Új Szó, 1960. február (13. évfolyam, 31-59.szám)
1960-02-05 / 35. szám, péntek
Jégkorongozóink olimpiai főpróbája előtt Már február 9-én és 10-én játsszunk az USA válogatottja ellen • Minneapolisban túlzásba vittük az összjátékot • Tajvan nem vehet részt a tgli olimpián • Jugoszlávia és Görögország az olimpiai gondolat ellen vétenek Olimpiai jégkorong-csapatunk Minneapolisban a minnesotai egyetem csapata ellen játszott és nem nyújtotta a tőle várt teljesítményt. Támadóink feleslegesen adogattak, lövéseik pontatlanok voltak. Olimpiai küldöttségünk vezetője, L. Uhlír véleménye szerint a Minneapolisban szerepelt amerikai együttes vereséget szenvedett volna bármelyik vezető csapatunktól. A csehszlovák játékosok közül a csatársorban Pantúček, a védelemben pedig Gút és Tikal emelkedett ki. Azonban jó volt a második csatársorban Golonka is. De tekintetbe kell vennünk, hogy együttesünk fáradt volt, mert megviselte őket a repülőgépen eltöltött idő. Már csak azért sem kell nagy jelentőséget tulajdonítani az első előkészítő-mérkőzésnek. OLIMPIA ELŐTTI FŐPRÓBÁNKAT az USA válogatott csapata ellen vívjuk, mégpedig már február 9-én és 10-én Los Angelesben s nem úgy, mint eredetileg tervezték, február 10-én és 11-én. Ezen a mérkőzésen csapatunk már komoly feladat előtt áll s az elért eredményből már bizonyos következtetések vonhatók majd le az olimpiai jégkorongbajnokságon várható szereplésünkre vonatkozólag. KÉT JÁTÉKOS UTAZIK CSAPATUNK UTÁN Az egyik Mikuláš, a TJ VŽKG kapusa, a másik Kepák, a Dukla Jihlava csatára. Ők sífutóinkkal és műkorcsolyázóinkkal együtt fognak utazni. TAJVAN RÉSZVÉTELE ELLEN tiltakozott táviratilag a svájci M. Holderer, a Nemzetközi Siszövetség elnöke. Azzal érvel, hogy Tajvan nem tagja a szövetségnek és ezért nem is vehet részt a téli olimpián. Ennek ellenére a francia Thoreau, a téli olimpia szervező bizottságának titkára minden igyekezetével azon van, hogy lehetővé tegye Tajvan olimpiai részvételét. Támogatja öt természetesen Csuan Kai-teng, Tajvan olimpiai bizottságának elnöke is, aki már Squaw Valleyben tartózkodik és minden áron el akarja érni, hogy Squaw Valleyben felvonulhasson Tajvan csapata is. A CTK rádiofoto-osztálya megkapta a csehszlovák jégkorong-válogatott amerikai portyájának első mérkőzéséről készüli felvételt. Wasko, a hazaiak védőjátékosa a mantinelnél felbukott és így Starší szerezte meg a korongot a Minnesota— Csehszlovákia mérkőzésen. Ä csehszlovák jégkorong-válogatott Második csatársora két klubcsapat játékosaiból tevődik össze. A csatársor tagjai: STARŠÍ Ján (balról az első) jobbszélső. 26 éves testnevelési tanár. Az 1959—60. évi jégkorong-bajnokság legeredményesebb góllö- ; vője. Összesen 30 mérkőzést játszott a válogatottban. GOLONKA Jozef (középen) középcsatár. 22 éves diák. A Slovan ! minden bajnoki mérkőzésén játszott. A válogatottban 16-szor szere- ; pelt. VLACH Miroslav (jobboldalt) balszélső. 24 éves hivatalnok,: a vítkovicei csapat játékosa. Igen jól egészíti ki a mellette játszó két Slovan-játékost. 37-szer volt válogatott. Péntek, február 5. A BRATISLAVA! MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Fatima (szovjet) 16, 18.15, 20.30, PRAHA: Hegyi pilóta (svájci) 10.30, 14, 16.15, 18.30, 20.45, METROPOL: Gróf Monte Christo (francia) I.—II. rész, 16, 19.30, TATRA: Tamango (francia) 16, 18,15, 20.30, DUKLA: Emberi sors (szovjet) 18, 20.15, MIER: A Šumava királya (cseh) 15.45, 18, 20.15, OBZOR: Csodagyerekek (NSZK) 18, 20.15, MÁJ: Pénzt vagy életet (cseh) 18.15, 20.30, STALINGRAD: Éneklő púderdoboz (cseh) 18, 20.15, ZORA: Ház a keresztúton (szlovák) 18, 20, POKROK: Hruscsov elvtárs Amerikában (szovjet) 17, 19, ISKRA: Szoba a tetőn (angol) 17, 19.15, MLADÝCH: Medvecirkusz (szovjet) 16. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: NEMZETI SZlNHÁZ: A windsori víg nők (19), HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: A négy házsártos (19), ÚJ SZÍNPAD: Bolondos vasárnap (19), ZENEI SZlNHÁZ: Beethoven I., II. és IV. szimfóniája (19.30). A KASSAI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Hegyi pilóta (svájci), TATRA: Az első váltás (cseh), PARTIZÁN: Erős nemzedék (szovjet), OSMEV: Tosca (olasz), DUKLA: Gróf Monte Christo I.—II. rész (francia). A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: MA: A milliomos Nápoly (19), HOLNAP: Moszkva-Cserjomuski (19). A KOMÁROMI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: Királyhelmec: A kérők (19.30), rom: Ványa bácsi (19.30). KomáIDÖJÁRÁS. Tiszta, derült idő. Helyenként felhőátvonulások. A hegyek között havazás várható. A legmagasabb nappali hőmérséklet mínusz 6—8 fok között. Enyhe nyugati szél. AZ OLIMPIAI GONDOLAT ELLEN VÉTKEZNEK Néhány nappal ezelőtt jelentették külföldi lapok, hogy két ország: Jugoszlávia és Görögország nem vesznek majd részt a téli olimpián, mert véleményük szerint még szerény helyezést sem remélhetnek. Ezzel mind Jugoszlávia, mind Görögország vét az olimpiai gondolat ellen — állapítja meg az európai sportsajtó mértékadó része és többek között ezeket írja: „Teljesen helytelen a két ország álláspontja, hogy esélytelenek a világot átfogó vetélkedésen. P. de Coubertin, az újkori olimpiák rendezésének kezdeményezője annak idején hangoztatta, hogy a sport e nagy ünnepén a részvétel s nem a győzelem a fontos. Szomorú, hogy éppen Görögország, az antik olimpiai játékok hazája jelentette be távolmaradását a VIII. téli olimpiától, mert helyezésre nincs kilátása. Ez nem más, mint az olimpiai gondolat megszegése . . . AZ OLIMPIA LÁTOGATÓINAK SZÓRAKOZTATÁSÁRA Walt ként Disneyt szerződtették, aki egyéba játékok ünnepélyes megnyitóján és a záróünnepségen mint „fő ceremóniamester" működik. Ő rendezi minden este az éjszakába nyúló szórakoztató műsort, és televíziós filmet is készít. A szórakozás terén lényeges szerepet játszanak Hollywood filmcsillagai is. Fellépésük honoráriumára a belépőjegyek árából lehet következtetni. A RÉSZTVEVŐK CTRAKÉSZEK A hozzánk érkezett hírek szerint az olimpián részt vevő versenyzők egy-egy csoportja naponta indul repülőgépen az USA-ba. Indulnak az osztrákok, olaszok, franciák és svájciak s követik őket a többiek: a svédek, finnek, norvégok és mások, úgyhogy tíz nappal a világot átfogó vetélkedés k zdete előtt már Squaw Valleyben és környékén együtt lesznek a versenyzők s a helyszínen fejezik be utolsó előkészületeiket. Sok függ azonban az időjárástól is. A legutóbbi jelentések szerint Squaw Valleyben most — a változatosság kedvéért — zuhog az eső. Elképzelhető, hogy milyen állapotba kerül majd az eddigi hóviharok után a talaj. Nem irigylésre méltó a rendező bizottság helyzete .. (~i) • Koppenhága: A skandináv nemzetközi teniszbajnokságokon a következő érdekesebb eredmények születtek: Knight (angol) — Nysoonen (finn) 2:6, 6:1, 6:3,6:3, Nielsen (dán)—Folke (svéd) 6:2, 4:6, 6:3, 12:10, Lundgvist (svéd)—Knudsen (dán) 6:3, 6:3, 6:0. Egyiptomban mát hetedszer folyik a i Egyiptom-körüli kerékpárverseny. E2 évben ezen a nemzetközi vetélkedésen a csehszlovák kerékpározók is részi vesznek. Eddig igen jól tartják magukat, Felvételünkön balról a második Fagala, aki a VI. útszakaszt nyerte. Mellette Béták és Hasman. (Foto ČTK — M. Pátek) Ismét Ampler (NDK) győzött Az Egyiptom "Vörüli nemzetközi kerékpárverseny VIII., 145 kilométer hosszú útszakasza Izmailból Shebinbe vezetett. Ampler, az NDK versenyzője érkezett újra elsőnek a célba. Ideje 4 ó 22 p 24 mp volt. A második helyen Oldenburg (NDK) 4 ó 25 p 39 mp alatt végzett. Az éllovasok után nagyszámú csoport 4 ó 26 p 09 nip-ces idővel érkezett a célba. Ezzel a csoporttal érkezett Müller, Brauné (mindkettő NDK) V Krivka, Hasman, Révay és Beťák is. A VIII. útszakasz csapatversenyét újra az NDK nyerte 13 ó 15 p 42 mp alatt Csehszlovákia előtt (13 ó 18 p 24 mp). A további sorrend: Bulgária, Görögország ugyanilyen idővel. Az egyéni verseny állása a nyolc útszakasz után: Ampler 33 ó 06 p 18 mp, Müller 33 ó 13 p 01 mp, Brüning 33 ó 13 p 31 mp, Brauné (valamennyi NDK) 33 ó 15 p 53 mp, Révay 33 ó 16 p 2i mp. Versenyzőink közül Fagala 13., Has<* man 14., Krivka 15., Béták 25. A csapatverseny állása a nyolcadik út* szakasz után sem változott: 1. NDK, 2< Bulgária, 3". Csehszlovákia. Megkezdődi o műkorcsolyázó Europa-bojnokság (Lapzártakor jelentik) — A garmischpartenkireheni jégstadionban az 1960-as Európa-bajnoki versenyeket a férfiak kötelező gyakorlataival nyitották meg. 12 ország 20 versenyzője aránylag kedvező jégviszonyok között, borús időben állott rajthoz. Divín távollétében a francia, osztrák és az NSZK képviselői állanak egyelőre az élen. Fohler, fiatal versenyzőnk meglepetésre nagyon jól kezdett és az első három kötelező gyakorlat után az első tiz között van. • Moszkva: A szovjet rúdugró-atléták a fedettpálya-versenyeken említésre méltó eredményeket értek el. Bresztben Bulatov 440, Leningrádban Baszov 438 cm-t ugrott. MEGLEPETÉS NIZZÁBAN 0GC Nice-Real Madrid 3:2 (0:2) Az Európa Kupa-küzdelemben tegnap Nizza, a francia bajnokcsapat a F.eal Madrid ellen játszott. Az első fOÍidőben a spanyolok 2:0-ás vezetésre tettek szert. A szünet után a franciák erősítettek és megérdemelt 3:2-es arányú győzelmet arattak a „milliomos" spanyol csapat felett. # Melbourne: Az ausztrál tenisz-szövetség. kijelölte azokat a játékosokat, akik az idén a külföldi portyákon képviselni fogják Ausztrália színeit. Laver, Hewitt, Mulligan és Mark a wimbledoni torna előtt részt vesznek Franciaország nemzetközi bajnokságain. • Hradec Králové: A Spartak Hr. Králové—Spartak Olomouc Morávia barátságos jégkorong-mérkőzés 0:6 (0:2, 0:1, 0:3) arányú vendég-győzelemmel ért véget. YSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSMWSSSA/MJr'MSmAfJXmSS/ySSAW A bratislavai ČH lejátszotta első edzőmérkőzését. Ellenfele a Tatran Prievoz csapata volt. A ČH lanyha játékkal is 10:0-ás győzelmei aratott. Képünkön Buberník fejjel szerzi meg csapatának az újabb gólt. (Zalai felv.) A férfiak bajnokságának részállása: 1. Giletti (francia) 381,3, 2. Schnelldorfer (NSZK) 371,1, 3. Felsinger (osztrák) 370,5, 4. Calmat (francia) 366,5, 5. Gutzeit (NSZK) 351, 6. Clements (angol) 329, 7, Jonas (osztrák) 322,2, 8. Joelberg (norvég) 306,3, 9. Fohler (csehszlovák) 292,2 ponttal. Az I. számú tanulóotthonban A Kassai Magasépítkezési Vállalat \ mellett működő 1. sz. tanulóootthonóan serény készülődés folyik a II. Országos Spartakiádra. A tanulóotthon igazgatójának, Záhorský sport- j társnak szavai szerint a növendékek ( sorában élénk az érdeklődés a gya- ( korlatok iránt s még az sem veti vissza őket szorgalmukban, hogy a , tanulóotthon tornaterme már hosszú í ideje hatóságilag zárolt, mert jelenie- ( gi állapotában veszélyesnek mutatkozik a benne való tornászás. A növendékek két 48-as csoportban tanulják be Mária Rejchonoyá, az „Üj j holnapok felé"" c. gyakorlatát. Buksanová Vera és Gurský oktatóknak j már kecsegtető eredményeket sikerült a fiatalokkal elérniök. Rajtuk kívül j még 25 növendék tanulja be a zászlóhordozók gyakorlatát. Ez is egyönte- \ tűén, ütemesen történik, tehát megvan minden remény arra, hogy már S a kerületi spartakiád felvonulási me- ( netének élén fogjuk viszontlátni a tanulóotthon e csoportját. Örvendetes, hogy a tanulóotthon [ elöljárósága minden tekintetben se-; Á gltségére van a tanulóknak abban, ( hogy minél kedvezőbb feltételek köA zött folytathassák készülődésüket. Ta' Ián csak a költségmegtakarítások üte- j mét kellene még fokozni, hiszen ez ( is egyike azon körülményeknek, amelyek befolyásolhatják a résztvevők) számát. A jó példán felbuzdulva a többi' tánulóotthon is bizonyára mindent el í fog követni, hogy saját növendékeiket / is minél jobb támogatásban részesítsék! s a tömegesség terén jobb eredmé- ( nvek szülessenek. Hiszen egy a cél.) (tä) A z emberek mindig örömmel veszik kézbe az első hóvirágot, mint a tavasz hírnökét. S ki ne örülne a tavasznak? Üj életre kel. a természet, újra rügyeznek a ják. Vannak azonban, akik a tavasz közeledtét másból ítélik meg, s ezek a labdarúgószurkolók. Várják, lesik, mikor kezdi meg tavaszi edzését kedvenc csapatuk. Ez jelenti számukra annak az időnek közelgését, amikor ismét a bajnoki pontokért folynak a labdarúgó-küzdelmek. E napokban a szurkolók nagy örömére megjelent a sajtóban az első hír több liga-csapat, köztük a bratislavai Slovan rendszeres edzésének megkezdéséről. A bratislavai Slovan nem tartozott azon csapatok közé, amelyekről a tél folyamán nem hallottunk volna. Mindenki tudja, hogy hosszú afrikai portyán volt s így Slovanéknál télen át sem pihent a labda. Nem csekélység 28 nap alatt 20 000 kilométert megtenni. Ilyen rövid idő alatt húszezer kilométer — elegendő egy turista számára is, annál inkább egy labdarúgó részére, aki ezenkívül hét mérkőzést is játszott. A Slovan ezenkívül az első olyan hazai csapat volt, amely Afrika egyenlítőjének vidékén járt. Ez ösztökélt minket arra, hogy kimenjünk a Slovan egyik edzésére s körülnézzünk, mi újság a csapatnál. A csípős szélben u szokott kép fogadott minket. A játékosok melegítőben végezték az edzést. Az Afrikában járt futballistákon, akik most a pályán futkároztak, nemigen lehet látni, hogy megbarnította volna őket az egyenlítői nap. Egy azonban bizonyos: még most is élénken emlékükben van az afrikai portya. Az egyik kis padon egy kelL emes evn csoport ismerőst lebb érve halljuk, pillantunk meg. Közehogy dr. Karel Kučera ismét az afrikai emlékekről beszél. így mi is hozzájuk csatlakoztunk, hogy haltjuk, mit mond az, aki a négerek hazájában járt. — Ghanában az első benyomások nem voltak olyan rettenetesek, mint azt egyesek közülünk elképzelték. Természetesen mindjárt észre lehetett venni, hogy egy volt gyarmati országba kerültünk. A mai szabad Ghana még magán viseli a gyarmati sors jellegzetességeit. Szép, modern házak és üzletek az egyik oldalon, szegényes és piszkos hajlékok a másik oldalon. Ez jelképesen mutatja a múlt urainak bűnét. Az emberek igen kedvesek voltak. Részükre érthetetlen volt, hogy mi, a most jött fehér emberek kezet fogunk velük. A mieink közvetlen barátsága felbátorította a bennszülötteket és ezzel méginkább fokozódott az irántunk megnyilvánuló érdeklődés és rokonszenv. Ghana fővárosa. Akkra volt az első mérkőzés színhelye. A találkozó a Slovan 2:0-lás győzelmével ért véget. A következő állomás Ashanta volt. Az elutazás előtt azonban Akkra város tényezői igen furcsa kérdéssel fordultak hozzánk. Tudni kell, hogy Akkrában a demokcata párt áll az élen. Ez annyit jelent, hogy a demokratikus erők azokból tevődnek össze, akik a gyarmatosítók ellen harcolnak. Fő célkitűzésük az, hogy Ghana megtartsa és megerősítse önállóságát. Tehát ezen párt hívei arra kértek minket, hogy az Ashantában lejátszásra kerülő mérkőzésen még eredményesebben szerepeljünk, mint Akkrában. Először nemigen értettük a kérést. Hosszabb magyarázkodás után azonban kiderült a dolog lényege. Míg Akkrában a politikai irányítás a demokraták kezében van, addig Ashantábun az angolpártiak vannak túlsúlyban. Az angolpártiak természetesen a gyarmatosítók rendszerét akarják visszaállítani. Az akkraiak kérése tehát az volt, hogy a demokrata Akkra csapata kisebb vereséget szenvedjen a Slovantól mint az ashantai együttes. Mellesleg hozzáteszem, hogy a Slovqnnak sikerült az akkraiak kérését teljesíteni, mert Ashantában 5:2 arányban győztek. Derültség támadt a hallgatók között. Majd guineai emlékekre terelődik a szó, melyből az alábbiakat jegyeztük fel. — Guinea állam már ismertebb nálunk is. Többet hallottunk erről az országról. Itt sokkal szervezettebb az élet is. A Slovan Bratislav'át is szívélyesebben jogadták, mivel a lakosság már jobban volt tájékoztatva Csehszlovákiáról. A sportélet is rendezettebb körülmények között folyik. A sportszervezést a guineai ifjúsági szervezet, a JERDA (Jounesse de Rassemblement Demokratique Africain) indította meg. Jelenleg van labdarúgó-, kosárlabda-, röplabda- és atlétikai szövetségük. Ezenkívül nagy az érdeklődés a kerékpár, a cselgáncs, az ökölvívó- és az úszósport iránt. — Milyen volt az utazás? — tette fel a kérdést az egyik hallgató. — Az egész utazásból a legkellemetlenebb éppen a visszajövetel volt. Nem azért, mintha nem vágytunk volna haza, Dakarban örömmel néztünk az ezüstös óriás repülőgépre, amely hazaszállít minket. A menetrend szerint 8 és fél órát kellett volna tartania az útnak Dakarból Marseilleig. Mindenki a maga módja szerint igyekezett eltölteni a repülőgépben az időt. Voltak, akik aludtak, de voltak olyanok is, akik olvastak vagy társjátékot játszottak. A 8 és fél óra azonban már régen elmúlt es még mindig a levegőben voltunk. Érthető, hogy ez idegesített minket. Végre 10 és fél órás utazás után a repülőgépben kigyulladt a lámpa, jelezve, hogy a gép leszállásra készül. Kiszállva a gépből láttuk, hogy Marseillebe érkeztünk. Nagnon megkönynyebbültünk. Izgatott azonban minket, hogy tulajdonképpen mi is történt, miért késtünk. Később derült csak ki, hogy a repülőgépnek a sivatag felett kerülőt kellett tennie. El kellett kerülnie azt a területet, ahol a franciák az első atombombakísérletüket akarják végeztti. A stadionban ismét végigsöpör a hideg szél. A meleg emlékek mintha fűtenének s így nemigen érezzük a hideget. A pályán még folyik az edzés. Az egyik játékos megfigyelte, hogy ismét Afrikáról beszélünk s nevetve hozzánk kiáltott: — Jó volt ott, de mégis jó, hogy már itthon vagyunk. Í'S J Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratisla va, Gorkého u. 10 sz., T e I e f o n : 347-16, 351-17, 232-61, — főszerkesztő: 352-10, — főszerkesztő-helyettes: 262-77, titkárság: 326-39, — sportrovat: 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 337-28. Előfizetési dfl havonta Kčs 8,—. Terjeszti a Posta HIrlapszoIgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata Bratislava A-578130 9