és a tizenkétórás mű­szakért, az egytál zabáért, s oktala­nul elöntött a bosszúvágy: mutasd meg mit tudsz. Szinte repültem a pályán, fáradságot nem érezve. A bírák emelvényükön álltak, a tech­nikus beállította a- célfotót, és azt hiszem egy néző sem maradt ülté­ben: én pedig belezuhantam a célba és aztán csak hatalmas Aaaht ... hal­lottam, valaki karjába fogott, a ver­seny befejeződött .... - Ha három méterrel előbb kez­ded, csak három méterrel, eléred a legszenzációsabb eredményt. Premin­ger csupán mellbedobással győzött... A csapatkapitányunk volt. Nem tudtam felelni, csak a pályát a né­zőtértől elkülönítő drótkerítésnek dőltem, fejem lehajtottam s liheg­tem. Határtalanul boldog voltam. Észre sem vettem, amikor Premin­ger hozzámjött és' azt mondta: — Sehr schön, sehr schön - és azt sem, hogy Kutis kifűzte a cipőmet* melegítőt terített a vállamra, és or­vosi ellenőrzésre vezetett. Csak las­san a kijárat felé botorkálva ébred­tem rá, hogy a verseny befejeződött, jól futottam s akkor hallottam a hangszóróból a bemondó hangját: „Fantasztikusan drámai 400 méteres síkfutás után további szám, a 400 méteres gátfutás következik ..." Futócipömet a vállamra vetve a pálya mentén ballagtam és láttam, amint Clausewitz balkeze újból indí­tásra emeli a startpisztolyt. Üjra megpillantottam forradásos arcát, rö­vidrenyirt haját, vékony, összeszorí­tott ajkát, de most én villantottam felé megvető és megelégedett, dia­dalmas tekintetemet, utoljára, mert bizonyára soha többé nem találko­zunk ... És mégis találkoztunk. A bárpultnál állt velünk és sört ivott, míg Preminger és én limoná­dét és Preminger teljesítményemet dicsérte. Azt mondta, hogy ragyogó­an futottam, a rajtom is jó, de még jobb eredményt érnék el négyszázon, ha stílusom tökéletesedne és a ka­nyarokat éppen olyan jól venném, mint az egyeneseket. Nem figyeltem rá. .4 kis búcsúestet, melyet szállo­dánkban tiszteletünkre rendeztek, Clausewitz elrontotta. Nem tudom, miért kellett éppen közénk kevered­nie és miért nem tágít tőlünk még akkor sem, amikor az atlétika helyfitt köznapi dolgokról kezdtünk beszél­getni, arról, hogy Preminger szeretne Prágába látogatni, már volt Pesten és Varsóban is, de Prága szebb és ott még nem járt. A bárpultnál álltunk, Preminger szalmaszálon szürcsölget­te a citromos limonádét, Clausewitz sörét itta, én szintén limonádét ren­deltem és vártam, mikor tűnik el végre, mikor hagy már minket béké­ben. (Folytatás a 8. oldalon) k ÜJ SZÖ 7 + 1960. október 27,

Next

/
Oldalképek
Tartalom