Új Szó, 1960. február (13. évfolyam, 31-59.szám)

1960-02-05 / 35. szám, péntek

Jégkorongozóink olimpiai főpróbája előtt Már február 9-én és 10-én játsszunk az USA válogatottja ellen • Minneapolis­ban túlzásba vittük az összjátékot • Tajvan nem vehet részt a tgli olimpián • Jugoszlávia és Görögország az olimpiai gondolat ellen vétenek Olimpiai jégkorong-csapatunk Minneapolisban a minnesotai egyetem csapata ellen játszott és nem nyúj­totta a tőle várt teljesítményt. Támadóink feleslegesen adogattak, lövéseik pontatlanok voltak. Olimpiai kül­döttségünk vezetője, L. Uhlír véleménye szerint a Minneapolisban szerepelt amerikai együttes vereséget szenvedett volna bármelyik vezető csapatunktól. A csehszlovák játékosok közül a csatársorban Pantúček, a védelemben pedig Gút és Tikal emelkedett ki. Azonban jó volt a második csatársorban Golonka is. De tekintetbe kell vennünk, hogy együttesünk fáradt volt, mert megviselte őket a repülőgépen eltöltött idő. Már csak azért sem kell nagy jelentőséget tulajdonítani az első előkészítő-mérkőzésnek. OLIMPIA ELŐTTI FŐPRÓBÁNKAT az USA válogatott csapata ellen vívjuk, mégpedig már február 9-én és 10-én Los Angelesben s nem úgy, mint erede­tileg tervezték, február 10-én és 11-én. Ezen a mérkőzésen csapatunk már ko­moly feladat előtt áll s az elért ered­ményből már bizonyos következtetések vonhatók majd le az olimpiai jégkorong­bajnokságon várható szereplésünkre vo­natkozólag. KÉT JÁTÉKOS UTAZIK CSAPATUNK UTÁN Az egyik Mikuláš, a TJ VŽKG kapusa, a másik Kepák, a Dukla Jihlava csatára. Ők sífutóinkkal és műkorcsolyázóinkkal együtt fognak utazni. TAJVAN RÉSZVÉTELE ELLEN tiltakozott táviratilag a svájci M. Hol­derer, a Nemzetközi Siszövetség elnöke. Azzal érvel, hogy Tajvan nem tagja a szövetségnek és ezért nem is vehet részt a téli olimpián. Ennek ellenére a fran­cia Thoreau, a téli olimpia szervező bi­zottságának titkára minden igyekezetével azon van, hogy lehetővé tegye Tajvan olimpiai részvételét. Támogatja öt ter­mészetesen Csuan Kai-teng, Tajvan olim­piai bizottságának elnöke is, aki már Squaw Valleyben tartózkodik és minden áron el akarja érni, hogy Squaw Valley­ben felvonulhasson Tajvan csapata is. A CTK rádiofoto-osztálya megkapta a csehszlovák jégkorong-válogatott ameri­kai portyájának első mérkőzéséről készüli felvételt. Wasko, a hazaiak védőjátékosa a mantinelnél felbukott és így Starší szerezte meg a korongot a Minnesota— Csehszlovákia mérkőzésen. Ä csehszlovák jégkorong-válogatott Második csatársora két klubcsapat játékosaiból tevődik össze. A csatársor tagjai: STARŠÍ Ján (balról az első) jobbszélső. 26 éves testnevelési ta­nár. Az 1959—60. évi jégkorong-bajnokság legeredményesebb góllö- ; vője. Összesen 30 mérkőzést játszott a válogatottban. GOLONKA Jozef (középen) középcsatár. 22 éves diák. A Slovan ! minden bajnoki mérkőzésén játszott. A válogatottban 16-szor szere- ; pelt. VLACH Miroslav (jobboldalt) balszélső. 24 éves hivatalnok,: a vítkovicei csapat játékosa. Igen jól egészíti ki a mellette játszó két Slovan-játékost. 37-szer volt válogatott. Péntek, február 5. A BRATISLAVA! MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Fatima (szovjet) 16, 18.15, 20.30, PRAHA: Hegyi pilóta (svájci) 10.30, 14, 16.15, 18.30, 20.45, METROPOL: Gróf Monte Christo (francia) I.—II. rész, 16, 19.30, TATRA: Tamango (francia) 16, 18,15, 20.30, DUKLA: Emberi sors (szov­jet) 18, 20.15, MIER: A Šumava királya (cseh) 15.45, 18, 20.15, OBZOR: Csoda­gyerekek (NSZK) 18, 20.15, MÁJ: Pénzt vagy életet (cseh) 18.15, 20.30, STALIN­GRAD: Éneklő púderdoboz (cseh) 18, 20.15, ZORA: Ház a keresztúton (szlovák) 18, 20, POKROK: Hruscsov elvtárs Ame­rikában (szovjet) 17, 19, ISKRA: Szoba a tetőn (angol) 17, 19.15, MLADÝCH: Medvecirkusz (szovjet) 16. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: NEMZETI SZlNHÁZ: A windsori víg nők (19), HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: A négy házsártos (19), ÚJ SZÍNPAD: Bolondos vasárnap (19), ZENEI SZlNHÁZ: Beethoven I., II. és IV. szimfóniája (19.30). A KASSAI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Hegyi pilóta (svájci), TATRA: Az első váltás (cseh), PARTIZÁN: Erős nemzedék (szovjet), OSMEV: Tosca (olasz), DUKLA: Gróf Monte Christo I.—II. rész (francia). A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: MA: A milliomos Nápoly (19), HOLNAP: Moszkva-Cserjomuski (19). A KOMÁROMI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: Királyhelmec: A kérők (19.30), rom: Ványa bácsi (19.30). Komá­IDÖJÁRÁS. Tiszta, derült idő. Helyenként felhőát­vonulások. A hegyek között havazás vár­ható. A legmagasabb nappali hőmérséklet mínusz 6—8 fok között. Enyhe nyugati szél. AZ OLIMPIAI GONDOLAT ELLEN VÉTKEZNEK Néhány nappal ezelőtt jelentették kül­földi lapok, hogy két ország: Jugoszlávia és Görögország nem vesznek majd részt a téli olimpián, mert véleményük szerint még szerény helyezést sem remélhetnek. Ezzel mind Jugoszlávia, mind Görögország vét az olimpiai gondolat ellen — állapít­ja meg az európai sportsajtó mértékadó része és többek között ezeket írja: „Tel­jesen helytelen a két ország álláspontja, hogy esélytelenek a világot átfogó ve­télkedésen. P. de Coubertin, az újkori olimpiák rendezésének kezdeményezője annak idején hangoztatta, hogy a sport e nagy ünnepén a részvétel s nem a győzelem a fontos. Szomorú, hogy éppen Görögország, az antik olimpiai játékok hazája jelentette be távolmaradását a VIII. téli olimpiától, mert helyezésre nincs kilátása. Ez nem más, mint az olimpiai gondolat megszegése . . . AZ OLIMPIA LÁTOGATÓINAK SZÓRAKOZTATÁSÁRA Walt ként Disneyt szerződtették, aki egyéb­a játékok ünnepélyes megnyitóján és a záróünnepségen mint „fő ceremó­niamester" működik. Ő rendezi minden este az éjszakába nyúló szórakoztató mű­sort, és televíziós filmet is készít. A szórakozás terén lényeges szere­pet játszanak Hollywood filmcsillagai is. Fellépésük honoráriumára a belépőjegyek árából lehet következtetni. A RÉSZTVEVŐK CTRAKÉSZEK A hozzánk érkezett hírek szerint az olimpián részt vevő versenyzők egy-egy csoportja naponta indul repülőgépen az USA-ba. Indulnak az osztrákok, olaszok, franciák és svájciak s követik őket a töb­biek: a svédek, finnek, norvégok és má­sok, úgyhogy tíz nappal a világot átfogó vetélkedés k zdete előtt már Squaw Val­leyben és környékén együtt lesznek a versenyzők s a helyszínen fejezik be utolsó előkészületeiket. Sok függ azon­ban az időjárástól is. A legutóbbi jelen­tések szerint Squaw Valleyben most — a változatosság kedvéért — zuhog az eső. Elképzelhető, hogy milyen állapotba kerül majd az eddigi hóviharok után a talaj. Nem irigylésre méltó a rendező bizottság helyzete .. (~i) • Koppenhága: A skandináv nemzetközi teniszbajnokságokon a következő érdeke­sebb eredmények születtek: Knight (an­gol) — Nysoonen (finn) 2:6, 6:1, 6:3,6:3, Nielsen (dán)—Folke (svéd) 6:2, 4:6, 6:3, 12:10, Lundgvist (svéd)—Knudsen (dán) 6:3, 6:3, 6:0. Egyiptomban mát hetedszer folyik a i Egyiptom-körüli ke­rékpárverseny. E2 évben ezen a nem­zetközi vetélkedésen a csehszlovák kerék­pározók is részi vesznek. Eddig igen jól tartják magukat, Felvételünkön balról a második Fagala, aki a VI. útszakaszt nyerte. Mellette Bé­ták és Hasman. (Fo­to ČTK — M. Pátek) Ismét Ampler (NDK) győzött Az Egyiptom "Vörüli nemzetközi kerék­párverseny VIII., 145 kilométer hosszú útszakasza Izmailból Shebinbe vezetett. Ampler, az NDK versenyzője érkezett új­ra elsőnek a célba. Ideje 4 ó 22 p 24 mp volt. A második helyen Oldenburg (NDK) 4 ó 25 p 39 mp alatt végzett. Az él­lovasok után nagyszámú csoport 4 ó 26 p 09 nip-ces idővel érkezett a célba. Ezzel a csoporttal érkezett Müller, Brauné (mindkettő NDK) V Krivka, Hasman, Révay és Beťák is. A VIII. útszakasz csapatversenyét újra az NDK nyerte 13 ó 15 p 42 mp alatt Csehszlovákia előtt (13 ó 18 p 24 mp). A további sorrend: Bulgária, Görögország ugyanilyen idővel. Az egyéni verseny állása a nyolc útsza­kasz után: Ampler 33 ó 06 p 18 mp, Müller 33 ó 13 p 01 mp, Brüning 33 ó 13 p 31 mp, Brauné (valamennyi NDK) 33 ó 15 p 53 mp, Révay 33 ó 16 p 2i mp. Versenyzőink közül Fagala 13., Has<* man 14., Krivka 15., Béták 25. A csapatverseny állása a nyolcadik út* szakasz után sem változott: 1. NDK, 2< Bulgária, 3". Csehszlovákia. Megkezdődi o műkorcsolyázó Europa-bojnokság (Lapzártakor jelentik) — A garmisch­partenkireheni jégstadionban az 1960-as Európa-bajnoki versenyeket a férfiak kö­telező gyakorlataival nyitották meg. 12 ország 20 versenyzője aránylag kedvező jégviszonyok között, borús időben ál­lott rajthoz. Divín távollétében a francia, osztrák és az NSZK képviselői állanak egyelőre az élen. Fohler, fiatal verseny­zőnk meglepetésre nagyon jól kezdett és az első három kötelező gyakorlat után az első tiz között van. • Moszkva: A szovjet rúdugró-atléták a fedettpálya-versenyeken említésre mél­tó eredményeket értek el. Bresztben Bu­latov 440, Leningrádban Baszov 438 cm-t ugrott. MEGLEPETÉS NIZZÁBAN 0GC Nice-Real Madrid 3:2 (0:2) Az Európa Kupa-küzdelemben tegnap Nizza, a francia bajnokcsapat a F.eal Madrid ellen játszott. Az első fOÍidőben a spanyolok 2:0-ás vezetésre tettek szert. A szünet után a franciák erősítettek és megérdemelt 3:2-es arányú győzelmet arattak a „milliomos" spanyol csapat fe­lett. # Melbourne: Az ausztrál tenisz-szövet­ség. kijelölte azokat a játékosokat, akik az idén a külföldi portyákon képviselni fogják Ausztrália színeit. Laver, Hewitt, Mulligan és Mark a wimbledoni torna előtt részt vesznek Franciaország nem­zetközi bajnokságain. • Hradec Králové: A Spartak Hr. Králo­vé—Spartak Olomouc Morávia barátságos jégkorong-mérkőzés 0:6 (0:2, 0:1, 0:3) arányú vendég-győzelemmel ért véget. YSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSMWSSSA/MJr'MSmAfJXmSS/ySSAW A bratislavai ČH le­játszotta első edző­mérkőzését. Ellenfe­le a Tatran Prievoz csapata volt. A ČH lanyha játékkal is 10:0-ás győzelmei aratott. Képünkön Buberník fejjel szer­zi meg csapatának az újabb gólt. (Zalai felv.) A férfiak bajnokságának részállása: 1. Giletti (francia) 381,3, 2. Schnelldorfer (NSZK) 371,1, 3. Felsinger (osztrák) 370,5, 4. Calmat (francia) 366,5, 5. Gutzeit (NSZK) 351, 6. Clements (angol) 329, 7, Jonas (osztrák) 322,2, 8. Joelberg (nor­vég) 306,3, 9. Fohler (csehszlovák) 292,2 ponttal. Az I. számú tanulóotthonban A Kassai Magasépítkezési Vállalat \ mellett működő 1. sz. tanulóootthon­óan serény készülődés folyik a II. Országos Spartakiádra. A tanulóott­hon igazgatójának, Záhorský sport- j társnak szavai szerint a növendékek ( sorában élénk az érdeklődés a gya- ( korlatok iránt s még az sem veti vissza őket szorgalmukban, hogy a , tanulóotthon tornaterme már hosszú í ideje hatóságilag zárolt, mert jelenie- ( gi állapotában veszélyesnek mutatkozik a benne való tornászás. A növendékek két 48-as csoportban tanulják be Mária Rejchonoyá, az „Üj j holnapok felé"" c. gyakorlatát. Buk­sanová Vera és Gurský oktatóknak j már kecsegtető eredményeket sikerült a fiatalokkal elérniök. Rajtuk kívül j még 25 növendék tanulja be a zászló­hordozók gyakorlatát. Ez is egyönte- \ tűén, ütemesen történik, tehát meg­van minden remény arra, hogy már S a kerületi spartakiád felvonulási me- ( netének élén fogjuk viszontlátni a ta­nulóotthon e csoportját. Örvendetes, hogy a tanulóotthon [ elöljárósága minden tekintetben se-; Á gltségére van a tanulóknak abban, ( hogy minél kedvezőbb feltételek kö­A zött folytathassák készülődésüket. Ta­' Ián csak a költségmegtakarítások üte- j mét kellene még fokozni, hiszen ez ( is egyike azon körülményeknek, ame­lyek befolyásolhatják a résztvevők) számát. A jó példán felbuzdulva a többi' tánulóotthon is bizonyára mindent el í fog követni, hogy saját növendékeiket / is minél jobb támogatásban részesítsék! s a tömegesség terén jobb eredmé- ( nvek szülessenek. Hiszen egy a cél.) (tä) A z emberek mindig örömmel veszik kézbe az első hóvirágot, mint a ta­vasz hírnökét. S ki ne örülne a tavasz­nak? Üj életre kel. a természet, újra rügyeznek a ják. Vannak azonban, akik a tavasz közeledtét másból ítélik meg, s ezek a labdarúgószurkolók. Várják, lesik, mikor kezdi meg tavaszi edzését kedvenc csapatuk. Ez jelenti számukra annak az időnek közelgését, amikor ismét a bajnoki pontokért folynak a labdarúgó-küzdelmek. E napokban a szurkolók nagy örömére megjelent a sajtóban az első hír több liga-csapat, köztük a bratislavai Slovan rendszeres edzésének megkezdéséről. A bratislavai Slovan nem tartozott azon csapatok közé, amelyekről a tél folyamán nem hallottunk volna. Mindenki tudja, hogy hosszú afrikai portyán volt s így Slovanéknál télen át sem pihent a labda. Nem csekélység 28 nap alatt 20 000 ki­lométert megtenni. Ilyen rövid idő alatt húszezer kilométer — elegendő egy tu­rista számára is, annál inkább egy labda­rúgó részére, aki ezenkívül hét mérkő­zést is játszott. A Slovan ezenkívül az első olyan hazai csapat volt, amely Afrika egyenlítőjének vidékén járt. Ez ösztökélt minket arra, hogy kimen­jünk a Slovan egyik edzésére s körül­nézzünk, mi újság a csapatnál. A csípős szélben u szokott kép fogadott minket. A játékosok melegítőben végezték az edzést. Az Afrikában járt futballistákon, akik most a pályán futkároztak, nemigen le­het látni, hogy megbarnította volna őket az egyenlítői nap. Egy azonban bizonyos: még most is élénken emlékükben van az afrikai portya. Az egyik kis padon egy kelL emes evn csoport ismerőst lebb érve halljuk, pillantunk meg. Köze­hogy dr. Karel Kučera ismét az afrikai emlékekről beszél. így mi is hozzájuk csatlakoztunk, hogy haltjuk, mit mond az, aki a négerek hazájában járt. — Ghanában az első benyomások nem voltak olyan rettenetesek, mint azt egye­sek közülünk elképzelték. Természetesen mindjárt észre lehetett venni, hogy egy volt gyarmati országba kerültünk. A mai szabad Ghana még magán viseli a gyar­mati sors jellegzetességeit. Szép, modern házak és üzletek az egyik oldalon, szegé­nyes és piszkos hajlékok a másik olda­lon. Ez jelképesen mutatja a múlt urai­nak bűnét. Az emberek igen kedvesek voltak. Részükre érthetetlen volt, hogy mi, a most jött fehér emberek kezet fo­gunk velük. A mieink közvetlen barátsága felbátorította a bennszülötteket és ezzel méginkább fokozódott az irántunk meg­nyilvánuló érdeklődés és rokonszenv. Gha­na fővárosa. Akkra volt az első mérkőzés színhelye. A találkozó a Slovan 2:0-lás győzelmével ért véget. A következő ál­lomás Ashanta volt. Az elutazás előtt azonban Akkra város tényezői igen fur­csa kérdéssel fordultak hozzánk. Tudni kell, hogy Akkrában a demokcata párt áll az élen. Ez annyit jelent, hogy a demok­ratikus erők azokból tevődnek össze, akik a gyarmatosítók ellen harcolnak. Fő cél­kitűzésük az, hogy Ghana megtartsa és megerősítse önállóságát. Tehát ezen párt hívei arra kértek minket, hogy az Ashan­tában lejátszásra kerülő mérkőzésen még eredményesebben szerepeljünk, mint Akk­rában. Először nemigen értettük a ké­rést. Hosszabb magyarázkodás után azon­ban kiderült a dolog lényege. Míg Akkrá­ban a politikai irányítás a demokraták kezében van, addig Ashantábun az angol­pártiak vannak túlsúlyban. Az angolpár­tiak természetesen a gyarmatosítók rend­szerét akarják visszaállítani. Az akkraiak kérése tehát az volt, hogy a demokrata Akkra csapata kisebb vereséget szenved­jen a Slovantól mint az ashantai együttes. Mellesleg hozzáteszem, hogy a Slovqnnak sikerült az akkraiak kérését teljesíteni, mert Ashantában 5:2 arányban győztek. Derültség támadt a hallgatók között. Majd guineai emlékekre terelődik a szó, melyből az alábbiakat jegyeztük fel. — Guinea állam már ismertebb ná­lunk is. Többet hallottunk erről az or­szágról. Itt sokkal szervezettebb az élet is. A Slovan Bratislav'át is szívélyeseb­ben jogadták, mivel a lakosság már job­ban volt tájékoztatva Csehszlovákiáról. A sportélet is rendezettebb körülmények között folyik. A sportszervezést a guineai ifjúsági szervezet, a JERDA (Jounesse de Rassemblement Demokratique Africain) indította meg. Jelenleg van labdarúgó-, kosárlabda-, röplabda- és atlétikai szö­vetségük. Ezenkívül nagy az érdeklődés a kerékpár, a cselgáncs, az ökölvívó- és az úszósport iránt. — Milyen volt az utazás? — tette fel a kérdést az egyik hallgató. — Az egész utazásból a legkellemetle­nebb éppen a visszajövetel volt. Nem azért, mintha nem vágytunk volna haza, Dakarban örömmel néztünk az ezüstös óriás repülőgépre, amely hazaszállít min­ket. A menetrend szerint 8 és fél órát kellett volna tartania az útnak Dakarból Marseilleig. Mindenki a maga módja sze­rint igyekezett eltölteni a repülőgépben az időt. Voltak, akik aludtak, de vol­tak olyanok is, akik olvastak vagy társ­játékot játszottak. A 8 és fél óra azon­ban már régen elmúlt es még mindig a levegőben voltunk. Érthető, hogy ez idegesített minket. Végre 10 és fél órás utazás után a repülőgépben kigyulladt a lámpa, jelezve, hogy a gép leszállásra készül. Kiszállva a gépből láttuk, hogy Marseillebe érkeztünk. Nagnon megköny­nyebbültünk. Izgatott azonban minket, hogy tulajdonképpen mi is történt, miért késtünk. Később derült csak ki, hogy a repülőgépnek a sivatag felett kerülőt kellett tennie. El kellett kerülnie azt a területet, ahol a franciák az első atom­bombakísérletüket akarják végeztti. A stadionban ismét végigsöpör a hi­deg szél. A meleg emlékek mintha fű­tenének s így nemigen érezzük a hide­get. A pályán még folyik az edzés. Az egyik játékos megfigyelte, hogy ismét Afrikáról beszélünk s nevetve hozzánk kiáltott: — Jó volt ott, de mégis jó, hogy már itthon vagyunk. Í'S J Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratisla va, Gorkého u. 10 sz., T e I e f o n : 347-16, 351-17, 232-61, — főszerkesztő: 352-10, — főszerkesztő-helyettes: 262-77, titkárság: 326-39, — sportrovat: 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 337-28. Előfizetési dfl havonta Kčs 8,—. Ter­jeszti a Posta HIrlapszoIgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata Bratislava A-578130 9

Next

/
Oldalképek
Tartalom