Új Szó, 1959. július (12. évfolyam, 180-210.szám)
1959-07-29 / 208. szám, szerda
Megindultak a miiiimiiiiiiimiiiiiiiiiiimiimmmimiiiimiiiimmiMiiiiiiiiimi ^ sportjátékai iiiimiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiimiiimiiiiiiiimiiiiiiimiiiMimiiiiiiiiiiiiii A közönség nagy érdeklődése mellett megindultak a VII. VIT sportjátékai: sor került a labdarúgó-torna első mérkőzéseire, a bécsi sportcsarnokban megkezdődtek az asztalitenisz-mérkőzések, melyekben szép sikerrel szerepelnek a mieink, megindultak a kosárlabda-mérkőzések és versenyeznek már a kerékpározók is. Tömeges részvétellel vetélkednek azonban a fesztivál sportjelvényéért. Az első órákban nem kevesebb, mint negyvenkét sportjelvényt adtak ki, ami igen szép eredmény. A sportjátékok mindenütt teljes iramban folynak s az előjelek szerint jó teljesítményeket hoznak majd, ami a részvevők felkészültségét bizonyítja. AZ ELSŐ EREDMÉNYEK" Labdarúgás: A labdarúgó-torna eddigi mérkőzései a következő eredményeket hozták: Magyarország—Finnország 22:1, Indonézia—Olaszország 0:0, LibanonSvédország 3:0, Irak—Algéria 3:0. Kosárlabda: A férfiak Franciaország—Finnország ország 94:16. A nők versenyében: Szovjetunió—Franciaország 99:24. Asztalitenisz: A mieink továbbra is sikeresen szerepelnek. Miko és Polakovic áz elődöntőbe került, ahol az utcibbi Li Fu-luannal játszik, Miko pedig Csüng Cevetélkedésében tung ellen küzd. Bosá az elődöntőben 62:53, Kínai a román Jendrescuoval találkozik. A páW RT-JEGYZETEK Népköztársaság—Magyarország 77:42, Bul- rosban Bosá és a Kínai Hu Kemin veszgária—Argentína 75:18, Románia—Olasz- nek részt. Bécs városa most olyan benyomásokkal lesz gazdagabb, amilyenekre eddig az osztrák fővárosban még nem került sor: A VIT-en részt vevő fiatalok milyen lelkesen foglalnak állást a béke és barátság mellett, mennyire hatja át őket ez a gondolat. Az vtszirmú napraforgó, középen a földgömbbel, meghódította Bécset. Bár a nagy hőség miatt sokan elhagyták a várost, az osztrák főváros képén ez nem sokat változtatott, sőt a Világifjúsági Találkozóra érkezett sok ezer fiatal lelkes hangulata mintegy átragadt Bécs lakosságára is és az ifjak Bécs utcáin mindenütt a közönség hatalmas rokonszenvével találkoznak. A Prater-stadion a megnyitó napján már három órával az ünnepélyes megnyitó előtt a nagy nemzetközi labdarúgó-mérkőzéseken tapasztalt képet mutatta. Vasárnap délig elkelt a belépőjegyek java. A hatalmas arénában hangpárbajt vívott a közönség. Egyszer az egyik, egyszer a másik oldalon hangzottak el a Freundschaft, Frieden, mír, béke, družba szavak s mindannyiszor szűnni nem akaró tapsorkán követte őket. A szovjet fiatalok a szputnyik jelképével vonultak fel a bécsi közönség integetése, zsebkendölengetése, hatalmas ovációja közepette. Bécs egyébként felejthetetlenül szép esemény hatása alatt áll még most is. Szombaton, a késő délutáni órákban a Karls-Platzon rendkívül melegen fogadta Bécs népe a szovjet ifjúságot, mely hamarosan összebarátkozott a megjelent tízezrekkel. Igen kedves jelenet volt, amikor az egyik szovjet lány odament • az egyik öreg házaspárhoz, megcsókolta az asszonyt és megsimogatva arcát, a Frieden szóval kezet fogott vele és férjével is. A körülöttük állók . T jeti elragadtatva odatódultak a szovjet lányhoz, sorjában kezet szorítottak vele. Észre lehetett venni, hogy a legtöbb nő szemében örömkönny csillant meg. Megkapó látvány volt, amikor az ünnepélyes megnyitón az algériaiakkal szolidaritást vállalva, egt/etlen ország delegációja sem haladt el a felvonuláson nyitott, lobogó zászlóval. Ugyanis az osztrák hivatalos szervek Algériának nem engedélyezték az ország zászlajának kibontását. Az eddigi legszebb labdarúgómérkőzés az Indonézia —Olaszország-találkozó volt. Az indonéz csapat fiatal diákokból áll, akik Dzsakartában, Surabayában és Malangában járnak egyetemre, legtöbbjük 18-22 éves és gyors, korszerű játékot nyújtanak, csak a büntetőterületen belül még aránylag gyöngék. A fesztivál sportjelvényéért a Cricketter-pályán reggel 9,30-tól este 19 óráig folynak a küzdelmek, tömeges részvétel mellett. Már az első órákban 42 jelvényt adtak ki. Igen jól szervezték a vetélkedést, melyen a fesztivál minden részvevője indulhat, f az öt versenyszám közül legalább háromban eleget tesz a követelményeknek. A kötelező határértékek: Férfiak. 100 m: 14,5 mp, 1000 m: 3 p 50 mp, magasugrás: 125 cm, távolugrás: 410 cm, súlylökés: 7 m. Nők. 60 m: 10 mp, 300 m: 1 p 40 mp, magasugrás: 100 cm, távolugrás: 300 cm, súlylökés: 4 m. A fesztivál sportjátékai a közönség AZ ELSŐ KÉT SZAKASZ UTÁN KONEČNÝ ÁLL AZ ÉLEN A Csehszlovákia nagydíjáért folyó kerékpárversenyt a második útszakasszal folytatták. Ez a 108 km-es út Strakonicébő! Č. Budejovicén, Tŕeboňon, Jíndŕiehov Hradecen és lelően át Tŕebíčbe vezetett. A Strakonice! motorkerékpár-üzem előtt tartották az ünnepélyes rajtot, ahol 49 versenyző jelent meg. A start után Révay tört az élre, majd Mareü és * Bouška csatlakozott hozzá. Két kilométer f után Fagala és Heller beérte a vezető i kettőst. Č. Budejovicén a részhajrát Fa• gala nyerte Révay és Mareš előtt. A 120. kilométernél Hartl és Renner szakadtak el a főcsoporttól, s nagy előnyt szerezve fokozták az iramot. Később Béták, Pecína, Malten s Révay csatlakozott hozzájuk, s közöttük alakult ki a legnagyobb harc az utolsó 20 kilométeren. 50 kilométeres óránkénti sebességet értek el a versenyzők az útszakasz végső fázisában. A trebíči célba elsőnek Béták (Lokomotíva Praha) futott be 4 6 58 p 34 mpes idővel, 2. Malten (Dukla Brno) lett 4 ó 59 p 04 mp-cel, 3. Pecina (TJ Gottwaldov) 4 ó 59 p 34 mp-cel. A verseny állása az első két útszakasz után: 1. Konečný (Dynamo Déčín) 9 ó 49 p 48 mp, 2. Viesner (Lokomotíva Trutnov) 9 ó 50 p 19 mp. 3. Béták (Lokomotíva Praha) 9 ó 50 p 30 mp. A honvédelmi felkészültségi versenyek döntője Duklán lesz Az idei duklai honvédelmi felkészültségi [ versenyek döntőit szeptember 4- és 6-a között tartják meg. A Szlovák Nemzeti ' Felkelés 15. évfordulójára rendezett ün* nepségek egy részét a honvédelmi ver• senyek döntői képezik. Az országos bajI nokság résztvevői a történelmi neveze> tességü dukla-prešovi terepen fognak I küzdeni az elsőségért. A duklai honvédelmi felkészültségi versenyt a prešovi HESZ kerületi bizottságának dolgozói készítik elő. 400 rajtoló .jelenlétével számolnak, akik a kerületi bajnokságok győztesei sorából kerülnek ki. A Szovjetunió és a népi demokratikus országok versenyzőit is meghívták erre a találkozóra. Az országos bajnokság 11 egyéni és járőrversenyből fog állani. Véget értek a Galea-pohárért folyó küzdelmek Vichy francia fürdőhelyen befejezték a I vereséget szenvedtek. Szereplésükkel Galea-pohárért folyó ifjúsági teniszezők küzdelmeit. A döntőben az NSZK 4:l-re győzött a Szovjetunió ellen. Áz utolsó napon Stuck Lejust 6:4, 6:1, 6:3-ra győzte le, Sanders pedig Potanyintól 4:6, 3:6, 6:1, 7:5, 2:6-arányú vereséget szenvenagy érdeklődése mellett folynak és f détt. a nézők nagy elismeréssel fogadják* Csehszlovákia fiatal teniszezőinek, saja nyújtott teljesítményeket. f nos, nem sikerült kiharcolniok a harma(—i) * dik helyet, mert a franciáktól 3:2 arányú Sportolóink megemlékeztek a hős partizánokról A Szlovák Nemzeti Felkelés 15. évfordulójára megtesznek minden előkészifletet Banská Bystrícán, ahol a hős partizánok egykori ténykedési helyei ékes szóval hirdethetnék azokat a nemes, emberfeletti tetteket, amelyeket hazánk felszabadításáért, fiatalságunk és az emberiség szebb és boldogabb jövőjéért teljesítettek. Ezeknek a hősöknek emlékét jöttek megtisztelni az elmúlt héten azok a pionírturisták, akik a bystricai völgyben sátortáborokban gyűltek össze az ország minden részéből. Még jobban megismerték Szerda, július 29. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: PRAHA: Eladott életek (angol) 10.S0, 14. 16.15, 18.30. 20.45, METROPOL: Nebáncsvirág (francia) 16, 18.15, 20.30, POHRANIČNÍK: Fényes nappal történt (svájci) 16, 18.15, 20.30, SLOVAN: Felfelé a lejtőn (magyar) 16, 18.15, 20.30, TATRA: Ismeretlen a háttérben (francia) 16. 18.15, 20.30, DUKLA: Égi madár (magyar) 18, 20.15, MIER: Polónla-expressz (NDK) 18, 20.15, OBZOR: Solbakkeni lány (svéd) 18, 20.15, NÁDEJ: Rendkívüli parancs (NDK) 20, ZORA: Szüzesség (cseh) 18 20, A KASSAI MOZIK MOSÓRA: OSMEV: A kapitány lánya (szovjet), KERTMOZI: Yves Montand énekel (szovjet), SLOVAN: A toreádor (spanyol), TATRA: A tisztességes tolvaj (szlovák). A SZÍNHÁZAKBAN: Nyári szünet. A KOMÁROMI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: PERED: Bolondos vasárnap (20). A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MŰSORA: 17.30: Gyermekműsor. 19.00: TV-híradó. 19.30: Kisfilm. 20.05: Szovjet dokumentumfilm a moszkvai VIT-ről. 21.30: A nap visszhangja. IDŐJÁRÁS. Gyenge, később meggyorsuló felhőképződés. A délután folyamán eső, zivatar várható. A legmagasabb nappali hőmérséklet 25—29 fok között. Gyenge szél, amely a zivatarok ideje alatt megélénkül. azokat a helyeket, amelyeket eddig csak elbeszélésekből ismertek. A hozzájuk fűződő események még jobban emlékezetükbe^ vésődtek. Alkalmuk volt beszélgetni volt partizánokkal, akik ezen a vidéken harcoltak karöltve szovjet és más nemzetek fiaival. Első kézből a dicső harcosoktól szereztek tapasztalatot, benyomást. Sok fiatal úgy érezte, nagyon boldog lenne, ha ő is ilyen dicső emlékekre tekinthetne vissza. Az országos pionírtáborozás más szempontból is igen hasznos volt. Még jobban összeismerkedtek hazánk cseh, szlovák, magyar, lengyel fiataljai. Közös játékaikkal, szokásaik megismerésével barátságuk megszilárdult, kiküszöbölődtek azok a téves hiedelmek, amelyek eddig foglalkoztatták a pici elméiket. A közös kirándulások, tábortüzek, sportjátékok, kultúrelőadások még közelebb hozták országunk kis pionírjait, akik az esti tábortüzek lángjánál arra gondoltak, így ültek ezelőtt 15 évvel partizánjaink Is ezeken a hegyeken és várták szovjet bajtársaik fegyver-, élelmiszerküldeményeit ejtőernyősök útján. A fiatalok turistatalálkozója tájékozódási versennyel ért véget. Az ország minden kerületéből összegyűlt pionírfiúcskák és leánykák búcsúztatására a Banská Bystrlca-I amfiteátrumban került sor. Megható jelenetek közepette vett búcsút a tízezernyi turistasereg Banská Bystricától és egymástól. Jelvénycserék, címadások, vörös kendők kicserélése, sok helyütt könnyezés is kísérte az ünnepélyes baráti együttlétet. A nagyszámú közönség sohasem felejti el ezt a szívhez szóló búcsúestet. De nemcsak ezt készítették elő a Szlovák Nemzeti Felkelés 15. évfordulójának méltó megünneplésére a Banská B.ystrica-i járás sportrendezői. Már július végén labdarúgó-torna kezdődik Morvaország és Szlovákia katonai együttesel között Nálepka kapitány, a Szovjetunió hőse serlegéért. A kerékpározók salakpálya-versenyt rendeznek, amely az országos bajnokság kiegészítő részét fogja képezni. A Banská Bystrica-i stadionban nemzetközi labdarúgó-találkozóra kerül sor szovjet, bolgár, magyar és hazánk I. ligába tartozó együttesei között. Banská Bystrícán bocsátják útjára az idei Szlovákia körüli kerékpárverseny résztvevőit. A verseny egyik útszakaszának célja Zvolenban lesz. A IIESZ- és CSISZ-szervezetek a Tri Duby nevű repülőtéren repülőnapot tartanak, ahol hazánk legkiválóbb akrobatarepülől és ejtőernyősei mutatják be tudásukat. Azonkívül röp-, kosár- és kézilabda-tornákra is sor kerül, amelyeken a járás csapatai vetélkednek egymással. A Banská Bystrlca-I járásban most minden sportoló arra törekszik, hogy méltóan képviselje együttesét ezeken a versenyeken, az országos ünnepségek színhelyén, pártunk és kormányunk küldöttségei előtt, hogy semmilyen tekintetben ne essék csorba a hós partizánváros hírnevén. (h) azonban így is meg lehetünk elégedve. Az utolsó találkozókon Boutboul 6:0, 6:4, 6:2-re győzte le Safárikot, Stróbl viszont értékes győzelmet aratott Duxin felett, 3:6, 6:3, 5:7, 6:3, 6:2 arányban. Említésre méltó még, hogy a döntő küzdelmeire mint egy 2500 néző volt kíváncsi. A DC európai zónájának küzdelmei szintén befejezést nyertek. A döntőben Olaszország 4:l-re győzte le Spanyolországot. Az utolsónapi találkozók eredményei: Gimeno—Tacchini 6:4, 6:1, 6:1, Pietrang eli—Coudera 6:8, 4:6, 6:2, 6:0, 6:4. • Bázel: Svájc atlétikai bajnokságán az egyes számokban a győzelmet a következők szerezték meg: 100 m: Müller 10,5 mp, 400 m: Weber 47,7 mp, 400 m gát: Galliker 51,8 mp, távol: Schlosser 724 cm, gerely: Wartburg 70,39. m. • Malmö: A Svédország—Olaszország nemzetközi atlétikai versenyt a haziak nyerték 113:98-arányban. Ezen a versenyen Dan Waer a 800 m-es síkfutásban 1 p 47,8 mp-es idővel új svéd csúcsot futott. • Jenau: A kujbisevi Krilja Szovjetov labdarúgó-együttes az NDK-ban vendégszerepelt és ott az SC Motor Jena együttesét l:0-ra az ASK Cottbust 3:l-re győzte le, míg az SC Motor Kari Marx-Stadt csapatával 1:1 arányú döntetlent ért el. Üzemi és falusi spartakiádok (—a) A II. Országos Spartakiád előkészületeinek első szakasza után vagyunk. A sikeresen lebonyolított járási bemutatók teljes mértékben igazolták, hogy szervezetileg, módszertanilag jól láttunk neki a munkának. A több mint egymillió gyakorlatozó szereplése a járási spartakiádokon is kedvező eredménynek számít. Jelenleg, az átmeneti időszakban a fő hangsúly azon van, hogy a járási és a helyi oktatók a kerületi vezetőség irányításával előkészítsék a kerületi bemutatókat. Ez már komolyabb munkát jelent. Itt nagyobb tömegek összpontosításáról van szó. A gyakorlatok egybehangolása lesz tehát a legfontosabb megoldásra váró feladat. Míg az oktatók az említett szükséges előkészületeken fáradoznak, a gyakorlatozók pihenőt tartanak. A nyári szünidőnek azonban rövidesen vége s ismét hozzá kell látni a munkához. A jövő hónapban emlékezik meg dolgozó népünk a Szlovák Nemzeti Felkelés 15. évfordulójáról. Ennek keretében a sportolók nagyszabású sportdélutánokat rendezhetnek. Ez kedvező alkalom a gyakorlatok átismétlésére. Ezenkívül egy újabb mozgalom indult üzemeinkben. Több városban már teljes ütemben folynak az üzemi spartakiádok előkészületei. Ennek az akciónak az a nagy jelentősége, hogy nemcsak a közös gyakorlatok szerepelnek műsoron. Minden sportágban vetélkednek az érdeklődök. Az üzemi spartakiádok megvalósítási formája abból áll, hogy az üzemekben az egyes részlegek egymás között vetélkednek úgy az atlétikában, mint több más kollektív játékban. A döntőbe jutottak pedig az üzemi spartakiád keretében a vállalat bajnoki címéért vetélkednek. A sportversenyek mellett természetesen közös gyakorlatoknak nem szabad hiányozni. E módszer új lendületet ad majd egész testnevelésünknek. Felélénkíti a tevékenységét s amellett a tehetséges fiatalok felszínre kerülnek. Itt meg kell említeni, hogy a CSTSZ II. szlovákiai kongresszusán szó volt erről az új formáról. R. Nejezchleb elvtárs beszámolójában megemlítette, hogy az 1962-ben megrendezésre kerülő II. Testnevelési Ünnepségeket már ebben a szellemben fogják lebonyolítani. Nagyon helyes, hogy most ebben az átmeneti időszakban az üzemi spartakiádok keretében máris életre keltjük ezt az elgondolást. Valószínű, hogy ez az új gondolat megértésre talál a széles tömegekben. Szükséges azonban, hogy falvainkon is jó talajra találjon az üzemi spartakiád gondolata. A szocialista mezőgazdaságban meg vannak azok a feltételek, amelyek ennek megvalósításához szükségesek. A szövetkezetek, melyek már uralják a falu életét, a legjobb biztosítékai annak, hogy a falusi spartakiádok elterjedjenek. Ezért a falusi sportszervezeteknek szorosabban kell együttműködniök a szövetkezetekkel, mert csak így lehet az egész akciót sikeresen lebonyolítani. Néhány helyen, ahol meg vannak a feltételek, már az aratási ünnepségek keretében kísérletezhetnek. Bizonyos, hogy az erőfeszítés sikeres lesz. Az SZNF ifjúsági labdarugó-tornájának eredményei A Szlovák Nemzeti Felkelés poharáért folyó ifjúsági labdarúgó-torna elődöntőjébe a következő mérkőzések győztesei jutottak: Slovan Bratislava—Slavoj Stavokombinát 5:1, Kablo Topoľčany—Slavoj Sered' 6:0, Dynamo Žilina—Spartak Kysucké Nové Mesto 6:2 és Lokomotíva Vranov—Pokrok Krompachy 4:0. Az elődöntő találkozóit augusztus 16-án játsszák. • Szófia: A bolgár fővárosban Lengyelország súlyemelő-válogatottja 4:3 arányú győzelmet aratott a bolgárok felett. • Ulan Bátor: A kínai labdarúgó-válogatott Szovjetunióbeli portyája során legutóbb Ulan-Batorban a mongol hadsereg válogatottjával mérkőzött és 2:0 arányú győzelmet aratott. • London: Anglia fővárosában kerül sor a hét végén az Anglia—NSZK nemzetek közti atlétikai viadalra. Megváltoztak az erőviszonyok a vívósportban \ szovjet vívók nagy előretörése • A budapesti Sportcsarnok nem várt meglepetések színhelye volt • Mielőbb hasznosítsák vívóink a szerzett tapasztalatokat Átadták az utolsó szám győzteseinek és helyezetteinek járó érméket és díjakat, elhangzottak az utolsó jókívánságok és ezzel véget értek a XXIV. vívó-világbajnokság küzdelmei. Sok volt az öröm meg a bánat, de még több volt a meglepetés ezen a VB-n, talán több, mint bármikor azelőtt. Minden fegyvernemben felborultak az előzetes papírformák, s nemegyszer homlokegyenest ellenkező eredmények születtek, mint amilyeneket általában vártak. Lesz tehát min rágódniok a szakembereknek a VB után. A világbajnokság kezdete előtt megegyeztek a vélemények abban, hogy a szovjet és a magyar vívók szerepelnek majd a legjobban. Azt azonban senki sem merte volna feltételezni, hogy a francia és olaSz vívók csaknem alárendelt szerepet fognak játszani. Hol vannak azok az idők, amikor a VB-k döntőjét nem is tudták az olasz és francia vívók nélkül elképzelni. Most pedig így történt. Hisz a franciák Netter tőr egyéniben elért 2. helyén és a párbajtőrcsapat 3. helyén, az olaszok pedig Delfino párbajtőr egyéniben elért 3. helyén kívül említésre méltó eredményt nem tudtak elérni. De nemcsak az olaszok és franciák, hanem sajnos a magyarok is várakozáson alul szerepeltek. Különösen az egyéni számokban — a kardot kivéve — volt ez kirívó. Hideg zuhanyként hatott a kardcsapat döntőjében a lengyelektől elszenvedett vereség. 1924 óta most fordult elő először, hogy a magyar kardcsapat nem szerezte meg a világbajnoki címet. Ez kétségkívül a VB legnagyobb meglepetésének számít. A szovjet vívók ezúttal is bebizonyították, hogy a jövőben már valamennyi fegyvernemben számítani kell velük. Három első, második és harmadik helyet szereztek s ezzel övéké lett a nemzetek díja is, s tegyük rögtön hozzá, hogy teljesen megérdemelten. A szovjet vívók alkalmazkodtak ugyanis vívómodorukkal a legjobban a gép előtti víváshoz, mely sallangmentes, erőteljes, állandóan támadó vívásban nyilvánul meg. Erőnlétük pedig — ami ezen a VB-n döntő fontosságú volt — csaknem kifogástalannak bizonyult. Nagy meglepetéssel szolgált az angol Jay, aki tőrben az első. párbajtőrben pedig a második helyet szerezte meg. Jól szerepeltek az NSZK fiatal vívói, akik a férfi tőr csapatbajnokságban a 2.. a női tőrcsapatban pedig 3. helyet szerezték meg. A lengyelek — bár közismerten jó kardvívók — a csapatbajnokságban kivívott első helyükkel hatalmas meglepetéssel szolgáltak. A csehszlovák vívók szereplésével sem elégedettek, sem elégedetlenek nem lehetünk. Tőlük kimagasló eredményeket nem vártunk. Persze, most sokan azt mondják, hogy ilyen gyenge szereplésre sem számítottunk. Ha azonban közelebbről nézzük a dolgokat, azt látjuk, hogy az egyes fegyvernemek egyéni küzdelmeinek már az első fordulójából volt világés olimpiai bajnokok nem jutottak tovább, s akkor vívóinknak nem tehetiin!: szemrehányást. Ez a VB számukra jó tapasztalatszerzést jelentett, amit — reméljük — rögtön hasznosítani fognak vívó-sportunk továbbfejlesztésében. Különösen az utánpótlás nevelésénél kell a szerzett tapasztalatokat értékesíteni. Sokkal többet kell fiatal vívóinkkal — akik közt nagyon sok tehetség van — foglalkozni, biztosítani kell számukra a nemzetközi találkozókon való részvételt, mert "sak így érhetjük el, hogy ebben a sportágban is elérjük a nemzetközi színvonalat. —ár— „ŰJ SZÖ" kiadja Szlovákia Kommunista Pár.jának Központi Bizottsága Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc 'őszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava. Gorkého u. 10. sz., Telefon: 347-16, 361-17, 232-61, - főszerkesztő: 352-10, - főszerkesztő-helyettes: 262-77, titkárság: 326-39, - sportrovat: 325 89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., teleľon: 337-28 Előfizetési díj havonta K5s 8.—. Terjeszti a Posta HIrlapszoIgálata Mpgrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja A-693549 Központi RlzottsáqSnak kiadóvállalata, Bratislava.