Új Szó, 1959. november (12. évfolyam, 302-331.szám)
1959-11-07 / 308. szám, szombat
NEGYVENKETTEDSZER ünnepeljük a Nagy Októberi Szocialista Forradalom napját, melyen ^ az orosz proletariátus lerázta ma^ gáról a rabság bilincseit s ezzel ^ nemcsak saját hatalmát juttatta ^ uralomra, hanem erőt öntött a § világ dolgozóiba további harcaikhoz, hogy felszabadíthassák magukat a burzsoázia uralma alól. A Szovjetunió vezetői a politikai, gazdasági, kulturális és egyéb kérdések mellett kezdettől fogva nagy jelentőséget tulajdonítottak a testnevelésnek és a sportnak. A bolsevik párt ezzel kapcsolatban a következő megállapítást tette: „A Szovjetunióban a testnevelés és sport a dolgozók kommunista nevelésének elválaszthatatlan része. Az egészség fejlesztésének, a munkára és a szocialista haza védelmére szóló előkészítésének eszköze.' A bolsevik párt," a szovjet kormány és a dolgozók nagy vezére, Lenin, mindig elsőrendű állami jelentőséget tulajdonított a testnevelés ügyének. Ezért országunkban a testnevelés és sport fejlődésének története szoros kapcsolat§ ban van a szovjet állam fejlődéfc sének történetével." fc Lenin pedig így vélekedett a ^ testnevelésről: ^ „Országunkban a fizikaialg erős | emberek milliós hadseregére van szükség. Az akarat, a férfiasság, az energia, a kitartás embereire. Övék a jövő, az ő kezük harcolja ki a jogot az emberi társadalom új alapjainak megépítésére." E szavakat hamarosan tettek köve«ék. Soha, egyetlen országban sem tapasztalt fellendülés következett a testnevelés és sport terén. így például a Szovjetunió népeinek II. Spartakiádján indulók 3 világcsúcsot, 12 szovjet csúcsot, 154 moszkvai és leningrádi, azonkívül pedig 151 sportegyesületi csúcsot értek el,^mi példátlan teljesítmény. Jelenleg pedig több mint 1100 érdemes sportmestere van a Szovjetuniónak. Ma, a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 42. évfordulóján elmondhatjuk, hogy a szovjet sportolók földgömbünk legjobbjai. eredményeiket csodálattal fogadja az egész világ. A mai napon a csehszlovák sportolók boldogan és hálatelt szívvel gondolnak szovjet sporttársaikra, akiktől megtanulták, hogyan él és dolgozik a szocialista sportember. S mi, csehszlovákiai sportolók kívánjuk, hogy jövőre is, különösen pedig a XVII. olimpián újabb világraszóló sikereket arassanak a Szovjetunió színeinek képviselői! (-0 Nemzetközi női kosárlabda-torna Bratislavában Á Lokomotíva Bratislava a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 42. évfordulója alkalmából nemzetközi nöi kosárlabda-tornát rendez. A vetélkedésekre november 14-, 15- és 16-án kerül sor a CSTSZ Kultúra és Pihenés Parkjában levő sportcsarnokában. A tornán a Spartak Praha Sokolovo, a Lokomotíva és a Slovan Bratislava csapata, a külföldi vendégek közül a Lokomotíva Szófia együttese vesz részt. Az első mérkőzést szombaton, november 14-én 19 Mit közvetít ...a televízió A csehszlovák Televízió ma 14.24 órai kezdettel a Spartak Praha Sokolovo—Dukla Praha labdarúgó-ligamérközést sugározza. órakor rendezik meg. Az első találkozón a Slovan és a Lokomotíva Bratislava méri össze erejét, utána a Spartak Praha Sokolovo áll ki Lokomotíva Szófia csapata ellen. Vasárnap, november 15-én délelőtt két mérkőzést játszanak: 8.30-kor a Slovan Bratislava—Spartak Praha Sokolovo, — utáha pedig a Lokomotíva Bratislava—Lokomotíva Szófia-mérkőzést bonyolítják le. Hétfőn, november 16-án a Lokomotíva Bratislava—Spartak Praha Sokolovo és a Slovan Bratislava—Lokomotíva Szófia-találkozóval fejeződik be a találkozó. Érdekes sporteseményeket hoz a hétvége Az I. labdarúgó-ligában a tizedik fordulóra kerül sor • A budapesti Népstadionban Magyarország az NSZK ellen játszik • Fontos küzdelmeket vívnak jégkorongozóink is A hétvége ezúttal ls igen érdekes sporteseményeket hoz. Labdarúgóink első ligájában megkezdődik az őszi hajrá, fontos találkozókra kerül sor a II. ligában Is. Budapesten az őszi idény egyik nagy érdeklődéssel várt találkozóját vívja Magyarország csapata, ellenfele az NSZK együttese, mely legutóbb Svájc és Hollandia ellen fölényesen győzött, Magyarország pedig az 1954 óta elszenvedett két vereségért akar visszavágni, de jó sportot ígér jégkorongozóink bajnoki vetélkedése is, mely az RH Brno pardubicei veresége után egyre érdekesebbé alakul. Mindent egybevetve a sport hívei ismét gazdag műsorban részesülnek, amelyben ki-ki megtalálja, amiért leginkább lelkesül. A X. bajnoki forduló a következő párosítást hozza: ČH Bratislava—Dukla Pardubice, Slovan Nitra—Slovan Bratislava, Spartak Praha Sokolovo—Dukla Praha. Ezt a három mérkőzést már szombaton játsszák Vasárnap pedig a műsor. Jednota Košice—Baník Ostrava, RH Brno— Tatran Prešov, Spartak Hradec Králové — Spartak Praha Stalingrad, Dynamo Praha— Spartak Trnava. A forduló egyik legérdekesebb mérkőzése a szombaton Nyitrán sorra kerülő Slovan Nitra—Slovan Bratislava találkozó. Az Kijelölték a svéd jégkorongválogatott keretét A svéd lapok és a sportközönség rendkívül nagy érdeklődést tanúsít a küszöbönálló Svédország—Csehszlovákia nemzetek közötti találkozóval szemben. Mint ismeretes, válogatottunk november 10- és 12-én játszik Stockholmban a legjobb svéd csapat ellen. A Svéd Jégkorong Szövetség a következő keretet állította össze a találkozókra: Kjei Svenson, Bengt Lindquist kapuvédők, Ronald Stoltz, Lars Björn, Hans Svedberg, Ingemar Johanson védőjátékosok, Kurt Thulin, Sven Tumba, JoELSŐ KÍNAI GYŐZELMÜNK Válogatott női röplabda-csapatunk Pekingben vívta első mérkőzését a Kínai Népköztársaság együttesével. Csapatunk 3:2 (14:16, 10:15, 15:2, 15:9, 15:12-re győzött. SPORTHÍRADÓ • Peking: A Kínában portyázó Djurgaarden svéd labdarúgó-csapat l:0-lás vereséget szenvedett Peking város válogatottjától. • Pardubice: A Dukla Pardubice labdarúgó-csapata edzőmérkőzésen 7:0-ra győzött a VCHZ Pardubice együttese felett. 4D Göteborg: A bajnokcsapatok Európa Kupa küzdelmében az IFK Göteborg csapata 3:1 arányban győzött a Spartak Rotterdam felett. Az első mérkőzés a Rotterdam 3:1 arányú győzelmével végződött. Az egyesített gólarány tehát 4:4 s így a csapatoknak még egy mérkőzést kell vívnlok. • Moszkva: A szovjet labdarúgó-bajnokságban a CSK MO 2:0-ra győzött a Zenit Leningrád együttesé felett. A bajnokság élén továbbra is a moszkvai Dinamó áll 30 ponttal. Erőt, egészséget jelent a sportolás E gy szép nyári vasárnap már kora reggel ünneplőbe öltözött emberek siettek a bjelorusz Lupcse község feldíszített pályája felé. Nyolc órakor megszólalt a fúvószenekar, s ettől a perctől kezdve egy másik zenekarral felváltva meg sem pihent egész estig. Az indulók ropogós dallamai a közönség tapsával, kiáltásával vegyültek össze. Miféle ünnepély ez, amely reggeltől estig tart? Talán kolhozalapítási évforduló? Nem évfordulóra, hanem falusi spartakiádra jött össze Lupcse község lakossága, hogy szemtanúja legyen aZsdanovkolhoz dolgozói tornaversenyének. A sportmezbe öltözött kolhosztagok úgy futnak, ugrálnak és dobják a gerelyt, mintha világéletükben csak ezt csinálták volna. — Hurrá, — hangzik fel most a tribün egyik oldaláról, ahol a hármas számú mezei csoport tagjai foglaltak helyet. Vezetőjüknek, a 24 ives Kolesznyikov Koljának tapsoltak és kiabáltak, aki ép^ pen most győzött a kerékpár-versenyben s ölelte át győzelemtől ittasan a barátait. Különben Bjelorussziábaň ez a sportág terjedt el a legjobban. A faluban csaknem minden házban két-három kerékpár is található. A győztesek kihirdetése után a kolhoz elnöke adja át a díjakat és gratulál az élső, második és harmadik helyezettnek. Így folyik a küzdelem egész estig, brigádjai versenyeznek egymással röp- | labdában, kosárlabdában, labdarúgásban . és könnyűatlétikában. Az eredmények ki- \ 1" hirdetésére csak este került sor, amikor összeszámlálja^ a brigádok pontjait. Ez idén az állattenyésztési csoport sportolói kerüttek az élre, 31 ponttal előzték meg a 3-as számú mezei csoportot. lyen képet bármely szovjet községben láthatunk. Hisz csak a nyolcmillió lakosú Bjelorussziáb.m 3960 mezőgazdaságban dolgozó sportkollektívái tart nyilván az „Urozsáj" önkéntes sportszövetség. Ugyanúgy, mint Lupcse község kolhozának vezetősége, a többi kolhoz is nagy gondot fordít arra, hogy községükben is tömegjelleget öltsön a sport. A kolhozvezetőségek és a tagság beruházásokkal, sportpályák építésével, brigádmunkával karolja fel a sportolók tevékenységét s buzdítja további sikerek elérésére, A cikkünk elején említett Zsdanov Kolhoz például nemcsak korszerű sportpályát létesített, de ehhez még szép parkot is épített vízmedencével, ahol jzívesen töltik szabad idejüket a község lakói. Ebben a kolhozban nemcsak a községi spartakiádot rendezik meg évente, de gyakran mérik össze erejüket könnyűatlétikában, labdarúgásban a szomszédos Scsorsz Kolhoz sportolóival. Szigorú időmérő bírók, akik civilben kolhoztagok, állapítják meg az eredményeket és ellenőrzik a versenyek sportszerű lefolyását. Széles alapokon nyugszik a szovjet sport. Nem véletlen tehát, hogy a sportmesterek és a rekorderek gyakran lentről, egyenesen a kolhozból kerülnek a ranglétra legfelsőbb fokára. Valja ZaIlyen az új sportpálya reckája, a Szovjetunió népeinek ez idei spartakiádján a '400 méteres síkfutás nyertese is egyszerű kolhoztag volt még nemrég s csak ez idén iratkozott be a testnevelési főiskolára. Simanovics Anna, aki mint fejönö dolgozik egy kolhozban a bjelorussziai spartakiádon mint a legjobb kerékpár-versenyző szerepelt. Nemcsak a sportban, de a munkában is kiváló eredményeket mutatnak fel a kolhozokban dolgozó szovjet sportolók. A Zslobinszkaja traktorállomás javítóműhelyének brigádja, amelynek kerékpárosai a köztársasági spartakiádon az első helyre kerültek, termelési tervüket rendszeresen 200 százalékra teljesítik. Vezetőjük, az ötven éves Csasa Ivan Fjodoro'vics, az egykori partizánparancsnok, tavaly még maga is részt vett a Kolhoznaja Pravda napilap sporttornáján és érmet nyert a gyaloglásban. Több példát is fel lehetne sorolni arról, hogy mily nagy érdeklődésnek örvend a* kolhozok és a szovhozok dolgozói között a sport valamennyi ága. Napi is csodálkozhatunk ezek után, hogy a Szovjetunió idei' spartakiádjának előkészületein több mint negyven millió sportoló vett részt a falusi, járási, kerületi, köztársasági tornajátékokon. Csak ez idén három és félmillió sportolóval növekedett az a Hagy tábor, mely szám szerint a Szovjetunió lakosságának egyötödét képezi. Ez a szám tükrözi legjobban a szovjet emberek sport iránti óriási érdeklődését és a szovjet kormány legmeszebbmenő támogatását. M ásfél hónappal ezelőtt magam is tanúja voltam a Volga-menti városok üzemei — a háború óta először megrendezett — tornajátékának. 36 üzem fiatal sportolói sorakoztak fel díszes zászlókkal a sztálingrádi vízierőmű építőinek 20 000 nézőt befogadó sportpályáján, hogy könnyűatlétikában összemérjék erejüket. Érdekes látványosság volt ez számomra, már csak azért is, mert először láttam ilyen nagyszabású sporteseményt. A mindössze hatéves múltú Vlzskij város lakóinak ez a nagy, korszerű sportpálya is kicsinek bizonyult, mert távolról sem tudta befogadni az éreklódők sokezres tömegét. Három napig folyt a küzdelem a Volga menti üzemek sportolói között, amelyből végül a kujbisevi vízierőmű építői kerültek ki győztesen. Annyi mindent meséltek munkájukról győzelemtől felhevült örömükben, hogy alig győztem jegyezgetni. Egy dolgot azonban nagyon az emlékezetembe véstem. Alekszander Agramov mondta, aki mint lakatos dolgozik és ezen az atlétikai versenyen 7,01 métert ugrott távolba. — Erőt, egészséget és örömet jelent számunkra a sportolás, ezért szeretjük mindnyájan. H. S. hansson, Eje Lindström, első támadósor, Ronald Petterson, Nise Nilsson, Lasr-Erick Lundwall második támadósor, íigurt Bröms, Göran Sund, Karl-Göran Oeberg harmadik támadósor. A Stockholms Tidningen című svéd lap megállapítja, hogy csak az együttesünkkel való találkozás után lehet beszélni a svéd válogatott olimpiai esélyeiről. őszi idényben eddig jól szerepelt nyitrai csapat saját otthonában veszélyes ellenfél és csöppet sem volna meglepetés, ha a bratislavai együttes pontot veszítene a vidéki csapat ellen. A vasárnap Skóciába induló ČH előzően a Dukla Pardubicét fogadja és tekintettel arra, hogy otthon vívja mérkőzését, határozottan esélyesebb. A többi mérkőzésen is a saját pályájukon játszók az esélyesebbek. A budapesti Népstadionban Magyarország csapata az NSZK együttese ellen játszik. Először a svájci VB során találkozott a két csapat és a döntőben nagy meglepetésre az NSZK lett a győztes. Egy évvel később Hannoverben ismét az NSZK győzött, ezúttal l:0-ra és most a magyar fővárosban játszik egymás ellen a két csapat. A mérkőzés eredményét feszült érdeklődéssel várja a világ labdarúgótábora. Jégkorongozóink találkozói ugyancsak érdekes párosítást hoznak: Szombaton a következő mérkőzésekre kerül sor: Dukla Jihlava— Spartak Brno ZJS, SONP Kladno— VTZ Chomútov, RH Brno— Spartak Plzeň, Spartak Praha Sokolovo— Dynamo Pardubice és Slovan Bratislava— TJ VŽKG. Vasárnap, november 8-án: SZ Litvinov—Slezan Opava. •T. í. Mik most a nemzetközi helyzet jellemzői? (Vízsz. 1. és függ. 1.) VÍZSZINTES 10. Német vagy cseh férfinév. 11. Semmi. 12. AtelierBarrandov rövidítése. 14. Király, franciául. 15. Ilyen hal is van. 16. Olasz folyó. 17. Dohányeszköz. 19. Felemelt hangnem. 21. Ital. 23. A lélek mérnöke. 24. Szomorú feladatot végez. 26. Igen öreg. 27. Szlovák mutató névmás. 28. Csecsemő-sírás. 29. Angolszász. 31. Márton Ödön. 32. Állat. 34. Felső vezetőszerv. 35. 576 méter Kínában. 37. Eszközölték, csinálták. 39. Ki ellentéte. 40. Női név. 42. Régi orosz hosszmérték. 43. Kor, szlovákul. 44. Szürke, szlovákul (fon.). 46. Nap, csehül. 47. Zsoldos lövészkatona a szultáni hadseregben. 48. Csongor párja. 50. Tengeri bajadér. 51. Arab férfinév. 52. Személyes névmás. 53. Nem az. 54. Római 50-es „E" betűk között. 55. Kirá Iyi Jenő. 56. Személyes névmás. 58. Azonos betűk. 60. Francia arany. 61. A hét egyik napjának része. FÜGGŐLEGES: 2. Tettrugó. 3. Kedves, idegen szóval. 4. Tej mellékterméke. 5. Idegen női név. 6. Vajon zamatos? 7. Orvosi kezelést kíván. 8. Háromtagú együttes. 9. Ascher Oszkár névjele. 13. A törvény őre. 16. Fibich operája. 18. Szlovák névelő. 20. Fiúnév. 22. Berlin—Varsó. 24. Sok ilyen kutya van. 25. Óriás, hatalmas. 28. Ooooo, 30. Kétéltű állat. 33. Komor. 34. Árnyék, csehül. 36. Felszólítás helyfoglalásra. 38. Kabátrész. 39. Egyik játékos pl. a kosárlabdában. 41. Juttatni valakinek valamit. 43. Akarat, csehül. 45. Angol férfinév (becézve). 47. Kiejtett betú (z). 49. Állathelyiségekben van. 50. Italerő. 56. Nemsokára itt lesz. 57. Asszonyi. 59. Ez, oroszul (fon.). 61. Ilyen a jó házastárs. 62. F. V. 63. Vissza: tagadás. 64. A „helyi" szó közepette! 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 m \ 12 13 D 14 m 15 <S> 16 17 18 (Í 19 20 $ 21 22 23 ® 24 25 26 27 28 m 29 30 « 31 S) 32 53 Ä 31 [Ä 35 36 Ä 37 38 (•) 39 40 41 ¥ 42 :•) 43 44 45 m 46 n 47 48 49 n Ä 50 51 •) 52 m 53 9 51 55 :•) 51} 57 Ä) 58 59 ® 60 , 1 Ä ži 62 63 64 (é. V. TUDNIVALÓK Megfejtésül beküldendők a vízszintes 1. és a függőleges 1. számú sorok megfejtése legkésőbb 6 napon belül. A címzésnél tüntessék fel: „Keresztrejtvény". A megfejtéseket lehetőleg levelezőlapon szíveskedjenek szerkesztőségünk elmére küldeni: Űj Szó, Bratislava, Gorkého 10. A helyes megfejtők között minden héten 5 értékes könyvet sorsolunk ki. MEGFEJTÉS A múlt szombati számunkban közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: -> Louis Pasteur, Paracelsus, Hasnyálmirigy, Bakteorológia. Sorsolással a következők nyertek könyvjutalmat: 1. Méry Mihályné, Dunaszerdahely, 2. Szabó Endre, Párkány, 3. Nagy Lajos, Bussa, 4. Kebes Zoltán, Kassa, 5. Kepper Gertrúd, Vágsellye. A könyveket postán küldjük el. Szombat, november 7. A BRATISLAVAI MOZIK MOSORA: PRAHA: Felégetett hidak (szovjet) 10.30, 14, 16.15, 18.30, 20.45, METROPOL: Rettenetes Iván I. rész (szovjet) 16, 18.15, 20.30, POHRANIČNÍK: Vakmerő szív (szovjet-jugoszláv) 16, 18.15, 20.30, SLOVAN: Szülői ház (szovjet) 16 18,15, 20.30, TATRA: A 18-as év (szovjet) 16, 18.15, 20.30, MLADÝCH: A műsor fénypontja (szovjet) 16, DUKLA: A puskás ember (szovjet) 16, 18, 20.15, OBZOR: Szállnak a darvak (szovjet) 16, 18, 20.15 MÁJ: Vízkereszt, vagy amit akartok (szovjet), 16, 18.15, 20.30, NÁDEJ: Májusi csillagok (cseh) 19. ZORA: A 65. övezetben (szovjet) 18, 20, POKROK: Küzdelem a Jelhők fölött (szovjet) 18, 20.15, DIMITROV: Az én drága párom 17.30, 20, (szovjet), MIER: A cár utolsó alattvalója (szovjet), 15.45, 18, 20.15, ISKRA: A XX. század (szovjet) 17, 19.15, PARTIZÁN: A fiú (szovjet) 17, 19, STALINGRAD: Többé nem balkezes (szovjet) 18, 20.15, PIONIER: Tizenkilencen (szovjet) 19.30. | A BRATISLAVAI SZÍNHAZAK MŰSORAI | NEMZETI SZÍNHÁZ Anyegin (19), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Éjféli mise (19), ÚJ SZÍNPAD: Boldogság, merre vagy? (19) ZENEI SZÍNHÁZ: Sosztakovics: V. és IX. szimfóniája (19.30). A KASSAI MOZIK MŰSORA! SLOVAN: Szülői ház (szovjet), TATRA: Tíz nap (szovjet), PARTIZÁN: A földalatti Ogyesszában (szovjet), OSMEV: Kocsubej (szovjet), DUKLA: Májusi csillagok (csehszovjet), MLADÝCH: Andrejka (szovjet). A KASSAI Alt AMI SZÍNHÁZ MOSÓRA: Ma: A legenda folytatódik (19), Holnap: Hattyúk tava (14.30), A legenda folytatódik (19). A KOMAROMI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MOSÓRA: KOMÁROM: Boldogság, merre vagy? (19.30). FARKASD: Boldogultak bálja (19.30). IDŐJÁRÁS A ködös Idő tovább tart. Az ország délnyugati részén eső várható. A legmagasabb nappali hőmérséklet 3—5 fok között. Északnyugati szél. í,OJ SZÓ" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz., T e 1 e f o n : 347-16, 351-17, 232-61, — főszerkesztő: 352-10, — főszerkesztő-helyettes: 262-77, titkárság: 326-39, — sportrovat: 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta Kčs 8.—, Terjeszti a Posta HírlapszolgSlata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának 'kiadóvállalata, Bratislava. iA-.69554fl