Új Szó, 1959. december (12. évfolyam, 332-360.szám)

1959-12-31 / 360. szám, csütörtök

A Szlovákiai Szépirodalmi Könyvkiadó mérlege Czámoljunk be az év utolsó ^ napjaiban arról, mit is kaptak magyar dolgozóink ebben az évben a Szlovákiai Szépirodalmi Könyv­kiadótól, milyen könyveket olvas­hattak és a terv szerint mit készül megjelentetni a kiadó a jövő év­ben. Ebben az esztendőben aránylag szép számban jelentek meg verses­kötetek. Nagyobb volt a példány­szám és ennek ellenére többnyire el is fogytak. Megjelent Forbáth Imre: Mikor a néma beszélni kezd, Ozs­vald Arpád: Júdása én nem lehet­nék és Zala József: Csallóközi útra­való című kötete. A csehszlovákiai magyar Írók töb­bi müve közül elsősorban Duba Gyula: A nevető ember című sza­tirikus gyűjtemény és Szőke Jó­zsef: Az asszony vár című novel­láskötet aratott sikert. A Szlovákiai Szépirodalmi Könyv­kiadó a szlovák és a cseh írók mü­veiből is számos könyvet jelentetett meg magyar nyelven. Ezeknek nem­csak nálunk, hanem a Magyar Nép­köztársaságban is komoly sikerük volt. Ide sorolhatjuk például Jilem­nický Garammenti krnónikáját. Lud­vik Aškenázy Indián nyarát, La­dislav Ptáček Második őrségét, Fráňa Srámek: Ezüst szelét, Martin Kukučín Ifjú éveit és természete­sen Hanzelka-Zikmund: A fejvadá­szok földjén című könyvét. Hazai könyvtermésünkből sok minden jutott ifjúságunk és leg­kisebbjeink asztalára is. A magyarországi könyvkiadókkal közös kiadásban 1959-ben 60 könyv jelent meg. Hogy csak néhány ne­vet említsünk, a listában ott szere­pel például Pau6ztov6zkij, Feucht­wanger, Kuprin, Stendhal, Turge­nyev, Tolsztoj, Erenburg, Doszto­jevszkij, Jókai, Gorkij, Csukovszkij, Mikszáth, Illés Béla, Cooper, Tö­mörkény, Kocsetov, London, stb. Meg kell még említenünk azt, hogy az év utolsó heteiben megje­lent Szabó Béla legújabb műve: Az élet peremén, Kónya József: A meg­szállott c. regénye és Barsi Imre: Barangolás Holnapországban című útleírása. Az 1960-as esztendőben a több tíz hazai kiadvány mellett, amelyek között ott szerepelnek a cseh, szlo­vák és a csehszlovákiai magyar írók művei, mintegy 70 könyv kerül majd közös kiadásban az olvasó ke­zébe, nem beszélve arról a sokszáz könyvről, amelyet az Állami Könyv­terjesztő Vállalat hoz be kisebb­nagyobb példányszámban. Az érde­kesség kedvéért megemlítünk né­hány jövőben könyvpiacra kerülő kiadványt: A. Tolsztoj: I. Péter, Gorkij: Artamonovok, L. Tolsztoj: Ivan Iljics halála, Dumitriu: Csalá­di krónika, Polevoj, Messzi hátor­szágban, E. F. Burian: Nyolcan on­nét, Csaó Jü: A pekingi ember, Bee­cher-Stowe: Tamás báttya kunyhó­ja: Grimm: Legszebb mesék, Zalka M.: Elbeszélések, Aragon: A nagy hét, Balzac: Goriot apó, Puskin: A kapitány lánya, Kuprin: A boszor­kány, Sadovganu: A balta, Nyikola­jeva: Harc útközben, R. Rolland: Háborús napló, Ady Endre: Össze­gyűjtött novellák, stb., stb. X Magyar Könyvbarátok Köré­** nek tagsága 1960-ban a kö­vetkező műveket kapja meg. Tag­könyvként — Krno: Visszajövök Anyám, Szabó Magda: Mondják meg Zsófikának, Solohov: A hazáért har­coltak, Sinclair Lewis: Gideon Pla­nisch. Kedvezményes áron a követ­kező könyveket: Romáin Holland: Háborús napló, Móricz Zsigmond: Betyár Árvácska, Peter Karvaš: Vá­logatott szatírák, Rudo Jašík: Szent Erzsébet-tér, A. Smachelová: Nagy gyötrődés, Ketlinszkaja: Ostrom alatt. Az ajándékkönyv Sedlmaje­rová: Nyílik a pitypang című műve lesz. (Sch) ^Kommunisták helytállása a drótsövény mögött :: BETLEN OSZKÁR: ÉLET A HALÁL FÖLDJÉN A komoranyi tanonciskola könyvtára (J. Mucha felvétele) A chvaleticei üzemi könyvtár 5000 kötete között akad gyermekolvas­mány is. (J. Tachezy felvétele) <Szórakozoa íaytulyiak, muoe lödnek AZT MONDJÁK, Gömörnek Rima­szombat, Csallóköznek meg Dunaszer­dahely a fővárosa. Én most az utóbbi „fővárosban" jártam. — A könyvtár vezetőjét keresem. Fiatal nő válaszol: — Tessék, én vagyok! Bemutatkozunk... A járási könyvtár vezetőjét Puha Ködös ősz van, s Dunaszerdahelyen Júliának hívják. A fiatal és kedves sárosak az utcák. Alkonyodik, ahogy könyvtárosnő a vezetői teendőket a Fő térre érek. 1958 áprilisától végzi. Merre? Hová? — töprengek ma- - Már régebben hallottam, hogy gamban. könyvtárukat kitüntették — kezdem A Csemadok évzáró taggyűlésére a beszélgetést, készülöki de hát a gyűlésig van még - igen ... vagy három órám. Nézzek szét a vá- — Elmondaná, mivel érdemelték ki? rosban? Rajta! - A pénzjutalommal járó díszokle­Végig megyek a Fő utcán s arra velet könyvtárunk az olvasók és a ki­leszek figyelmes, hogy fiatalok és idő- kölcsönzött könyvek számának állandó sebbek könyvekkel a hónuk alatt for- emeléséért kapta. A kikölcsönzött dúlnak be az egyik szűkebb utcába. könyvek számát tekintve egy időben Változtatom az irányt, és szemem elsők voltunk a kerületben, az épületen, amely egymás után nyeli - És most? az embereket. Mi van itt? Könyvtár? Közelebb megyek és betűzöm a táb­lát. Jó helyen vagyok. A járási nép­könyvtárba tartanak az emberek. Előttem idősebb néni lépi át a — Most sem állunk rosszul. Jelenleg 823 olvasónk és 11600 kötetünk van. De mind az olvasók, mind a könyvek száma állandóan emelkedik. PUHA JULI A mindent tud. Kérdé­seimre anélkül felel, hogy elővenne bármilyen statisztikát. Mondom is, könytárfolyosó küszöbét. Megy vagy hogy milyen jól fejben tart mindent. három lépést, aztán visszanéz és visz- Derűsen válaszolja: szalép. — Ismerni kell, amivel dolgozunk. - Sár van... Így nem lehet be- Fiatal lány lép a könyvtároshoz: menni... — Tessék nekem kiadni Polevoj Az Törüli a lábát, én is követem a pél- arany című könyvét, dáját. Az utánunk jövők ugyanazt Míg előkerül a könyv, megismerke­teszik. dek a fiatal kölcsönzővel, akit Szelle Mielőtt a könyvtárba lépnék, meg- Erzsébetnek hívnak, és a helyi Tizen­állok az előszobában vizsgálódni. Ki- egyéves Magyar Tannyelvű Középisko­sebb kiállítás van itt. A falakon az ( BĽS írók fényképei, az isztalokon a leg­íjabb és régebbi könyvek. Szemben i bejárattal egy {elnagyított köny­vet ábrázoló tábla. Egyik oldalán szlo­vákul, a másikon magyarul a gorkiji idézet: „Mindent, ami bennem jó a könyvnek köszö­nöm". - Szabad! - vá­laszolják kopogta­tásomra. A kölcsönzökkel telt szobában nem tudom, kihez for- Kölcsönzési délután a kassai ifjúsági könyvtárban. dúljak. (F. Linhart felvétele) la kilencedik osztályának tanulója. - Rendszeresen olvas? - Igen. - Polevoj Az arany című könyvét honnan ismeri? - A polgári nevelési órán beszél­tünk róla. Azért szeretném elolvasni - Legutóbb milyen könyveket olva­sott? - Legutóbb Hečko Falu a hegyek között és Jókai A kőszívű ember fiai című könyvét olvastam ... Sok a munkája a könyvtárosnak. Olyan könyveket keresnek, ami vagy nincs még meg, vagy kint van az ol­vasóknál. Nem találják Polevoj köny­vét sem. - Ha visszahozzák, félreteszem — bíztatja Puha Júlia Szelle Erzsébetet. A diáklány más kötetet választ és a könyvtáros felém fordulva mondja: - Az a legnagyobb bosszúságunk, ha keresnek valamit, és nincs meg. Az asztalon visszahozott könyvek tornyosulnak. Azokat veszem kézbe, amelyeket éppen most hozott vissza egy 55-60 év körüli nénike. - A kölcsönző — tájékoztat a könyvtárosnő — Szakái Balázsné, egyik legszorgalmasabb olvasónk. KÍVÁNCSI VAGYOK, hogy Szakái Balázsnét milyen könyvek érdeklik. Olvasom a könyvek címét: - Gogol Holt lelkek, Jókai Napra­forgók és újabb beszélyek, Leonhard Frank Jézus tanítványai, Petrőczi Bá­lint: Piros virág. A klasszikus és a haladó német írók között jólesőn fedeztem fel a hazai magyar írók könyvét. Önkéntelenül belelapozok a Piros virágba és egy * lapszéli bejegyzésre leszek figyelmes. - „A könyv szép, de nem szabad így leírni" — Egy vitatható szóra vonatkozik va­lamelyik olvasó jegyzete. A könyvtárosné bosszús, hogy ösz­szefirkálják a könyveket. Én se látom helyesnek, ha kölcsönzött könyvekbe belejegyezgetnek. De úgy gondolom, e bejegyzésért — ha nincs is az ol­vasónak mindenben igaza — még sem lehet haragudni. Jó jel, ha az olvasók már ilyen szigorú szemmel, véleményt nyilvánítva olvasnak. Csak e véleményt másutt kellene elmondani... Ujabb kölcsönző fordul a könyvtá­roshoz: Cervantes Don Quijote-ját szeret­ném. • • KEVÉSSEL a felszabadulás után, "az első szabad magyar könyvnapon ;;egy megrázó erejű vádirat jelent ;;meg a mauthauseni gyüjtőtábor '-grandguignoli rémségeiről, embersé­gükből kivetkőzött SS-pribékek gaz­tetteiről. Miliők Sándor A kínok útja • •című élményregénynek jelzett köny­vvé az elsők között jelezte, hogy az ;;elmúlt esztendők fasiszta emberte­• •lenségeiről nem szabad hallgatni, a :: világ elé kell tárni azt a mérhetet­len szenvedést, amivel a hitleri té­••boly sújtotta és pusztította az em­'.'. berek millióit. Emlékeztetni kellett ;; akkor, de még inkább később, a ;;hidegháború esztendeiben, az újjá­^éledö fasizmus idején, hogy az em­"beri társadalomra soha többé ha­;;sonló borzalom ne szabadulhasson. i i Ma, közel másfél évtizeddel a há­;;ború befejezése, a haláltáborok fel­számolása után Betlen Oszkár Élet • •a halál földjén című könyve idézi "fucsiki szellemben a múltat, és apel­;;lál, felrázza az ember lelkiismeretét" • •ne felejts, légy éber, tedd meg a ;;posztodon a magadét, hogy gyerme­;;ket és aggot, férfiakat és védtelen -•asszonyokat a kínoknak ez a szőr­ei nyű pokla soha többé el ne áraszt­;;hassa, s el ne emészthesse! •• Első gondolatunk: miért várt a "könyv szerzője csaknem másfél év­;; tizedig, míg rászánta magát, hogy életének keserves esztendeiről, az "auschwitzi gyűjtőtábor torkot fojto­;[gatő, dantei rémségéről — és ugyan­-akkor néhány hőslelkű, meg nem - torpanó ember tetteiről számadást "adjon? Talán azért kellett ez a nagy ;;időtávlat, hogy elfelejtse a lényeg­--telent és kínjainak hosszú-hosszú "útjáról csak azt mondja el, amiről ;; mások előtte még nem vallottak? --Hogy csupán a minden sallangtól "megtisztított igazságot írja le, amely ;;már örökérvényű, aminek hitele van •a mában és hitele lesz a holnapban ::ÍS? ;; A könyv megadja az olvasónak a ••felvetett kérdésekre a választ. És I megerősíti a szerző könyve utósza­vában is, ahol néhány keresetlen •sorban elmondja, hogy nem a gyűj­tőtáborok életét, nem a szenvedé­seket, a gyötrelmeket akarta fel­eleveníteni. Mindenről csak annyit írt, amennyivel érzékeltethette, milyen viszonyok közt éltek a tábor kom­munistái és tudtak mégis emberek, kommunisták maradni. KOMMUNISTÁK HELYTÁLLÁSA ­ezen van a mondanivaló hangsúlya, és a keresetlen mód, ahogy Betlen erről a helytállásról, kevesek össze­fogásáról vall, a könyv legnagyobb érdeme. Megrendítő a szolidaritás, amellyel a tábor kommunista fog­lyainak olykor sikerül rést hasíta­niok a legvéresebb és legbarbáribb erőszak rendszerén. Egyszerűen és feltűnés nélkül fognak össze ezek a kevesek, és megrendítő, hogyan termi meg az összefogás nemes gyü­mölcsét, halálos veszedelmek árán hogyan ragadnak ki a farkastorkú gyilkosok karmaiból egy-egy életet. Néha egy szelet kenyér, egy falat étel hozza a megmentést, néha egy biztató szó emeli fel a csüggedteket, vigasztalja meg őket és ad életerőt a szenvedés elviselésére. Betlen a szemtanú hiteles szavá­val, minden hősi póz nélkül, nem egyszer csaknem szenvtelen egy­szerűséggel festi le, hogyan találják + meg egymást a kommunisták, hogyan Ý alakítják meg a halál tornácában, a ; ­gázkamrák és halotthamvasztó ke-" mencék árnyékában pártszervezett!-;; ket és milyen önfeláldozó munkával • • folyt a harcuk az emberek életéért, ;' az emberségesség felülkerekedésé-;; ért. ;; Az embermentésnek ezekről az" apró és mégis beláthatatlan hord-;; erejű tetteiről eddig keveset val-;; • •••••••••••••••••• HHMHH H4 E kötetet Lutai Katalin kéri, aki szintén a Dunaszerdahelyi Tizenegy­éves Magyar Tannyelvű Középiskola kilencedik osztályának tanulója. - Milyen könyvet szeret? - kér­dem a jól megtermett lánytól. - Kalandosokat — válaszolja maga­biztosan. Lutai Katalin most valahogy még­sem kalandos könyveket vitt. A Don Quijote a kölcsönzőknél van s helyet­te Puskin Anyeginjét kölcsönözte. Lejár a munkaidő, de újabb kölcsön­zők jönnek. A könyveket szünet nél­kül viszik, viszik ... CSERELODIK a könyv, árad az igaz szó. Az emberek sokasága szórakozva ta­nul, művelődik. BALÁZS BÉLA lottak a gyüjtőtábor poklát megszen­vedett krónikások. Betlen önéletrajzi vallomása ebben a tekintetben héza­got pótol és ehhez hozzá kell fűz­nünk, rendkívül rokonszenves mér­téktartással beszél a maga és kom­munista társai tetteiről; visszaemlé­kezéseiben gondosan ügyel arra, hogy embereknek és ne romanti­kus hősöknek fesse le az illegális pármunkásokat. Azt vallja, hogy a párt elsősorban az eszmét jelenti, a becsületet, antifasiszta gyűlöletü­ket, az elnyomott emberek védelmét és szeretetét. Hitlerék azt hitték, hogy mindezt koncentrációs táborral ki tudják verni a kommunisták szelleméből, de tévedtek ebben, ahogy minden­ben végzetesen tévedtek. Könyve utolsó fejezetében Betlen ezeket írja: „A rabok körülöttünk arról ábrán­doztak, hogy megpihenhetnek egy­szer, nyugalomban, csendben élhet­nek. Mi arról, hogy nem fogunk pi­henést ismerni, mindent odaadunk azért, hogy az élet élet legyen, hogy emberek ne lehessenek többé szá­mokkal jelölt rabszolgák, gyerekeket ne fojthassanak meg többé halálkam­rákban, nemzeteket ne osztályozza­nak többé uralkodókká és alárendel­tekké, s hogyf ne legyenek éhesek és dúslakodók, elnyomottak és el­nyomók. Nenij könnyű életre vágy­tunk, hiszen örökös adósai lettünk azoknak, akikkel egyek voltunk, de akik elporladtak a krematóriumban. Valahányszor egy-egy társunkat megölte a tábor, újra megfogadtuk: érted is. Ez a fogadalom valóban halálosan komoly fogadalom volt, mert magában foglalta azt a remé­nyünket is, hogy ha mi pusztulunk el, mások fogadják meg, hogy ér­tünk is harcolnak ezután." Megrendítő nagy igazság és erő van ezekben a sorokban. Az ember mérhetetlen szenvedése és pokoljá­rása mellett megmutatják, hogy a kommunista halálos veszedelmek közt is megkeťesi és megtalálja,az erőt és hitet, amely célt és értei­met ad létének és munkájának. A háború szörnyű és legszörnyűbb benne az embertelenség. Megéltük, elszenvedtük, kibírtuk és legyőztük. Legyőztük, hogy soha többé fel ne támadhasson, ránk ne törhessen új­ra! AZ ÉLET A HALÁL FÖLDJÉN nem úgynevezett „élményregény" és mint önéletrajzi vallomás sem igény­li, hogy szigorú mértékkel bíráljuk formáját, művészi tökélyét. De eb­ben a dokumentum erejű, konkrétu­mokkal teli formájában is meglepőn színes, lebilincselő olvasmány, mely nem egy fejezetében írója kitűnő lélekismeretéről és erős jellemfestő tehetségéről is ad tanúságot. A körünből származó Betlen a két világháború közt hosszú éveken át közírói tevékenységet fejtett ki köz­társaságunkban, és hasznos párt­munkát is végzett. Sajnálatosnak érezzük ezért, hogy kitűnő könyve - amely nem egy vonatkozásban érint bennünket - nem jelent meg nálunk is a közös kiadás keretében. Reméljük azonban, hogy hamarosan újabb kiadása készül és kiadónknak alkalma lesz mulasztását pótolnia. , • • EGRI VIKTOR • H4 •••••• H M 4 -....w.vXťJÍ^.,,,-. „ M Jan Malich: Olvasó lány ÚJ SZŐ 5 * 1959. december 31.

Next

/
Oldalképek
Tartalom