Új Szó, 1959. július (12. évfolyam, 180-210.szám)

1959-07-11 / 190. szám, szombat

tí RoniÄM tewqeRpziRr y.hX \ i A A tenger szin­te mágikus erővel vonz. Sze­relmese vagyok. Sohasem felejtem el az első találko­zást vele az ogyesszai parton, az ismerkedést Jal­tában és Szocsi­ban, szeszélyesen változó ezernyi színét, pajkosan kergetőző fodrát és haragosan tor­nyosuló hullámait, kesernyés sós ízét, a napfelkeltét Mamaia mintegy száz méter mélységű és a naplementét, strandjának egy része a láthatáron fel­, » * J , "í U > , * 'V: Á tik i « 4­< H t nagyszerű bukkanó karcsú hajókéményt, az im­bolygó kis lélekvesztőket, a homokos strandok pezsgő, víg életét, az azúr­kék égbolttal ölelkező beláthatatlan tenger minden varázsát. S most viszontláthatom ... Már rég elhagytuk a bukaresti északi pályaudvart és termékeny sík­ságon vágunk át keleti irányban, Konstanca felé. Ez különben első ta­lálkozásom a romániai vasúttal is, amelyről még otthon több rosszat, mint jót hallottam. Akik tájékoztat­tak, igazat mondtak. Igen, néhány évvel ezelőtt nem tartozott itt a legkellemesebb dolgok közé az uta­zás. De ebben az országban azóta sok minden megváltozott és felül kell vizsgálnunk a román vasutakról alkotott kedvezőtlen véleményt is. Kéthetes ott-tartózkodásom során rengeteget utaztam, többnyire vo­nattal. A tapasztalat: zsúfolt szerel­vényt nem láttam, az indulást leg­feljebb mi késtük le, a személy- és gyorsjáratok percnyi pontossággal tartották be a menetrendet és ami talán még ennél is fontosabb — a kocsipark tiszta, jól gondozott, ered­ményesebben törődnek a kulturált utazás feltételeinek megteremtésé­vel, mint nálunk. Ez magyarázza, hogy amikor már hazatérőben vol­. mVara. ,a budapesti nyugati pályaudva­ron a hat-hét állam kocsijából össze­^ állított balkáni expresszben éppen a ' "tf*h feliratú vagont választottam. De most térjünk vissza ahhoz a vonathoz, amely közben már 'elhagy­ta Fetestit és olyan vidéken jár, amelyet a Duna talajvize mocsarassá változtatott. Amerre csak ellát a szem, a pályatest midkét oldalán serény munka' folyik. A vizet csa­és sziréna-búgás, a munka ezernyi zaja tölti meg a levegőt. A belváros egymást többnyire derékszögben metsző utcáiból kijutsz a tengerpart fölötti alacsony dombláncolatra épült — a festő ecsetjére kívánkozó — zegzugos sikátorokba és innen sze­meddel átfoghatod a messzi látha­tárt, a kiköpő lüktető, mozgalmas életét. Valamivel lejjebb új házak épülnek, hogy eltűnjön a múlt gyá­szos örökéként ittmaradt kétes ér­tékű romantika, s Konstanca minden lakosa az új kornak megfelelő mo­dern lakáshoz jusson. Szűk utcács­kák, mecsetek és minaretek színfolt­jai idézik az Orientct s a múltat, de a várost mégis az új uralja, pezs­gő gazdasági és kereskedelmi élet jellemzi. Korszerű szállodái vannak, nagyon szép színháza nemrég épült fel, itt van a tenger élővilágát tanulmányo­zó halbiológiai intézet, a növénykert és az állatkert, a felfigyeltető táj­múzeum és a 25 ezer nézőt befoga­dó, kőből épített sportstadion. Mind­ez és még sok más kisebb-nagyobb liétesitmány epyüaavéve adja a város érdekes jellegét. Á tengerparton ülünk, hatalmas beton hullámtörökön, és miközben szemünkkel a vízben vígan lubickoló s a fövenyen színes kagylót kereső gyerekhadat követjük, gondolataim a messzi múltba tévednek. Időszámítá­sunk előtt hét évszázaddal görög település volt a mai Konstanca he­lyén. S a hellén gyerekek, az akkori Tomis szülöttei hiszem' ugyanígy ját­szottak, ugyanígy örültek a barnító napnak, a Pontus Euxinus (Barátsá­gos tenger) vizének, a puha homok­nak, a tompán csillogó pasztelszínű kagylónak, mint most a román lur­kók. S néhány évszázaddal később talán ugyanezen a helyen ülve fi­gyelte elborult szemmel, keserű vo­nással szája szögletében a háborgó Fekete-tengert az ifjúság és a sze­relem költője: .a római Publius Ovi­dius Naso, aki Tomis számüzötteként i. u. 18-ban itt hajtotta fejét örök álomra. Emlékét az olasz Ferrari Et­tore szobra őrzi a város egyik te­rén, de mintha a tenger is beszélne arról a férfiről, aki annyi szépet írt róla, bár szíve visszahúzta messzi hazájába, a Földközi-tenger part­jaira. Meredek demboldalon kapaszkodunk fel és néhány száz lépéssel odébb már díszfák övezte, széles és korsze­rű sétány betonján kopognak lép­teink. Jobbra a konstancai művelő­dési palota napfényben vakítóan i csillogó homlokzata tárul elénk s vele szemben felirat csalogat az Tengerbe tarkoló konstancai utca akváriumba. Ügy hiszem, napokig polják le a földekről, hogy egy-két nem mozdulna ki innen a két-három év múlva sok tízezer hektár termő- aranyhalacskáját féltő figyelemmel földet nyerjenek. Nemcsak itt, ha- gondozó „akvárium-barátok" népes nem az ország minden részében ha- hazai tábora, mert itt megismerked­talmas önkéntes népi mozgalom bon- ne a legparányibb tengeri élőlények­takoződott ki, amelynek arányai és tői kezdve egészen a több méteres lendülete csodálattal tölti el az em- halakig, a furcsábbnál furcsább, ér­bert. De meg is lesznek a talajja- dekesnél érdekesebb válfajokkal. Én vitás eredményei, mert ebben az év- sem bántam meg, hogy betévedtem ben nem kevesebb, mint 300 ezer hektárnyi földet változtatnak ter­mékennyé a szorgos munkáskezek. Cernavodánál (az egykori görög Äxiopolis) a Dunát átívelő mintegy négy kilométeres hatalmas hídon át — amelyről felejthetetlen látványt nyújt a szélesen, méltóságteljesen hömpölygő folyó — Dobrudzsa szá­razságverte földjére érünk, majd kb. egy óra múlva befutunk a sűrű ködbe burkolódzó Konstancába. ide, mert egy nagyon nagy és ke­véssé ismert világ, a tengerek és az óceánok birodalma villantotta itt fel előttem néhánv titkát a sok közül, -ŕr Mamaia és El'oria. Vasile Roaita, Mangalia és Techirghiol a román ten­gerpart legismertebb üdülőhelyei. A nyári hónapokban az ország min­den részéből érkező dolgozók száz­ezreit fogadják magukba az össz­komfortos üdülők, szállodák, szana­tóriumok és villák. Mind több a kül­földi látogató is, csak hazánkból ta­valy mintegy tízezren keresték fel Mamaiát és" Eforiáť s ebben az esz­tendőben számuk előreláthatólag megduplázódik. Ottjártamkor még nem kezdődött el a fürdőidény, de lázas előkészületek folytak a vendégek fogadtatására. Az egész tengerparti sáv olyan volt, mint egy nyüzsgő hangyaboly. De úszó­dresszes nap- és vízimádók helyett brigádosok, munkások, mesterek és mérnökök népesítették be a vidéket. Jellegzetes kikötőváros. Gyárak és raktárak, a parton hatalmas da­ruk sűrűje, a tengerbe kígyózó mó­lók mellett nagyhasú hajók tömik m vagy ürítik bendőjüket, lánccsörgés Mamaia egyik román stílusban épült üdülöotthona Keleti színfolt: mecset és minaret Sok más létesítmény mellett két év alatt itt 13 ezer ággyal rendelkező épületeket emeltek s az elkövetkező évek még igényesebb terve: 51 ezer üdülővendéget befogadó szálláshely építése. Mangaliában 1100 ágyas üdü­lőkomplexum és 120 lakásegység, vízvezeték, csatornázási és villany­energia-hálózat épül, szépül a ten­gerparti sétány, a strand és mind több a park. Eforiában öt szálloda és szanató­rium készült el 5000 ággyal, meg új strand, étterem, klub, mozi és számos üzlet, két gyerektábor és a főcsator­na-hálózat. Vasile Roaitá fürdőhelyen rendbe­hozzák a tengerpartot, 800 személyt befogadó szabadtéri mozit adnak át rendeltetésének és a Techirghiol tó ptrjain már kész a nagyszerű sé­tány. Konstancától Mamaiáig már nem fog poros úton bukdácsolni az autó­busz, nemsokára modern úttesten sik­lik a csendes jártú trolibusz. Két hotel, szabadtéri mozi és új park létesül itt is és hozzákezdenek egy tízezer ágyas hatalmas üdülöházsor építéséhez. Mi mindenről beszél ez a száraznak tűnő felsorolás! A román tengerpartot a természet nem áldotta meg bőkezűen szépségei­vel, merészen ívelő hegyvonulatokkal, vadregényes tagoltsággal. S mégis vonzó, mégis van varázsa, mert a ten­ger s a szépet teremtő emberi munka ezt a szűkmarkúságot is feledtetni tudja. S mindennél becsesebb az, hogy míg tizenöt évvel ezelőtt ez a part az urak, a gazdagok kiváltságos he­lye volt, ma-holnap már négyszázezer dolgozó egészségét, erejét edzi. A ro­mán tengerpart a munka embereié lett! Azoké, akik Hajdú Zoltánnal, a romániai magyar költővel együtt vallják: „A terv csak'terv, ha álmodunk, ha meg&sináljuk: * Élet. Elvtársaim, a terv után igazodjék az élet." S nem csak így vallják, hanem or­szágszerte — szemmel láthatóan, kézzel foghatóan — ehhez igazod­nak. GÄLY IVÄN Sivaíagokon és hegyeken át Vadnyugati panoptikum © Sivatag Albuquerquetól délre © A hazárdjátékok fővárosa Oklahomától nyugat felé ' haladva erödszerü, szilárd faépítmények tűnnek fel itt-ott: „frontiertowns" határváro­sok, félig a régi „vadnyugati" telepü­lések utánzata, félig pedig amolyan zajos vásári látványosságok. Aki leszur­kolja a belépti dijat, apró szatócsbol­tokat láthat,.amilyenekben egykor a fiatal Abraham Lincoln próbált szeren­csét, ódon postahivatalokat, a Mark Twain emlegette vadnyugati újságok nyomdáját és liliputi vasútállomásokat. Gyönyörködhetik játékbarlangokban és bordélyházakban, amelyek olyan élet­hűen festenek, hogy nemrég még a gyermekeiket szórakoztatni vágyó gon­dos családapák nem merték átlépni a küszöbüket. Ma már minden ajtón ott a cédula: „Gyermekeknek szabad a be­menet". Az indián jejdíszeket és tomahawko­kat Japánból importálják, ezzel szem­ben hitelesen hatnak a kiállított régi járművek: a magasbakos postakocsik, különösképpen a mi egykori ekhós sze­kereinkhez hasonló „conestoga wa­gons", amellýekkel egykor az első vad­nyugati úttörők családjai vágtak ke­resztül a prérin. A fehér ember térhódításáról ezeken a nyugati vidékeken ma özönnyi pony­varegény és még több selejtes film igyekszik minél torzabb képet adni. Annál érdekesebb azonban, amit a nagy amerikai szatíraíró, Mark Twain mond az indián területek elfoglalásáról: „Micsoda felemelő és csodálatos gon­dolat, hogy a civilizáció legelső úttörő­je, a civilizáció legelőbbre küldött elő­őrse sohasem a gőzhajó, sohasem a vasút, sohasem a sajtó, sohasem a va­sárnapi iskola, sohasem a misszionárius — hanem mindig a whisky. Bizony így van. Lapozzanak csak bele a történelembe• és meglátják, hogy a hittérítő csak a whisky után érke­zik — jobban mondva csak akkor jön, amikor már megelőzte a whisky. Utána következik a szegény bevándorló, fej­szével, kapával és puskával a kezében, majd a kereskedő, aztán a mindenféle tömeg, a hamisjátékos, a száműzött gonosztevő, az országúti rabló és mind­két nembeli bűntestvérei, aztán az iigyes férfiú, aki néhány garasért meg­vásárolt egy, az egész területre érvé­nyes ócska koncessziót, öt követi az ügyvédek törzse, majd a biztonsági bi­zottság behívja a temetkezési vállalko­zót. Mindezek az érdekek együttvéve világra szülik az újságot, az újság a politikát és a vasutat, mindnyájan együttes erővel munkához látnak s fel­építik a templomot meg a falut — és lám, a civilizáció minden iclökre gyöke­ret eresztett az országban." Átutaztam ezen az országon, amely­ben a civilizáció biztosan meggyöke­redzett. Az idézője', c s Vadnyugatot a „határvárosokban" konzerválták. Fi­gyelemre méltó azonban, hogy a Csendes Óceán felé tartó vándorlás nem kis mértékben még ma is tovább'tart. 19ÍÓ és 1950 között az egész Egyesült Álla­mokban a lakosok száma 14..5 százalék­kal emelkedett, a tizenhét nyugati ál­lamban pedig több mint 25 százalékkal. Meddig folytatódhatik még ez az egye­netlen fejlődés? Nyilván nem a végte­lenségig. De érről majd máskor beszé­lünk. Oklahoma és Texas „határvárosaitól" utam Oj-Mexikón, Arizonán, Utahon és Nevadán keresztül vezetett tovább nyu­gatra. Nem láttam még sivárabb vidéket annál a tájnál, amely Üj-Mexikó leg­nagyobb városától, Albuquerqetól déíre terül el. A növényzet szinte teljesen eltűnt és helyét néhol húsz méternél is magasabb homokdombok foglalták el. Sivatag ez, a szó legszorosabb értel­mében. Ráadásul még szél is kerekedett és homokfátyolt terített az országútra. Szakasztott olyan volt, mint amikor té­len a szél fölkapja a havat, sodorja magával és be akar temetni mindent, ami az útjába kerül. A NAGY KÄNYON A magasabban fekvő részeken, ahol enyhül a perzselő hőség és több a csa­padék, ismét feléled a táj. Egyre több a fű, megjelenik a pálmaliliom, a yucca, a zsálya, a bokros tűlevelűek, gyalog ­fenyő, boróka és a kanadai fenyő. Biz­tos távolságból egy félénk antilop bá­mul utánunk, az úton csöppet sem sietve a prérík vadkuiyája, egy kojot fut keresztül, odébb nagytestű gyíkot verünk fel. Ahogy aztán egyre maga­sabbra emelkedik az út, a vidék ismét leved'.i növényköntösét, amely alól pu­céran bukkan elő a szikla. Arizona és Utah között, a táj egy részén a természet mintha helyre akar­ta volna pótolni a sivatag egyhangúsá­gát. Olyan művet alkotott, amely szót­lan, szinte áhítatos csodálatra készteti az embert: a Colorado kányonját, amelyet tökéletlen nyelvünk egysze­rűen csak „Nagy"-nak nevez. Mélysé­ge 1900 méter, szélessége 6—27 kilo­méter. Ezernyi rétegével és kőzetro: át­káival olyan, akár a végtelenség kapu­ja. Legmélyén a Colorado barna kanya­rói között egyes sziklák korál a geológusok 500 milliárd évre becsülik. Ez a kanyon legöregebb része. A kilátó teraszról a messzelálók a lejtő bizonyos pontjaira irányulnak. A mellettük elhe­lyezett feliratok kioktátnak, hogy azo­kon a helyeken fiatalabb rétegekben véglények, csigák, halak és ősgyíkok nyomait, illetve maradványait találták, íme az élet dialektikus láncolata, amelynek utolsó láncszeme az ember. LAS VEGAS A kanyontól nyugatra a vándor isméi belevész a sivatagba, amelynek legne­vesebb oázisa — Las Vegas — útika­lauzunk szerint „a hazárdjátékok fő­városa". A városba érkezve az az érzé­sünk, hogy nemcsak tévedésből kelet­kezett, hanem tévedésből is maradt fenn. A Fremont-Streeten egymást kö­vetik a játéktermek. Kártya, rulett, valami tombola-féle és ki tudná elso­rolni, mi minden szerencsejáték járja bennük. Aprópénz a tét az úgynevezett „slot­machines"-ben, amelyek bolti pénziár­automatákra emlékeztetnek. A játékos bedobja tétjét a szerkezet nyílásába (angolul „slot") és meghúzza a fogan­tyút. Ezzel már véget is ért része a játékban — a többit a gép végzi el. A játékosnak csak a remény marad meg, hogy valami kiesik a masinából, de rendszerint nem esik ki semmi. Las Vegasban megszámlálhatatlan „slot-machine"-t találunk. A játékter­mekben hosszú sorban állnak egymás mellett. Megfigyeltem néhány embert, akiken teljesen elhatalmasodott u játékszen­vedély. Egyszerre két-hérom gépbe dobálták a tétjeiket s mindkét kezük­kel rángatták a fogantyúkat. Ügy hi­szem, csak azt sajnálták, hogy a lá­bukkal nem játszhatnak. Észre sem vették, mi történik körülöttük. Ttilán meg is öltek volna, ha megszólítom ölcet. Mike Gold amerikai író és újság­író szerint ezek a szerencsétlen meg­szállottak olyanok, akár egy tehéncsor­da, amely arra vár, hogy gépekkel megfejjék. A rulett és a kártyajáték nagy pén­zekbe megy. Azt beszélik, hogy egy ismert karmester egy este annyit vesztett, hogy évekig kellett zeneka­rostul Las Vegasban maradnia, hogy le­törlessze az adósságát. A játéktermekben különösen nagy a forgalom péntek este, amikor a „week­Jose és Luci a San Ildefonso pueblóból end" kezdődik. Autókkal, repülőgépek­kel tömegesen érkeznek a látogaió", Los Angelesből. A szórakozni vágyó városi polgárok­hoz az utóbbi időben olyan embere!­csatlakoztak, akiknek különös érzésű:, van a hazárdjátékhoz: az Atomerő-Bi­zottság alkalmazottai, akik a Mercury­telepen kísérleteket hajtanak végre atomfegyverekkel. A telep mindössze 65 mérföldnyire van a várostól. Nev> Yorkban már néhány esztendeje nagy sikerrel játszanak egy zenés vígjáté­kot, amelynek a címe „Li'l Abner". Eb­ben a színdarabban a bonyodalmak abból támadnak, hogy a játéktermek­ben a kártayasztalokat radioaktív por lepi el. A játékbarlangoktól húsz mérföldnyi­re emelkedik a Colorado-folyón a Hoo­ver-duzzasztógát és a hozzátartozó vízierőműtelep. Az 1952-böl szárma?. prospektus a világ legnagyobb villany­náljének mondja. Hát nagynak éppen­séggel elég nagy, de nem a legnagyobb. Az útikönyvet korrigálni keli. Sztálin­grád és Kujbisev elhódította Ameriká­tól az elsőséget. PftEMYSL TVAROH ÜJ SZÓ 6 * 1959. július Ifr

Next

/
Oldalképek
Tartalom