Új Szó, 1959. december (12. évfolyam, 332-360.szám)

1959-12-25 / 356. szám, péntek

Mit kaptunk 59-tól? = Berlini valóság Berlin világváros. Több mint négy­millió lakosával az európai gazdasá­gi élet egyik központja. A hatalmas Ostbahnhof boltíves csarnokából ki­lépve érdekes kép fogadja az érke­zőt. Tető nélküli bérház, összera­kott téglakupacok, beépítetlen telkek még a múltra emlékeztetnek: Vi­gyázzatok, nehogy megismétlődjék. Ahogy megy tovább a város belseje felé, majd minden sarkon parkot talál. E parkok helyén a háború előtt házak voltak... Ez Berlin egyik jellegzetessége: a lerombolt házak helyén parkok. És mellettük hatalmas épületőriások, lakótömbök, korszerű, káprázatos utcasorok, me­lyek mind-mind a háború utáni épí­tőmunkáról beszélnek. Az egyik ilyen utca a Stalin-Allee, a szocialista Németország jelképe. A három ki­lométer hosszú sugárút két oldalán 10-12 emeletes, világos homlokzatú lakóházak ragyognak. A fényesen kivilágított üzletek tele finom áru­val. Az utcasorból egy lakóházat közelről is megnéztem. Lakói mun­kások, értelmiségiek és szabad fog­lalkozásúak. A lakások összkomfor­tosak, igen sok helyütt televíziós készülékkel. Újjáépült tündöklő szép­ségében az Állami Opera, a világ­hírű Humboldt Egyetem, a Nemze­ti Képtár, a Pergamon Múzeum, a Zeughaus (arzenál), ahonnan 1848 márciusában Berlin forradalmi népe fegyvert szerzett magának és most tudást merít a német nép hánya­tott történelméből, a Brandenburger Tor, Nagy-Berlin vörös téglás góti­kus városháza, az elmaradhatatlan toronyórákkal együtt. A többi mú­zeum újjászületése most folyik. Té­len is dolgoznak. Az Unter den Lin­denen, az elpusztult öreg hársfák helyébe új hársfacsemetéket ülte­tett a lakosság. Nagyra fognak nő­ni — mondja Herbert Schütze öreg gépkocsivezető, — mert soha többé nem engedjük meg a hitlerista véres kaland megismétlését. Berlini furcsaságok Az épülő Berlin kedvelt vásárló­helyei a hatalmas áruházak. Az Ale­xander-Platz — vagy egyszerűen, ahogy a berliniek mondják, az Alex — legnagyobb áruházában és a Marx-Engels-Platz térségében felál­lított mesebeli faházikókban magam is figyelem a karácsony előtti re­kordforgalmat. Örvendetes, hogy minden kapható és az embereknek van pénzük. Szorgalmasan vásárol­nak. De csak a legjobbat, legdrá­gábbat. Ügy mint nálunk. Bőséges a választék a műanyagból készült háztartási tárgyakból. A német főváros érdekessége, hogy igen gyakran látni házaspárokat, akik között igen nagy a korkülönb­ség. Nem egyszer előfordul, hogy ötvenegynéhány éves férfinak 20 — 25 éves a felesége. Még gyakoribb eset, hogy a feleség negyvenen fe­lül van, a férj meg harmincas. Ber­linben mindez természetes, hiszen a háborúban sok millió férfi veszett el. A nagy korkülönbség azonban nem akadálya a rendezett családi életnek. Kedves lányismerősöm, a húsz éves Ursula Gärner, a Berlin­Köpenick-i gyógyszertár szép ma­gisztrája húsvétkor tartja esküvő­jét egy 41 éves orvossal. Ez azon­ban már nem a háború következ­ménye, hanem a szerelemé. Prágába jönnek nászútra. A németek vá­gya, hogy szabadságukat hazánkban töltség. A Deutsches Reisebüro tíz­ezrek jelentkezését képtelen kielé­gíteni. A treptowi emlékmű Megtekintettem az emberiség sza­badságának szolgálatában elesett szovjet hősök emlékművét. A ha­talmas Treptow parkban elhelye­zett emlékmű szépsége és nagysze­rűsége feledhetetlen benyomást tesz a szemlélőre. Végigmentem a sudár jegenyefákkal szegélyezett sétányon és megálltam két, vörös márványba vésett zászló előtt. A zászlók előtt két térdelő szovjet katona bronz­szobra áll, arcukon a nehéz harcban elesett bajtársak iránti kegyelet ki­fejezése. Átmegyek a két márvány lobogó között, leereszkedem néhány lépcsőfokon és hatalmas gránittöm­bökbe vésett domborművekkel sze­gélyezett sétány nyílik meg előt­tem. Ezer és ezer művész véste már kőbe vagy bronzba, festette vá­szonra a becsület mezején elesett hősök dicsőséges tetteit. Mégis úgy vélem, hogy sehol a világon nem si­került olyan művészien ábrázolni a szovjet hadsereg győzelmének nagyszerűségét, mint ezeken a dom­borműveken. Ezek a domborművek az elsőtől - amely a Szovjetunió el­leni fasiszta támadás momentumát ábrázolja — az utolsóig — a szov­jet katonák győzelmének ábrázolá­sáig — művészi képekben elevení­tik meg a Nagy Honvédő Háború egész történetét, a szovjet hadse­reg és a partizánok hősiességét, a szovjet népek sziklaszilárd egysé­gét, a hátországi munkások és kol­hozparasztok, öregek és fiatalok, asszonyok és lányok hősiességét, a Szovjetunió szeretett Kommunista Pártjának döntő szerepét a győze­lem kivívásában. A domborművekkel szegélyezett sétány végén fenségesen, lenyűgö­zően emelkedik a tulajdonképpeni emlékmű. Egy magas dombon kőből épített mauzóleum áll, amelynek homlokzatán egyetlen szó olvasható: BÉKE. A kerek fal mozaikja a szov­jet népek örök háláját szemlélteti azok iránt, akik életüket áldozták a szocialista haza megvédéséért. A sok ezer apró színes kőkockából si­került a művésznek kifejezően visz­szaadni a szovjet emberek érzel­meit azok irányában, akik vérüket adták a győzelemért. Szinte az volt az érzésem, hogy a mozaikon ábrá­zolt munkások, kolhozparasztok, nők, pionírok és katonák életre kelnek, virágcsokrokat, koszorúkat helyeznek el az elesettek emlékére. A mauzó­leum tetején a felszabadító fiatal szovjet harcos • ismert szobra áll, jobb kezében a horogkeresztet szét­zúzó karddal, bal karján a megmen­tett gyermekkel — az emberiség jö­vőjének szimbólumával. Körülötte több mint negyvenezer szovjet hősi halott temetője. Az emlékművet szemlélő ember szívében még jobban megerősödik a szeretet és a határtalan hála a felszabadító szovjet hadsereg, a szovjet hősök iránt, akik életük árán mentették meg az emberisé­get a fasiszta igától. A német elvtársak mélységesen megható történetet meséltek el az emlékmű leleplezéséről. A közelben régtől fogva valami vidámpark-féle volt, körhinták, hajóhinták, vásáros­bódék. A városi tanács felajánlotta, hogy elköltözteti a vidámparkot a szomszédságból. Ügy gondolta, hogy kegyeletsértő lesz a jókedvű zsivaj a hősök nyughelye mellett. A szov­jet hatóságok azonban nem fogad­ták el ezt a javaslatot. „Azok a ka­tonák, akik itt nyugszanak — mon­dották — életvidám emberek voltak, s a felszabadult dolgozók jókedvű szórakozása nem fogja örök álmu­kat zavarni. Hiszen azért küzdöttek, azért haltak meg, hogy a szovjet nép, a német nép, minden nép élete szabad, derűs, boldog legyen." Igaz történet? Újkori legenda? Minden­esetre figyelmeztet szabadságunk közös forrására és közös céljára. Közel az emlékműhöz a villamos készülékeket gyártó AEW Művek, Berlin legnagyobb üzeme. Talán ez 6em véletlen. Egy másik világ Berlinről, a Német Demokratikus Köztársaság fővárosáról írtam. De ahogy még két világ van, van egy másik Berlin is, a frontváros, nem­zetközi kémközpontjával, szabotázs­csoportjaival, nyugaton szervezett üzérseregével. Fekély az egészséges testen, idegen test, Adenauer és Willy Brandt imperialista,, agressziós revanstörekvéseinek, a háborús ve­szélynek székhelye. Itt van a Wil­helmstrasse. Itt volt Hitler utolsó főhadiszállása. „Wilhelmstrassei be­folyásos körök véleménye szerint Sztálingrád nem tud ellenállni a né­met hadseregnek," jelentette sok egyéb badarsággal együtt a Német Távirati Iroda a fasiszta rémuralom éveiben. A „jól értesült körök" ut­cája ma letarolt mező. Itt van a Reichstag is, amelynek kupolájára Kantarija szerzsant feltűzte a vörös zászlót, az Európára boruló legsö­tétebb éjszaka fölött aratott győze­lem dicső lobogóját. Pár napig tar­tózkodtam Berlinben és saját sze­memmel győződtem meg arról az abnormális helyzetről, amit a jelen­legi állapot jelent. Nem csoda, hogy a károgó Adenaueron, — akit most a mindent tagadó, a békés meg­egyezést konokul akadályozó NEM kancellárnak kereszteltek el, — Oberländeren és uralmon lévő har­costársain kívül ma már mindenki nyíltan kiáll a Berlin rendezésére tett szovjet javaslat indokoltsága mellett. Mit is ír a ma szocialista költője erről a két világról? Hogy már semmit sem értesz, bölcsen mondod. Hol puszta tér volt. hosszú házsor áll ott Neked ettől leszűkül láthatárod. S tágulni látjuk mi a horizontot. Abnormális, hogy minden üzletben, étteremben személyazonosságot kell igazolni, mert Berlin demokratikus övezetében az élelmiszer sokkal ol­csóbb és a nyugatiak igyekszenek a vajat, cukrot, húst felvásárolni. Az ellenőrzés ellenére időnként egész csempészbandákat lepleznek le és ítélnek el. Nyugat-Berlinben az árak emelkednek. Most emelték a köz­forgalmi viteldíjakat. A karácsonyi forgalom ott is nagy, de az áruhá­zakban kevesebben vásárolnak, pe­dig az elárusítónők ugyancsak kí­nálják az árut a nézdegélőknek. Ab­normális, hogy az NDK-nak Berlin nyugati övezetén túl fekvő falvaiba, városaiba, például a közeli Potsdam kerületi városba autón, vagy más járművel csak másfél órás út után lehet eljutni. Meg kell kerülni a má­sik Berlint. Nyugat-Berlinben is épít­keznek. Kár, hogy az évtizedeken át kialakult városkép rovására. Pe­dig a 10 — 12 emeletes új épületek ott is igen tetszetősök. Csakhogy egyenként emelkednek ki a földből, tekintet nélkül a környezetre, meg­bolygatva a német főváros nagyvo­nalú méltóságát. Jóformán a teljes nyugat-berlini közvélemény felhá­borodva ítélte el azt a hóbortos női kalapszerű tetővel ellátott hi­permodern szórakozó csarnokot, amelyet a Reichstaghoz közel épí­tettek. Hát az nem provokáció, hogy berendeztek Nyugat-Berlinben egy elnöki palotát? A rendelkezést bi­zonyára még akkor adták ki, amikor NEM kancellár szövetségi elnök akart lenni. Győz az új Berlinben különösen és rendkívüli erővel érezni az újnak és a réginek azt a harcát, amely a német nép jövőjéért folyik. A kettéosztott Ber­iin, amelynek demokratikus öveze­téből sokan dolgoznak Nyugat-Ber­linben, s amelynek nyugati övezeté­ből ugyancsak sokan járnak át Ke­let-Berlinbe dolgozni — egyedülálló jelenség a világon. A két rendszer együttélése, versenye és harca se­hol sem olyan közvetlenül tapasz­talható, mindenki által érzékelhető, mindennap újra és újra lemérhető valóság, mint éppen itt. Ennek a helyzetnek megvannak a maga ab­szurdumai. Berlin mai állapota le­hetővé teszi az imperialista propa­ganda behatolását az NDK-ba — nem is beszélve az egészen más jellegű behatolásokról. Azonban az NDK rendszerének politikai és társadalmi fölényét bizonyítja a dolgozók anya­gi és kulturális viszonyainak jelen­tős és állandó javulása. SZILY IMRE ARANYVASÁRNAP... A karácsonyi vásár láza ilyenkor szökken a legma­gasabbra: a múlt vasárnapi nagy vá­sárlási roham után a mostani ered­mény egészen biztosan újabb „csúcs­eredmény" lesz, az áruházakban ta­lán sose volt még ekkora választék, ekkora árubőség, de vásárlási kedv sem. Mintha egész Budapest a Lottó Áruházban, a Corvinban, a Divatcsar­nokban; az Üttörö Áruházban adott volna találkát: mindenütt aranyva­sárnapi vásárlás- és forgalomcsúcsról — s hadd tegyem hozzá: zsúfoltság­rekordról beszélnek. Az újságírók régi, de bevált évvégi szokása az esztendő mérlegét firtató körkérdés: például az, hogy „mit ka­pott Ön 1959-től?" Találhatok-e meg­felelőbb riport-színteret ma az áru­házaknál, ahol a karácsonyi ajándé­kozás örömétől szinte már előre fel­villanyozott sok ezernyi vásárló töme­ge önmagában is, minden nyilatkozat nélkül is felelni látszik erre a kérdés­re? Ha ma Pesten mindenki a játék­boltokban, az ajándéküzletekben, az áruházakban tolong - befér talán mondjuk a Corvinba egy újságíró is ... • A NAGYÁRUHÁZ „játékországában", a csillogó karácsonyfa körül csoma­gokkal megrakott papák-mamák so­kasága. Egy csinos, fekete fiatálasz­szony éppen játékcsacsit vásárol: a plüss-csacsit fel lehet húzni, baktat a pulton, bólogat és még a farkát is lengeti... „Örül majd a fülesnek a kicsi" • - mosolygok rá a fiatalasz­szonyra és rögtön neki is szegezem a kérdést: „De maga mit kap kará­csonyra?" — Az még titok: meglépetés lesz ... '— De azt csak tudja, mit kapott ettől az esztendőtől? Megmagyarázom kíváncsiságom okát: Károly Béláné szívesen felel a körkérdésre. - 1959-tól olyan új munkát kap­tam, amit nagyon szeretek. IBUSZ­tolmács lettem a nyáron. Ez a mun­ka teljesen leköt, változatos és érde­kes. Jobban megismerem az életet, mint eddig, a miénket is, a külföldie­két is. Ojra megindult az idegenfor­galom, vendégeinknek nagyon tetszik Budapest. Nem is képzeli, milyen öröm megmutatni a világvárosi fény­ben ragyogó Pestet, hallgatni a kül­földi látogatók elismerését vagy látni elképedését a gazdag kirakatok, a jól öltözött emberek, a pezsgő élet lát­tán! ... Ezt a szép „nemzetközi" munkakört köszönöm ennek az év­nek. Es egy kicsit „nemzetközi" lesz az idén Károly Béláné tolmácsnö kará­csonya is: „Ez a játékcsacsi, melyet most vettem a kisfiamnak, lengyel áru. Tibi hároméves, idén először lesz karácsonyfája. A fenyőket — olvas­tam az Esti Hírlapban - a Szovjet­uniótól vettük. A férjemnek angol pi­pát és kínai pipadohányt vásároltam. Hogy én mit kapok tőle, még nem tudom, de azért sejtem: tudniillik férjuram tudja, mennyire örülnék egy kis finom francia parfőmnek ..." Búcsúzóul a fiatalasszony mosolyog­va megnyugtat: „De persze azért mégis csak magyar lesz a karácsonyi műsor: Tibi kap egy kis hazai mi­niatűr, de valódi biciklit is, a nagy­mama kis Ganz-villanyvonatot vett neki, s magyar lesz a karácsonyesti potyka és mákosbejgli is!.. " BARLAI JÓZSEF 64 éves nyugdíjas kereskedelmi dolgozó és gyakorló nagy­apa Ági unokájának babaházat, Tomi­nak „Pajtás"-fényképezőgépet és gör­korcsolyát vásárol. A körkérdésre nem­csak a maga nevében válaszol, hozzá­teszi egy kicsit a szakma véleményét is: „Nekem ez az év nagy változást ho­zott: az idén mentem nyugdíjba. 1909. óta dolgozom a szakmában, 20 évig vol­tam egyhuzamban a Divatcsarnokban és most az egyik ruházati bolt vezetésé­től búcsúztam. Havi 1300 forint nyug­díjat kapok, ehhez még havi 500-at hoz­zákereshetek: ilyenkor különösen elkel a kereskedelemben a nyugdíjasok segít­sége. Higgye el, ennek a pár órai külön­munkának azért örülök legjobban, mert így közelről láthatom, hogyan javul ná­lunk a helyzet. Én kérem azon mérem az életszínvonal-emelkedést, hogy a vevő ma a legdrágábbat, a legjobbat keresi. Drá­gább nincs? Finomabbat nem tud mutat­ni? - ezt kérdi ma a vevőközönség. Bú­tor, mosógép, hűtőszekrény, rádió, mag­netofon, ékszer, szőnyeg, — a tartós, értékes holmi megy most kérem. Olyan oka van az elégedetlenségnek, hogy nincs elég televízió. Pedig 57-ben ötezer, 57­ban 21 ezer, az idén novemberig 38 ezer TV-t dobtak a belföldi piacra, a termelés két év alatt meghétszereződött. És most két hónap alatt, októberben­novemberben 13 ezer televíziós készülé­ket adtak el. Jövőre 70 ezer darab ke­rül az üzletekbe. Én azi szoktam mon­dani azoknak, akik azért panaszkodnak, hogy közvetlenül karácsony előtt már kifogyott a televízió: Kedves uram, soha nagyobb baja ne legyen magának! Ké­rem, ez egy őszinte jókívánság, ha be­legondol az ember, ugyebár?" Barlai bácsi figyelemmel kíséri a ke­reskedelmi statisztikát is, és mivel lát­ja, hogy szorgalmasan jegyzem mono­lógját, hozzáfűzi: — Tessék kérem azt is megírni, hogy egyedül a Corvinban hatmilliót forgal­maztak a múlt vasárnapon és hogy az ezüstvasárnapi áruházi bevétel csak a fővárosban több mint 15 millió forint volt. A ruházati boltok ezüstvarásnapi forgalma 40 százalékkal, az Újpesti Áru­házé 20 százalékkal, a Divatcsarnoké 25 százalékkal volt nagyobb a tavalyinál. Ma is rekord lesz kérem, csak tessék kö­rülnézni és érdeklődni. Hút kéremszépen, ezt hozta nekünk ez az év. A nyilatkozatnak vége, Barlai József nyugdíjas udvariasan megemeli a kalap­ját és viszi az ajándékot az unokáknak. • FALUSIAK IS sokan jönnek Pestre vásárolni. Minden osztályon látni itt is csizmás-bekecses embereket, rin­gó-szoknyás parasztasszonyokat, tele csomagokkal. Egy fekete fejkendős, barátságos arcú, szikár parasztasz­szonynak teszem fel a „körkérdést" és kipótolom azzal, hogy mit vásárol most ? — Hozott is, vitt is az év. Én meg kardigánt nézek magamnak — vála­szol tömören Benhardt Ádámné Ceg­lédbercelröl. Persze kérdezem, mit vitt, mit hozott mégis 1959 - a vá­lasz pedig nagyon jellemző erre az évre, amikor megmozdult a föld mi­nálunk, amikor oly nagyot lépett az oszág a szocialista falu felé vezető úton. — Az év legnagyobb eseménye az volt az én életemben, hogy elvitte magával a magános küszködést és el­hozta helyette a közös munkát. Szó­val beléptünk mi is a csoportba. Ta­vasszal indulunk neki... Félrehúzódunk az áruházi zsongás­ból az egyik aránylag nyugodt sarok­ba, valahová az áramló nép partjára, pár csöndes szóra. A kardingánt még meg kell venni, megy a vonat; a beszélgetés tehát sietős, rövid, de velős. Miért léptek be? Mert érdemes. Jobb és könnyebb az élet, több lesz a kereset a Dózsa termelőszövetke­zetben. Hol fog dolgozni? Aki dol­gozni akar, annak mindegy, a mun­kaegységet mindenütt meg lehet ta­lálni. Mit vesz a családnak? Az öt­éves Józsi játékvasutat kap, a nyolc­esztendős Ádám — kitűnő tanuló — korcsolyát. Vettek ebben az évben va­lami komolyabbat? Szobabútort: egy telehálót. Drága volt? Aki dolgozik, az költhet is ... És kezet ad a feketekendös, okos­szavú, határozott ceglédberceli pa­rasztasszony, aztán elindul, hogy megvegye magának a legdivatosabb, legszebb pesti kardigánt. • A VÉLETLEN-ADTA futó találko­zások, az aranyvasárnapi körkérdés párszavas monda­tai nem adhatnak olyan képet, amely az egészet tükrözi De az bizonyos, hogy a valóság e parányi cseppjei­ben is benne van a tenger - gazda­godó, sokszínű, áramló életünk szépülő tengere. Amint benne volt a lényeg abban a pár szóban is, amit egy új téli­kabátot próbáló munkásember mon­dott nekem, ami­kor tőle is meg­kérdeztem: „Elv­társ, mit kapott 1959-től?" — Semmit sem kaptam 1959-től. Amit elértem: meg­dolgoztam érte. RUDNYÁNSZKY I. A berlini Stálin-AIlee ÜJ SZÖ 10 * 1959. december 25.

Next

/
Oldalképek
Tartalom