Új Szó, 1960. július (13. évfolyam, 181-211.szám)

1960-07-21 / 201. szám, csütörtök

Ä FIATALOK AZ ELEN * * * A tomášovi CSISZ-szervezet fiataljai múlt vasárnap társadalmi munkával részt vettek a gabona betakarításában. Tavaly még kerékpáron, az idén már motorkerékpáron járja a határt Lakner Imre, a tomášovi szövetkezet elnöke. Jól teszi. A tagok jól gazdál­kodnak és telik mindenre. Meg az­tán ki az ördög bírná bekerekezni azt a nagy területet, hiszen már 1370 hektáron gazdálkodnak. Különösen most, a cséplés idején egyszerre öt helyen is ott kellene lennie, hogy ne legyen fennakadás a szervezés­ben. Lakner Imre ott is van, igaz nem egyszerre, hanem gyorsan, egy­másután, és intézkedik. Vasárhap van. Rendes körülmé­nyek közt munkaszünet. De hogyan is lehetne most munkaszünet, ami­kor az ország kenyerének biztosítá­sáról van szó. A község vezetősége mozgósította az összes tömegszerveze­teket. Eljöttek a CSISZ-tagok, a HESZ­szervezet tagjai. Itt vannak a Sokol, mindenekelőtt pedig a párt tagjai. Valamennyien munkát, beosztást kér­nek Lakner Imrétől. Ember legyen a talpán, aki ennyi embernek mun­kát tud adni. A gabona betakarítása sürgős fel­adat. Tétovázásra nincs idő. Az idő szeszélyes. Reggel esőre áll, nemso­kára kiderül és a nap melengető su­garai átjárják a megázott kévéket. Lakner Imre elosztja az embereket. A HESZ-szervezet tagjai az 1200-as géppel a magtár mellett fognak csé­peni, a CSISZ-tagok pedig a gabona behordásában segédkeznek, a Sokol tagjai a magtisztításban vesznek részt. Kap itt munkát mindenki. Nem kell semmi más, csak egy kis szer­vezési képesség. Kovács János, a HNB elnöke Lakner Imrével megosztoznak a feladatokon. Kovács a gabona tisz­títását vállalja. Ő irányítja és osztja be a munkát. A nyolcszázezer korona költséggel jól felszerelt és gépesí­IfeAZ ÚJ SZÓ Nem sajnálják a fáradságot Az idei gabonabetakarítás igen nehéz feladat elé állította a šiatoroši EFSZ tagjait. A kisközség határa hegyes-dom­bos területen fekszik s ezért a tagok­nak javarészben kézierővel kell elvé­gezniük az aratást. A szövetkezetben nyolc pár arató dolgozik. Napi teljesít­ményük négy és tél hektárt tesz ki, pe­dig a gépek csak itt-ott segíthetnek. Nem sajnálják tehát a fáradságot, mert egész évi szorgalmas munkájuk ered­ményének betakarításáról van szó. Csaba Zoltán, Radzovce Dicséret illeti őket Elsőnek az őszi árpát kezdték aratni. Ha valaki vasárnap körülmegy a határ­ban, csak a gépek zúgását hallja. Igen, az aratógépek vasárnap sem pihennek. Az a cél, hogy minél előbb száraz helyre jusson az új gabona. A mi kenyerünkről van szó. Ezért minden perc drága. S most, amikor jó idő van, nozzá is fognak minden erővel. Traktorosaink közül meg kell dicsérni Pohorelec és Lupták elvtársakat, akik jó munkát végeznek, és azon vannak, hogy minél hamarább elvégezzék az idei ara­tást. Bencsok István, Vyškovce Helyes a tevékenységük Šafárikovo környékén is teljes ütem­ben folyik az aratás. Nem is kell mondani, hogy ez igen {e'elősségteljes feladat elé állítja a traktorállomás dolgozóit is. A gépállomás négy mozgómühelyt helye­zett üzembe, melyek szükség szerint kint a határban orvosolják az esetleges üzem­zavarokat. Ezenkívül négy javítónk mo­torkerékpárral járja be a szövetkezetek határát, hogy a kisebb javítások miatt minimális legyen a gépkiesési százalék. Meg kell még mondanom, hogy a kom­poszt készítésére is nagy súlyt fektettünk. j tett magtár lassan kezd megtelni. A múlt héten 53 mázsa cukorborsó­magot csépeltek — mázsánként 850 korona értékben. A zsákok egymás mellett szállításra várnak. A repce­magot már beszállították. Hogy mennyit kapnak érte? Körülbelül annyit, mint a cukorborsóért. A szövetkezet tagjai magtermelés­sel is foglalkoznak. Elért sikereikre nagyon büszkék. Éppen most tisztít­ják a sörárpát. Az NDK-ból szállított Petkus jelzésű, aránylag kis mére­tezésű gép 12 mázsa gabonát tisztít óránként. A „tisztít" szóval azon­ban távolról sincs kifejezve a gép munkája. Ez a leleményes találmány nem is tisztítja, hanem a szó sžbros értelmében egyenest válogatja a sze­meket, kisebbre, nagyobbra, még na­gyobbra. A legnagyobb szemek je­lentik az első osztályt. Kovács Já­nos belemarkol a zsákba. Mind egy­formák a szemek, mintha csak mik­rométerrel mérték volna őket. Sze­mét a magban? — Ilyesmi nem for­dul elő — magyarázza a HNB el­nöke. Az időjárás egész nap izgalomban tartja az embereket. Ügy is lehet mondani, hogy óráról órára változik. Néha már szemerkél az eső, majd kiderül, később az ég ismét beborul. Lakner Imre arca együtt borul és de­rül az időjárással. Ebbe a sok vál­tozásba szinte belefájdul az ember feje. Mi lesz, ha csakugyan esni fog ? Az 570 hektárnyi gabonából eddig csak 150 hektárt arattak le. Még ke­reken 400 hektár vár kaszára és cséplésre. Estig az idő mégis meg­embereli magát és kitart. A napi feladat befejeztével újabb 50 hektár gabona learatását jelentik Lakner Imrének. Holnap újra kezdődik a harc a gabona betakarításáért. Füry József. Kosárlabdázóink ČI z olimpiai torna előtt Az olimpiai kosárlabda-torna selejtező­- jében Bolognában a csehszlovák együttes -.színeit a következő játékosok képviselik: ' J. Baumruk, Zd. Bobrovský, dr. J. Kinský, . Zd. Konečný, Fr. Konvička. B. Lukašík, • D. Lukašik, VI. Píštelák, B. Rylich. J. • Šťastný. Jar. Tetiva és B. Tomášek. Tar­; talék: K. Baroch, VI. Chocholáč és J. Ma­. rek. Válogatottunk július 24-én utazik 1 Moszkvába, ahol részt vesz a nemzetközi [ kosárlabda-tornán, melyen a következő .országok válogatottjaival mérkőzik: Bul­• gária, Franciaország, Szovjetunió és a ' szovjet utánpótlás. A csehszlovák együt­' tes edzője Ivan Mrázek. Mint játékve­. zetö Jiŕí Pošváŕ is részt vesz e tornán. • A csehszlovák válogatott július 31-én tér ' vissza. A válogatottak visszatértük után rövid . ideig pihennek, azután augusztus 4-én • jönnek össze Prágában, ahol az utolsó ' előkészületi edzésre kerül sor. Innen i egyenesen Bolognába repülnek, ahol az . olimpiai selejtező torna augusztus lő-án • kezdődik és augusztus 18-án ér véget. ' E torna csehszlovák játékvezetője 1 VI Novotný lesz. Az olimpiai tornán vi­• szont Karel Klima szerepel mint játékve­1 zető. Új atlétikai világcsúcs I A potsdami atlétikai versenyek során • Siegfried Valentin (NDK) az 1000 m-es • síkfutásban 2 p 16,7 mp-es időt ért ' el. ami új világcsúcsot jelent. A régi ! rekordot a svéd VVaern tartotta 2 p 17,8 • mp-es idővel. SPORTHÍRADÓ A CSKP országos konferenciájára vállalt 2500 köbméter helyett 3400 köbmétert : készítettünk s így jelentős mértékben túlteljesítettük vállalásunkat. A legtöbb komposztot a Gemerská Panita-i szövet­kezetesek készítették, akik örömmel fo­gadták a traktorállomás dolgozóinak segít­ségét. Hunyák László, Šafárikovo Példás katonák Szép nyári napsütésben sorakoztak fel a katonák az egyik júliusi napon Pelikán : tiszt alakulatánál. Ünnepélyes volt ez az ; alkalom, amikor a szocialista verseny i értékelése alapján 54 katona tűzhette ' mellére a „Példás katona" jelvényt. 12 : raj megszerezte a „Példás raj" zászlót, 8 szakasz a ,,Példás szakasz" zászlót. 50 parancsnok értékes könyvjutalmat ka­pott. Ez alkalomból sorolták fel azon katonák nevét is, akiket kiváló maga­tartásukért őrsvezetővé, tizedessé és sza­kaszvezetővé léptettek elő. Nagy Géza. Komárno. Hasznos közgyűlés A košicei Zdroj e napokban tartotta meg évi rendes közgyűlését. Az igazgató rész­letes beszámolóját élénk vita Követte, amelynek keretében élesen bírálták a pék­sütemények minőségét A bírálat nem volt hiábavaló, mert azóta sokat javult a pék­sütemények minősége és a szállításnál is nagyobb gondot fordítanak a higiéniára. Gyurovcsík József, Košice TÖRIK A DOHÁNYT A trebišovi járásban levő Veľký Horeši Egységes Földművesszövetkezetben jól dol­gozik a dohánytermesztési csoport. A jó! végzett talajmüvelés után már megkezd­ték a törést. A jelek szerint szép ter­mésre számíthatnak. A fiatalokból álló csoport, ha az esős idő miatt nem dolgozhai a dohányban, a pajtát készíti elő. hogy legven elegendő hely és tisztán várja az új termést. Gerényi László, Veľký Horeš 9 Plzeň: A csehszlovák B-válogatott '3:2 (1:0) arányú győzelmet aratott Bécs | válogatottja felett. Az osztrák csapatot II. liga játékosaiból állították össze. # Prága. A Zsalgirisz Kaunasz női kézi­'labda-csapata 22-én érkezik Prágába. ' A szovjet együttes hat mérkőzésen vesz részt. 9 Prostéjov: A Csehszlovákia díjáért 1 folyó kerékpárverseny II. útszakaszán, | mely Trebícből Prostéjovba vezetett. Hel­'. ler (SI. Terezin) szerezte meg a győ­zelmet Janda és Pecina előtt. # Vilnius: A Slávia Brno női kosár­labda-csapata Kapsukasban vendégszere­pelt és 71:53 arányú győzelmet aratott a sportiskola csapata felett. Stockholm: A Davis Kupa európai 1 zónájának döntőjét, melyen Svédország . mérkőzik Olaszországgal, július 29—31-e között Bastadban játsszák. A svéd csa­patot Davidson, Johansson, Lundquist és Schmidt képviselik. # Moszkva: A szovjet kosárlabda-válo­gatott 81:35 arányú győzelmet aratott a francia AS Villeurbane együttese felett. # Szófia: Az itt rendezett nemzetközi • salakpál,yás motorkerékpár-versenyen a csehszlovák versenyzők az egyéniben és a csapatversenyben is az első helyen végeztek. <9 Moszkva: A szovjet labdarúgó-baj­' nokság legutóbbi fordulójának eredmé­nyei: Lok'. Moszkva—Sahtyor Sztalino 2:2, Szpartak Moszkva—Krilja Szovjetov 0:1, Kajrat Alma AtS—Bielarusz Minszk 6:1. Neftyanyik Baku—Szpartak Vilniusz 2:0. # Plzeň: A Slávia Bratislava vízilabda­csapata 9:2 (5:2) arányú győzelmet ara­' tott a Slávia Plzeň együttese felett. A gólokat Deák 4, Juriga és Schmuck 2-2, Skovajsa, 111. Fisenec és Novák sze­•rezték. 9 Bukarest: Constanzában véget ért a ' nemzetközi röplabda-torna, amelyen a csehszlovák férfi válogatott szerezte meg elsőséget. Az utolsó napi eredmények: • Csehszlovákia—Románia A 3:0. Magyar­[ ország—Románia B 3:1. A csehszlovák női együttes a visszavágón 3:2 arányban győz­te le a románokat. E napokban kezdődött férfi é» noi tornászaink utolsó közös előkészülete az olim­piára. A nimburki tornateremben Matloch edző vezetésével naponta több órán át edzenek legjobb tornászaink, hogy a világot átfogó versenyre a legjobban felké­szüljenek. KépUnkon a fiatal Hermanovát látjuk, aki szintén tagja az olimpiai csa­patnak és esélyes a római olimpián. (tlavelka — ČTK— felvétele.) V. GRANATKIN ÉRDEKES NYILATKOZATA Miért n@m indul a Szovjetunió az eurtpi labdorúgó-balnokok vetélkedésében V. Granatkin, a Szovjetunió Labdarúgó Szövetségének alelnöke Moszkvában nyi­latkozott arról a sokat vitatott kérdésr öl. hogy miért nem vesz részt a Szov­jetunió labdarúgó bajnoka az európai bajnokósapatok vetélkedésén? V. Granatkin, aki egyúttal a FIFA alelnöke is, a pro blémára vonatkozóan a következő érde­kes állásfoglalást közölte: sokkal jobban játszanak, mint azelőtt. Ma nemcsak gyorsaságot és labdakeze­lést, de „fejmunkát" is követelnek. Ezért úgy látszik, hogy a régebben lassúbb, és technikailag csiszoltabb akciók szeb­bek voltak, mint a maiak, melyeknél gyorsan vjszik az ellenfél kapuja felé •) labdát. Valamikor egy-egy csapatban , , .... ,, . , csak néhány tehetség tűnt fel, ma azon­a legjobb formájukban. Ugyanez vonat- ban vaIameIyik eg yS ttes ben csupán ak­Ä I..ÄÄ ko r ?"éket a játékos, ha jó az EGYENLŐTLEN KÖRÜLMÉNYEK MIATT V Granatkin mindenekelőtt rámutatott arra, hogy a kétségkívül igen érdekes verseny hibákkal rendelkezik, melyek a rendezés körülményeiben rejlenek. A baj­nokok kupájára többnyire olyan időben ';erül sor, amikor a Szovjetunióban pi­hennek a labdarúgók és ezért nincsenek A sok kupa egyébként is csak hátráltat­ja az országos bajnoki küzdelmeket. Sze­rinte aláássák a bajnokságot, ami még­is csak egy-egy ország labdarúgásának legértékesebb fokmérője s ebben a sport­ágban is a fejlődés és haladás tulajdon­képpeni alapja. HIBÁT JELENT A RENDEZÉSBEN AZ IS, hogy egy csapatnak nagy előnyben van része. A Real Madrid például, mely ed­dig ötször nyerte meg az európai baj­nokcsapatok vetélkedését, s ezért részt vehet mindegyik újabb kiíráson, annak (.•Kénére, hogy elveszti az országos baj­nokságot és nem nyeri meg az országos kupát sem. Az európai bajnokok ellen az ián felvonul összes külföldi szerzemé­nyeivel és ezért legalább is egyelőre nem lehet elvinni tőle az európai bajno­kok kupáját. Ez azonban nem jelenti azt, hogy az érdekes küzdelemeken ezért nem veszünk részt. Elsősorban azért nem, mert — mint már hangsúlyoztam, — egyenlőtlenek a körülmények. Szá­munkra a legkedvezőtlenebb a rendezés időpontja. EGYRE JAVUL A LABDARÚGÁS V. Granatkin a továbbiakban ugyan­csak érdekes véleményt mondott a lab­darúgásról is. — Szerintem nincs jó vagy rossz lab­darúgó-nemzedék. Ezzel szemben igaz. hogy más az 1950-es és az 1960-as futball. Mint minden a természetben, igy a labdarúgás is állandóan fejlődik. Hiszem, hogy a világon ma mindenütt Fiatal úszóink jó úton haladnak Az országos bajnokságokat — bármely sportágról legyen szó — az ott elért új csúcsok fémjelzik a legjobban. E tekin­tetben nem képezett kivételt a múlt hét végén Bratislavában megrendezett orszá­gos ifjúsági úszóbajnokság sem. Öröm­mel állapíthatjuk meg. hogy nemcsak a 6 új országos rekord, hanem — egy két kivételtől eltekintve — a többi számban elért eredmény is sokkal jobb volt a tavalyi bajnokság eredményeinél. Hisz pl. a 100 m-es női gyorsúszásban az el­ső öt helyezett 1 p 14 mp-nél jobb idő­vel ért célba, a fiúknál pedig a brnói Perina 1 p 02,9 mp-et, a váltóban pedig 1 p 00,1 mp-et úszott 100 méteren. Ha pedig figyelembe vesszük a résztvevők életkorát (13—16 év), akkor gyorsúszó utánpótlásunk fejlődésével meg lehetünk elégedve. De nemcsak a gyorsúszók, ha­nem a többi úszásnemekben indulók is hasonló színvonal-emelkedésről tettek tanúbizonyságot. Fiatal úszóink küzdő­szellemből is jól vizsgáztak, a napi 3—4­szeres versenyzés nagy megterhelését is jól birták, tehát erőnlétük sem volt ki­fogásolható. Az összetett pontversenyt a Slávia l'tslislava úszói nyerték. Győzelmüket főleg úszónőink kitűnő teljesítményének köszönhetik, akik 197 ponttal végeztek az első helyen a Sp. Stalingrad (102 p) előtt. A fiúk a VAAZ Brno (163 p) után 74 ponttal a 2. helyen végeztek. A 6. csúcs közül öt szintén a Slávia úszóinak nevéhez fűződik. Križan a 400 és 800 m-es gyorsúszásban 5 p 04,3 és 10 p 34,0 mp-es idővel — ezekkel az eredmé­nyekkel az idősebbek közt is megállja a helyét — úszott új csúcsot. Kiváló tel­jesítményt nyújtott a Slávia négy fiatal úszónője: Drobilová I és II, Tobišová és Sebők, akik a 4X100 méteres vegyes­váltóban 5 p 28,3 mp-cel, a 4X100 mé­teres pillangóban 5 p 59 mp-cel, a 4X100 méteres gyorsúszásban pedig 4 p 59,4 mp-cel értek el új rekordot. Sebők Anikó pedig — aki ez évben töltötte csak be 13. életévét — és mindhárom váltóban hozzájárult a győzelemhez, a 100 m-es pillangóban 1 p 23,2 mp-es jó idővel nyert országos bajnokságot. A 6. csúcsot a VAAZ Brno férfi -stafétája ér­te el a 4X100 méteres vegyesváltóban 4 p 56.1 mp-es idővel. A Slávia öt csú­csa eredményezte, hogy a csapatverseny­ben az első helyen végzett. Az elért eredményekből azonban az tűnik ki, hogy a Sláviában — a felnőttekhez hasonlóan — az ifjúságiaknál is a lányok sokkal jobb eredményekkel dicsekedhetnek, mint •a fiúk. Hogy mi ennek az oka, nem tudjuk. Tény az, hogy a fiúk ugyan­olyan edzéslehetőségekkel, szakirányitás­sal rendelkeznek, mint a lányok, mégis az utóbbiak fejlődése sokkal töretlenebb. A bajnokság magas színvonalát az is ékesen bizonyítja, hogy pl. Tobišová, Neumannová, Sebők A., Krizán, Perina és még mások ott lesznek a hét végén, 22—24-e között Piešťanyban sorra kerü­lő idősebb ifjúságiak országos bajnoksá­gán is, s a múlt héten elért eredményeik alapján ott is jó szereplés várható tő­lük. Egyet azonban már most leszögez­hetünk. hogy ifjúsági úszóink fejlődése jól . halad a megkezdett úton. Edzőink lelkiismeretes munkáját mi sem bizonyít­hatja jobban, mint a fiatalok jó ered­ménye. Bár világviszonylatban még nem értünk el kimagasló eredményt, bebizo­nyosodott, hogy az úszás már nálunk is a fiatalok nagy tömegeinek sportjává vált. Ha lelkesedésükben nem lankadnak és továbbra is lelkiismeretesen folytatják felkészülésüket, a maiaknál sokkai jobb eredmények sem váratnak magukra so­káig. Ez pedig nemcsak úszóink, ed­zőink, hanem valamennyiünk érdeke. —ár egész számára. Az idősebb nézők és régi játékosok persze azt állítják, hogy valamikor jobb volt a játék, mégis azt állítom, hogy egyre javul a labďarúqás és így marad ez továbbra is, ameddig bolygónkon emberek kergetik a kerek bőrlabdát.. . így vélekedik V." Granatkin, a FIFA és a Szovjet Labdarúgó Szövetség alelnöke a mai labdarúgásról. Az európai labdarúgó bajnokok leg­közelebbi vetélkedésével kapcsolatban je­lentik, hogy a CCA Bukarest visszalépett, úgyhogy ellenfele, a Spartak Hradec Krá­lové küzdelem nélkül kerül a második fordulóba. (_j) Benevezték lovas versenyzőinket Az opavai Albertovcében rendezték az országos lovasbajnokságokat. A nemzet­közi előírásoknak megfelelő versenyben Hrúzik (T. Topolčianky) szerezte meg az elsőséget. A szekció elnöksége a verse­nyek után a következő versenyzőket ne­vezte az olimpiára. Idomításban Šembera Ivo nevű lovával és Hruzik Om, vala-mint Jarin nevű lovakkal. Csütörtök, júliys 21. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: PRAHA: A szélhámos (olasz) 10.30, 14, 16.15, 18.30, 20.45. METROPOL: Hí­vatlan vendégek (szovjet) 16, 18.15, 20.30, POHRANIČNÍK: Mamzelle Nitouche (francia) 16. 18.15, 20.30, SLOVAN: Gőz a fazék felett (cseh) 16,18.15,20.30, TATRA: Natália (francia-olasz) 16, 18.15, 20.30, DUK­LA: Hej, rup! (cseh) 18, 20.15, MIER: A má­sik hangja (NDK) 18, 20, OBZOR: A nagy kék országút (olasz) 18, 20.15, MÁJ­Édes Anna (magyar) 18.15, 20.30, STA­LINGRAD: A harangok Rómába mentek (magyar) 18, 20.15, NÁDEJ: Púder és benzin (cseh) 20, ZORA- Az aranyvonat (szovjet) 18, 20, ISKRA: Mielőtt beütne a mennykő (NDK} 18. 20.15. PARTIZÁN: Kenyér, szerelem és féltékenység (olasz) 18. 20. MLADÝCH: Tigrisnvomon (szovjet) 16. VÁRUDVAR: Arsene Lupin (francia) 20.30, POKROK: Ô Cangaseiro (brazil) 18, 20.15. A KOSlCEl MOZIK MOSÓRA: SLOVAN: Egy napon (francia) TATRA: A bemutatót elnapolták (német). ŰSMEV: Manula-erőd (jugoszláv) KERTMOZI: Ra­quin Teréz (francia). A SZÍNHÁZAKBAN NYÁRI SZÜNET: A MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: MALÉ TRAKANY: Érdekházasság (19.50). A TELEVÍZIÓ MŰSORA: CSÜTÖRTÖK: Bratislava: 19,30: TV-híradó. 20.00: Hangszerekről. 20.30: A kör (cseh film). 21,30: A nap visszhangja. Budapest: 19.01: Képeskönyv a gyere­keknek. 19.50: Filmmüsor. 2Í,15: Nevelé­si kérdések. Időjárás Változó felhőzet, sok helyütt futóeso. A legmagasabb nappali hőmérséklet 18— 24 fok. Élénk nyugati szél. „Oj Szó", kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség-: Bratislava, Gorkého u. 10. sz. Telefon: 537-16. 531-11, — főszerkesztő: 532-20, — főszerkesztőhelyettes: 550-18. — titkárság: 506-39, — sportrovat: 505-29. Kiadóhivatal: Bratislava Gorkého 8., telefon: 516-68. Előfizetési díj havonta 8,— Kčs. Terjeszti a Posta Hirlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata. Bratislava. ' K-08*01224' §

Next

/
Oldalképek
Tartalom