Új Szó, 1960. július (13. évfolyam, 181-211.szám)

1960-07-02 / 182. szám, szombat

ľ. _ A csirkefogó nesztelenül, fürgén le­ugrott az ágyról. Mezítláb az ablak­hoz osont, s a függönyt félrebillentve az eget kémlelte. Sötétszürke felhők kavarogtak a borús őszi égen. Az ablakokat kitartó egyhangúsággal ráz­ta a szüntelenül dúdoló szél. Itt-ott egy-egy hatalmas es'ócsepp zörgette meg az ablaküveget. A csirkefogó csüggedten nézte a megszokott ké­pet, és megint Harsányi tanár úr je­lent meg képzeletében, amint dohogva elégedetlenkedik ' rekedtes basszus hangján: Persze, a csirkefogó ma is kihúzta magát a szolgálat alól, a ki­relejzumát! — Laci, miért nem alszol még? — szállt felé lágyan anyja hangja. Ösz­szerezzent. Szinte különösnek találta, hogy van még valaki, aki a nevén szólítja, hiszen Harsányi tanár úr és öt utánozva az osztálytársai ťs, csak csirkefogónak hívják már hónapök óta. Pedig aki ismerte ezt a sápadt, nyúlánk fiút, zárkózott természetét, bölcselkedő hajlamait, gyermekes ér­zékenységét és önzetlen emberbecsü­lését, az aligha nevezte volria csirke­fogónak Bükki Lászlót, a kisvárosi gimnázium hatodik Osztályos tanuló­ját. Igaz viszont, hogy volt valami ko­nokság, mosolygó lekicsinylés abban, ahogy ez a nyurga kamasz az öt kö­rülvevő világ egyes jelenségeit tudo­másul vette. Tulajdohképpen kételyei voltak az emberek, az étet, a világ komolyságát illetően. Eleinte csak nevetnivalót talált mindenütt ebben a különös vüágban. Később sokszor sze­rette volna jól, kamaszos alaposság­gal és őszinteséggel kisírni magát. De nem tehette, hiszen férfi volt, komoly tizenhétéves férfi... Ügy szemlélte a világot, mint tá­tottszájú kisgyermek az érdekfeszítő, tarka cirkuszi előadást. S talált is sok-sok hasonlatosságot a cirkusz és az élet között. Hallatlanul nevetsé­gesnek találta például, ha „nagysá­gos"-nak titulált egy méltóságos urat, s az illető paprikamérgesen kijavítot­ta. Nagyon örült, hogy az édesapját mindenki csak egyszerűen Bükki bá­csinak szólította, s nem okozott kü­lönösebb fejtörést, hogy tekintetes, nagyságos vagy méltóságos cím illeti meg öt. Laci igen jókat derült az iskolai levenleoktatásön is, amikor az oktatók szerepét betöltő legosto­bább diáktársai szerény értelmi ké­pességeik és gyakran kihagyó emléke­zőtehetségük legteljesebb igénybevé­telével iparkodtak szakszerűen meg­magyarázni a kispuska részeit, vagy a honvédségi rangfokozatokat. A leg­mulatxágosabbnak azonban azt tartot­ta, amikor pergő ritmusú indulókra kivágták a díszlépést, vállukon az ot­romba fapuskákkal. Nem tudta sehogy sem megérteni, hogy ö akkor válik csak igazán jó hazafivá, ha csekély tudású, ám parancsnokká kinevezett iskolatársaitól megtanulja a puskafo­gást és néhány mesének is ostoba történetet a „vörös pokol" bolsevis­táinak állati kegyetlenkedéseiről. Laci szinte örült, ha sikerült el­rontania a díszmenetei, és ilyenkor miatta leállt az egész leventeszakasz, hogy meghallgassák a felnőtt pa­rancsnok, Harsányi tanár űr választé­kos dörgedelmeit. A bűnösre kisza­bott harminc „feküdj!"-öt Laci ter­mészetesen nem volt hajlandó végre­hajtani, s amikor konokul ismétel­gette, hogy semmi értelmét r.em látja annak, hogy műrostból készült ruhá­ját harmincszor megmártogassa a piszkos vizű pocsolyában, Harsányi tanár úr rákezdte szokásos „hazafias" szónoklatát: — A kirelejzumát, persze, vannak, akik azt hiszik, hogy a hazának in­telligens gazemberekre van szüksége, nem pedig intelligens, képzett haza­fiakra, akik a haza védelméért éle­tüket is feláldozzák. Ügye, te is azt képzeled, Bükki, te csirkefogó?'. Bükki Lászlónak ezután már ssak „csirkefogó" volt a neve, s a jókedé­lyü fiú lassan meg is szokta ezt. Ügyis olyan fejtetőre állított ez a világ, hogy ő inkább csirkefogó, mint rugóra járó, ész nélkül engedelmes­kedő ostoba fabábu. Harsányi tanár urat, aki a testnevelést tanította, nem szívlelte. Az öregedő, de jó tar­tású, kisportolt alakú tornatanár nem tudta palástolni ellenszenvét szegény­sorsú diákjai iránt. S Bükki Laci ezt nagyon jól látta. Amikor a sorozatos légitámadások miatt beszüntették a tanítást, a gim­názium leventecsapatát, a 16 — 17 éves fiúkat is különféle „hazafias" szol­gálatokra osztották be. Harsányi ta­nár úr páratlan ügyességgel tudta úgy irányítani a beosztásokat, hogy az úgynevezett „jobb családok" gyer­mekei könnyebb beosztást kapjanak. Az egyszerűbb származású diakokra — köztük Bükki Lacira is — a nehe­zebb feladatok vártak. A város hatá­rában húzódó tankcsapdák nehéz földmunkáira osztották be. Laci eleinte eljárogatott erre a ne­héz kényszermunkára, de amint be­állt az öszi esőzés, kénytelen volt otthon maradni, hogy a latyaktól, sártól óvja egyetlen pár fekete egész­cipőjét. Mindez most eszébe jutott Laci­nak, amint az ablakra hxdlá etncsep­SÁGI TÓTH TIBOR: pek egyhangú kopogását hallgatta. Nem mehetek ki ma sem — töpren­gett magában — tönkre tenném a cipőmet, s télen mezítláb járhatnék. Az pedig már mégsem lehetséges. Nehezen virradt. A sötét felhők úgy uralták az eget, mintha örökre válaszfalat akarnának vonni a Nap és a Föld között. Nyolc óra után valaki erélyesen kopogott Bükkiék egysze­rűen berendezett konyhájának ajta­ján. A szoba-konyhás lakásnak a konyha képezte azt a felét, ahol a Bükki család a nap túlnyomó részét töltötte. A kopogtatás után mindjárt ki is nyitották kívülről az ajtót. Egyenru­hás, szolgálati karszalagos levente — Hiába kérnek, azt nem rakhatom a lábamra, cipót pedig úgy sem kapok rá. Azt csak protekciósok kapnak. — Kifogásod az mindig van, ezer. Pedig hidd el, hogy a mi legfontosabb problémánk most nem a te cipőd, ha­nem a haza védelme. Most azonnal kimész a tankcsapdákhoz! Ott a he­lyed! — Nem megyek ki, tanár úr kérem, mert nem mehetek. Tessék engem más szolgálatba beosztani. Légoltalmi szolgálatra, oda, ahól Seregélyi van Ő pedig mehet a tankcsapdához, nekt új bakancsa is van. — Ez már mégis nagyfokú szemte­lenség! Te fogod tatán nekem meg­parancsolni, hogy kit hová osszak még egy kedves szórakozása volt: fi­gyelte az embereket, az eseményeket, mindazt, ami körülötte történik. S látni való volt bőven ezekben a ködbe burkolózott, esőtől terhes, le­hangoló őszi napokban. Laci nem egyszer elbámészkodott a szomszédos ház udvarában, ahol a honvédség és a német katonák tábori konyhája volt. Este hat órakor, amikor a katonák felsorakoztak a vacsoráért, Laci sok­szor lopva figyelte ezt a mindig csaknem egyformán ismétlődő aktust. A németek jókedvűen, a magyarok lógó orral, kedvetlenül távoztak a vacsorájukkal. Érthető is volt ez a kétféle hangulat. A németek fekete­kávén kívül fél-fél katonakenyeret, fél csók a vetetlennek köszönhette, hogy nem kellett berukkolnia. A pékséget ugyanis, ahol dolgozott, hosszadalmas huzavona után hadiüzemmé nyilvání­tották. Ez a pékség volt a városka legnagyobb sütődéje, s a polgári la­kosságon kívül a helyőrséget is ellátta kenyérrel. A hadiüzemmé nyilvánítás egyszerű,. de az alkalmazottak szá­mára örökké emlékezetes módon tör­tént. Megjelent a pékségben Gyulai főhadnagy, egy nyegle fiatal tiszt, * bemutatkozott, mint az üzem gond­noka. A bemutatkozást pattogó szó­noklattal zárta le: - Remélem, hogy az üzemben serri hangoskodó, sem meglapuló kommu­nista kutyák és szabotáló disznók nincsenek. Elvárom, hogy mindenki lelkiismeretesen, a végső győzelembe vetett rendíthetetlen hittel végezze a kötelességét. A szónoklatról ugyan mindenkinek megvolt a véleménye, ám amikor az alkalmazottak megtudták, hogy a ha­diüzemmé nyilvánított pékségből nerri hurcolják őket a háború vágóhídjára, még Gyulai főhadnagy ostoba hetven­kedését és sületlen fecsegését is meg* bocsátották. Laci gyakran járt a pékségbe: ebé­det vagy vacsorát vitt az édesapjá­nak. A frissen sült kenyerek ínycsik­landozó illatával teli pékségben, a jókedvű, jóhumorú, lisztesarcú, fe­hérícötényes pékek között Laci igen jól érezte magát. A fejük búbjáig lisztes emberek mindig tudtak valami különös újságot. Egy szeptembereleji napon közrefogták Lacit, aki ebéddel jött az édesapja után és izgatottan suttogták a fülébe: - Nem tart már sokáig ez a cudar háború, Lacika. A szlovákok is fegy­vert fogtak már a fritzek ellen. Már két napja fogunk új rádióállomást, a „Szabad Banská Bystricát". Szorulnak a mi drága szövetségeseink" minden oldalon. Nem sokáig fognak ok már a nyakunkon ülni. Laci ettől kezdve gyakran érdektől dött a szlovákiai felkelésről, s a jó-< kedvű pékek mindig beszéltek neki a partizánokról, a lelkes szlovák nép hősi ellenállásáról. Laci csillogó szem­mel hallgatta a „lisztesembereket" ­ahogy ó nevezte a pékeket — és örömmel tapasztalta, hogy vannak mások is, akik gyűlölik a háborút, ezt az álszent és nevetséges, feje te­tejére állított világot. S A hazai ukrán lakosság kulturális életének fellendüléséről tanúskodott a nemrégen Svidniken megrendezett dal- és táncünnepélv, amelyen i a fenti felvétel készült. tépett be, homlokát szigorúan rán­colva. — Szebb jövőt! - harsogta recsegő hangon és sáros bakancsai sarkát úgy összecsapta, hogy a sár szerte­fröccsent, bepiszkítva a kis, tiszta konyha piros-fehér kockaköveit. — Adjon isten! — válaszolta' Laci mosolyogva. — Bükki Lászlót keresem - foly­tatta a levente hivatalos hangon. — En vagyok — mosolygott még mindig Laci. — Azonnal velem kell jönnöd a parancsnokságra, Harsányi tanár út üzeni. Laci meglepődött. — Mit akar az öreg vitéz? - kér­dezte nem kis gúnnyal, de a levente röviden válaszolt: — Majd meglátod. Laci felvette kopott felöltőjét, fe­jébe nyomta aranysújtásos diáksap­káját és elbúcsúzott az édesanyjától. A fegyveres, karszalagos levente mo­gorván követte. A leventeparancsnokságon Harsányt tanár úr ráripakodott: — Te nyomorult csirkefogó! Három napja a színedet sem látták a tank­csapdánál. Szabotálsz?! Mi vagy te, becsületes magyar fiú, vagy egy kom­munista disznó? Te azt szeretnéd, hogy a vörös kutyák ide is eljussa­nak, vagy pedig azt, amit minden be­csületes magyar ember akar: hogy minél előbb kikergessük őket az or­szágból ? Laci lesütött szemmel hallgatta a kifakadást, majd csendesen megszó­lalt: — Tanár úr kérem, nekem csak ez az egy pár cipóm van, amelyik most is a lábamon van. Nem tehetem tönk­re a vízben, sárban, mert cipő nél­kül maradok éppen a tél beállta előtt. — Miért nem kérsz cipójegyet? ordította a tanár. be?! Takarodj a szemem elől azonnal, te lázadó! Csirkefogó! — Majd ha Seregély meg a többi úri csemete is ott lesz, akkor én is elmegyek, de addig nem. - Hadbíróság elé állíttatlak, te kommunista! Adok én neked, lázon­gani! Mars ki innét! — toporzékolt a tornatanár. Bükki' Laci emelt fővel, köszönés nélkül távozott. Az ajtót úgy vágta be maga után, hogy az ablakok is be­leremegtek. A szája széle is remegett a dühtől. Alig lépett ki a leventepa­rancsnokság épületéből, amikor szi­rénabúgás figyelmeztette a városka lakóit, hogy az angolszász repülőgé­pek „kirándulásuk" színteréül ismét Magyarországot választották. A házak falához lapulva osont végig az utcá­kon, hogy a karszalagos légoltalmi szolgálatosok észre ne vegyék és va­lamelyik óvóhelyre be ne kényszerít­sék. Laci sietett haza, mert tudta, az édesanyja mindig nyugtalankodik, ha légiriadó alatt nincs odahaza. Az édesanyja aggódva fogadta: — Minek hivatott a tanár ér, édes fiam? Laci iparkodott mosolyogva vála­szolni: — A régi lemez, anyukám édes. Zavart a tankcsapdákhoz, én pedig odamondogattam neki és hazajöttem. - Baj lesz ebből fiam, meglátod ­mondotta gondterhelten az édesanyja, de Laci magabiztosan megrázta a fejét: - Nem lese itt semmi baj, anyu­kám! II. Laci továbbra sem járt a tankcsap­dákhoz, és egyelőre Harsányi tanár úr is megfeledkezett róla. Senki sem háborgatta. Ám Laci nem töltötte tétlenül a napokat. Sokat segített az édesanyjának, szabadidejében olvasga­tott, hallgatta a rádiót. Ezenkívül margarint, nagy kocka marmeládét és eSU-egy tábla csokoládét vittek bol­dogan minden este, s a vacsora olyan bőséges volt, hogy el sem fogyasz­tottak mindent. Ä margarinból, mar­meládéból és csokoládéból még kész­leteket is gyűjtöttek, s aztán csere­beréltek a civil lakossággal. A ma­gyarok vacsorája csak egy vastag szelet kenyér és félliternyi keserű fe­ketekávé volt. A honvédek szidták is amúgy magyaroson a derék „szövet­ségeseket", hiszen nyilvánvaló volt, hogy azok vacsorája sem a Biroda­lomból érkezett magyar földre. Laci is sokszor el-eltűnödött ezen a kü­lönös „egyenlósdin". De Laci látott mást is. Látta, hogy a nyomor, a szegénység és bizonyta­lanság egyre fenyegetőbb, egyre vésztjóslóbb méreteket ölt. Látta, hogy az emberek egyre fáradtabbak és kedvetlenebbek. És látta azt is, hogy a férfiak egyre fogynak, hogy már csak öreg emberek és pelyhesál­lú legénykék képviselték a férfinemet. De lehetetlen volt nem látni azt is, hogy a háború kielégíthetetlen, fe­neketlen gyomra inkább a szegényem­bereket falja, mint a jómódúakat. Laci nem volt már gyermek, s igen jót tudta, hogy egy-kétezer pengővel minden katonai behívót „tárgytalaní­tani" lehet. Maga is hallott ilyen ese­tekről elég gyakran. Csak hát a sze­gényemberek az ezerpengős összeget csak álmukban tudták elképzelni, s ezért alakult aztán a helyzet olyan igen-igen furán, hogy szegényembe­rek, földhözragadt parasztok és mun­kások, napidíjas tisztviselők és va­gyontalan kisemberek hullatlak a vé­rüket a fronton az urak, a gazdagok, a semmittevők hazájáért, vagyonáért. Igazságtalan dolog is szörnyen ez az átkozott háború — morfondírozott magában Laci és örült is annak, hogy az apját nem vitték bele ebbe az esztelen öldöklésbe. Laci édesapja III. Egy novembervégi ködös, hűvös na­pon Laci ismét ebédet vitt az édes­apjának. Óvatosan lépdelt a hófehér konyharuhával letakart kosárral, de a szeme azért nyitva volt. Látta, hogy az emberek ijedten hallgatják a ködös távolból fel-felhangzó meny­dörgésszerű morajt, a városka mö­götti erdők mélyéről visszhangzó géppuska-ropogást. A távolban orosz ágyúk dörögtek az erdőkben •pedig a német SS-alakulat „riogatja" a par­tizánokat, akik állítólag már oda is eljutottak. A főtéren rendetlen össze­visszaságban magyar és német kato­nai gépkocsik, motorkerékpárok, her­nyótalpas vontatók és harckocsik csaptak fülsiketítő zajt, és a járóke­lők közt is több volt a katona, mint a eivil. A városka tipikus frontmö­götti kisváros benyomását keltette. Laci a pékségbe is csak nehezen tudott bejutni. Ö nem az utcára nyíló üzlethelyiségen át járt be a pékségbe, hanem az udvaron keresztül. Most az udvar hosszában is, künn az utcán is kocsik és teherautók álltak, s ezekre kipirult arcú katonák kézből-kézbe dobálva adogatták fel a még párolgó jószagú katonakenyereket. Laci mégis utat lelt a katonák és a teherautók között s csakhamar ott ült a párolgó levest kanalazgató édesapja mellett. Az apja szótlanul evett, s Lacinak úgy tűnt, hogy nem olyan jó étvággyal, mint szokott. Az is feltűnt a fiúnak, hogy a többiek is szótlanok, kedvet­lenek, fáradtak. Laci nem kutatta, mi ennek az oka. Belefáradtak a munkába — gondolta — nem is csoda, hiszen állandóan egy regimentnek való kenyeret kell sütniük. Amíg apja evett, Laci kö­rülsétált a pékségben. Az egyik falon rikító sárga színű plakát ötlött a sze­mébe. A sárga papíron lángszínü be­tűkkel ez a szöveg állt: (Folytatás a 8. oldalon) ÜJ SZŐ 7 * 1060. filüus 2,

Next

/
Oldalképek
Tartalom