Új Szó, 1959. április (12. évfolyam, 89-118.szám)

1959-04-04 / 92. szám, szombat

Egy bajtárs sírhantja felett Bratislava felszabadításának 14. évfordulójára nagy sztálingrádi harcban sok í\ ezer szovjet hazafi között küzdött egy fiatal munkás, Dimitrij Pavlovics Vojevogyin is, akit üzeme főiskolára küldött, melyet épp a há­ború miatt kellett félbeszakítania. A véres küzdelmek után, amelyekben Vojevogyin mint bátor harcos, és jő vezető tüntette ki magát, 1945 ápri­lisában mint ezredparancsnokhelyet­tes jutott Bratislavába. A városunk felszabadítását követő napokban épp a Morva határon sebesült meg. Tíz golyóval és több szilánkkal a tes­tében feküdt ott a véres harc me­zején, de még akkor is volt annyi ereje, hogy jobbjával elhárítsa egy fasiszta gyilkos döfését, akit a kö­vetkező pillanatban harcosainak sor­tüze terített le. Ezen a napon a természet, az új élet, a robbanások, a sortüzek, a füst­felhők ellenére is úgy rügyezett, vi­rágzott, mint máskor. A tavasz illata elvegyült a puskapor füstjével, s a katonák gondolatai a nehéz harc kö­zepette is visszaszálltak a Don, a Volga, a Jeniszej partjaira, ahonnan békés munkájukból ragadta ki őket a háború. És Vojevogyin őrnagy tíz golyótól találva épp ezen a tavaszi napon súlyos sebesülten feküdt. Ka­tonái, akik hátravitték, gondolatban már el is búcsúztak hős parancs­nokuktól, aki Sztálingrádtól egészen Bratislaváig vezette őket. A kis mor­va falu hálás lakóinak is könnyes volt a szeme, amikor látták, a súlyo­san sebesült őrnagyot. tizennégy év múlt el városunk felszabadulása óta. Most is úgy rügyeznek, bimbóznak a fák, mint azon a tizennégy év előtti tavaszi napon. Ezekben a napokban érkezett hazánkba az első barátsági vonat, mely a Szovjetunió különféle városaiból hoSta el hazánkba a szov­jet turistákat. A sztálingrádi csoport­ban a hős szovjet város küldöttei kö­zött III. fokú Szuvorov-renddel a mellén egy idősebb elvtárs is ki­szállt az állomás peronjára. Kíváncsi tekintete mohón fürkészte a városi, mintha valakit, valamit keresett vol­na. Csak később ismerkedtem meg Dimitrij Vojevogyin elvtárssal, egy sztálingrádi kohóüzem főmérnökével. Arcán, kezén, lábán súlyos sebesülés nyomai, de szeme fiatalos örömtől csillogott. Ő volt az, aki tizennégy évvel ezelőtt mint gárdaőrnagy vo­nult be Bratislavába. ö volt az, akit sebesülése után gondolatban már Mte­mettek a morva falucska lakói. Hosz­szú gyógykezelés után felépült és hozzálátott a békés munkához, Sztá­lingrád újjáépítéséhez. Katonai kitün­tetései mellé három Munkaérdemrend sorakozik. Amikor végigjárta a város egyes részeit, megtekintette az új lakótömböket, üzemeket, megkért, hogy vezessem el kollégáival együtt az elesett szovjet katonák közös te­metőjébe a Slavínra. Fent fedetlen fővel jártak a sirok között a szov­jet turisták. Sokáig olvasgatták a hő­sök neveit. Vojevogyin az egyik sír­nál megállt. Üjra és újra elolvasta a márványba vésett nevet, majd egy könnycseppet elmorzsolva a város délkeleti irányába mutatott. — ő volt egyik századparancsnokom. Együtt jöttünk egészen Sztálingrádtól. Ott halt hősi halált nem messze a vá­rostól, de úgy tűnik nekem, mintha akkor másképpen festett volna Bra­tislava eme része — mondotta, hogy leplezze meghatottságát. Friss tava­szi szellő szárította fel forró könny­cseppjét, melyet 14 évvel ezelőtt el­esett bajtársáért, egy hős hullatott a Slavínon. t Igen. Más ma a város, mint ti­Izennégy esztendővel ezelőtt. Aki itt lakik, annak talán fel sem tű­nik, mennyi minden épült azóta. Leg­jobban Vojevogyin elvtárs láthatta ezt, akinek még ma is élénk emlé­kezetében él a megrongált lakóházak sora, a néptelen utcák, a kihalt par­kok, a felrobbantott híd, a lerombolt Slovnaft-üzem. De a háborúütötte ezer seb mellett városunk lakólról már akkor szívébe véste Vojevogyin elvtárs, hogy milyen forró szeretet­tel várták és üdvözölték a szovjet katonákat. Ahogy sorolom, mi minden épült fel azóta, amióta városunk fel­szabadult, közbeszól. — Láttam az új lakóházakat — mondja. - Azt hiszem, hogy az utó­kor, az önök unokái csak dicsérettel emlékeznek majd meg azokról, akik ilyen szép, kényelmes otthonokat épí­tenek számukra. Feljegyzi jegyzetfüzetébe, hogy 1945 óta Bratislavában felépült a Bé­ke-üzem, az új gázgyár, a tisztító­üzem, tejüzem, fagyasztóüzem, sör­gyár, kenyérgyár, jéggyár, műzsír­üzem és egész sor többemeletes hi­vatali épület, az új posta, a központi nemzeti bizottság épülete, a megDÍ­zotti hivatalok épületei, az Állami Bank stb., stb. Az iskolákról szól­va külön megkérdi, hogy melyik vá­rosrészben épült fel a legtöbb tan­terem. Sok lenne mindazt felsorolni, ami városunkban 1945 óta létesült, de fel­tétlenül meg kell említeni, hogy míg a háború előtt Bratislava 130 ezer lakosa közül csaknem tízezer volt munkanélkül, addig csak az 1949 -1953. év között 65 600 lakosnak nyújtottunk munkalehetőséget az új üzemekben s ma már 137 034 lakos, köztük 48 ezer nő dolgozik a szo­cialista szektorban, az államigazga­tásban, a hivatalokban. A 250 000 la­kosú Bratislava azonban tovább fej­lődik, nő, amit felszabadítóinknak köszönhetünk. Nemcsak ipara, köz­lekedése, kulturális és szociális in­tézmények épültek fel, hanem me­zőgazdasága is nagyot fejlődött. Azo­kon a helyeken, ahol 1945-ben a vá­ros szélén, csak puszta terület, apró parcellák voltak, ma virágzó szövet­kezetek léteznek, melyeknek ez idei tervezett bevétele már az 55 200 000 koronát is meghaladja. A második öt­éves terv keretében több mint tízezer lakás épült, kutatóintézetek létesül­tek, köztük olyanok, mint a Kátel­és szigetelők, forrasztó, növényter­mesztő, kutatóintézetek. Az idegen­forgalom kiszélesítésére felépült a Devín-szállő, a főiskolások számára pedig az Ifjú Gárda 2500 ágyas in­ternátusa és más internátusok. Míg 1945-ig alig ismertük az üzemi kony­hák nyújtotta előnyöket, addig ma már több mint 170 üzemi konyha lé­tezik, amelyekben csaknem 70 000 al­kalmazott étkezik. Hasonló a hely­zet az üzemi orvosi rendelők kiszé­lesítésében is. F ent a Slavínon, a szovjet hősök sírjánál sorolom fel mindezt Vo­jevogyin elvtársnak és társainak, az egykori gárdaőrnagynak, Bratislava felszabadítójának, ők azonban még többet, még aprólékosabban szeretné­nek hallani városunk jelenéről, jövő­jéről. Szívesen vázolom fel előttük azt a gazdag jövőt, melyet a harma­dik ötéves terv városunk fejlődésére kitűzött. Erre a tervre építjük ma a jövőnket, ennek a tervnek teljesí­tésére lelkesítik dolgozóinkat a már eddig elért gazdag eredmények. Nos, kezdjük a Iákásokkal, mert tudjuk, a lakáskérdés városunkban ma a leg­fontosabb kérdések egyike. Annak el­lenére, hogy évente csaknem két­ezerre növekedett az átadott új la­kások száma, mindez kevés. Ezért a harmadik ötéves terv keretében, 1965-ig csak Bratislavában 16 210 la­kást építünk, vagyis hatezerrel töb­bet, mint a második ötéves tervben. Kormányunk a lakásépítés céljaira az elkövetkező ötéves tervben csak Bratislava számára 2 milliárd száz­millió koronát irányzott elő költség­vetéséből. 1960 és 1964 között 78 millió korona költséggel új városi kórház épül 650 férőhellyel, új városi gőzfürdő 17 millió korona költséggel, nyári fürdő a Béke-üzem mögött, s egy 400 férőhelyes garázsközpont. Több százmillió korona beruházási költséget irányoztak elő ezekre a célokra a város fejlesztésének tervé­ben. 1965-ig az iskola- és kulturá­lis célokat szolgáló intézetek épí­tésére 231 millió koronát tervezett a város központi nemzeti bizottsága, a helyi gazdálkodás fejlesztésére pedig 442 milliót. 24 új középiskola, 3 ti­zenegyéves iskola, 9 óvoda, 2 mozi, két ipariskola nyílik meg a harmadik ötéves terv végéig. 1960-ig ebből már 67 tantermet 2684 férőhellyel át is adunk. Ugyancsak 1965-ig felépül a városi közlekedési vállalat új ja­vító-üzeme és kocsiszínje, 57 milliót fordítunk az utak és utcák építésére, 144 milliót az ipari üzemek géppark­jának korszerűsítésére és bővítésére. Még gazdagabbá, még szebbé válik Szlovákia fővárosa, Bratislava. Ahogy mindezt felvázolom, leraj­zolom, Slavín-hegyéről mutatva, ma­gyarázva a szovjet elvtársaknak, mi hol és mikor lesz, Vojevogyin elv­társ így szól: zorgalmában, munkalelkesedésé­ben hazájuk népe a mi népünkhöz hasonló. Ezért vagyok biztos benne, hogy amit itt a harmadik ötéves tervről Bratislava jövőjéről elmon­dott, meg is valósul. És még egy dol­got kell megjegyeznem: már azon a tavaszi napon, amikor bevettük Bratislavát, azt tapasztaltam városuk lakóiról, hogy forrón szeretik a gyer­mekeket. És ezt a tapasztalatot mos­tani látogatásom alkalmából még in­kább megerősítették Bratislava lakói. Az a nép, amely a gyermekek iránt oly nagy szeretettel viseltetik, mint Bratislava lakói, csak a békét óhajt­ja és a békéért harcolhat. HORVÁTH SÁNDOR ^^ • ' ()( l ,m' >i ilíí'fi " "' " Ý*" — '^mfz* ^ n 11 •säss!* * Í * Si * *;§J . tM- t, 4. A s ' Ä - * 1 1 1 f Ufa*< h-m, A , f ' s * M;* * J m * IJ 11 ÍTfr™ Üj lakótömb, melyet az elmúlt években építettünk a Miletič-utcán. Őrlik felv. GYÁR A HEGYEK KÖZÖTT A z Öriás-hegységben, a Janské Laznet és Pecet összekötő or­szágúton bandukolok. Havas eső esik és felettem a felhők oly alacsonyan szállnak, hogy alig látok néhány lépés­nyire. A jobbomon eddig nyugodtan csörgedező patak is mintha meghara­gudott volna a járókelőkre, haragos morgásba kezd és elégedetlenül folytat­ja sziklás medrében vájt útját. Ugyan hová siet? Nem élvezet ebben az időben a séta, legjobb volna visszafordulni — elmélkedem, amikor váratlanul ennek a vidéknek oly jellegzetes apró házaira leszek figyelmes. Sűrű füst száll a kéményekből, oda­bent jó meleg lehet — gondolom és ellenállhatatlanul húz valami befelé. Kö­zelebb érve látom, hogy az épületeket farakások veszik körül. Elolvasom az egyik feliratot: Krkonošei Papírgyárak, Hostinné. Üzem: Temný dúl. Tehát a Temný dúl településen vagyok és mert a rossz idő is siettet, no meg a papír előállítása is érdekel, csakúgy találom­ra benyitok az egyik épületbe. Az irodában az üzem vezetője, Vla­dimír Sitta elvtárs fogad és a kölcsönös bemutatkozás után kérdésemre rögtön megmagyarázza, hogy míg a múlt szá­zadban a papírgyárak gépeit vízimal­mok hajtották, ma vízierőművek szol­gáltatják a szükséges energiát. Az it­teni telepen kézigyártású fehér papír­lemezt, kartont állítanak elő hideg úton fenyőfából. Az ilyenfajta papírle­mez gyártása ugyan költségesebb a gé­pi papírlemeznél, de jobb minősége miatt igen keresett. A Krkonoše terjedelmes erdőségei bőséges nyersanyagforrás a papírgyár ­fás céljaira. A lépten-nyomon előbuk­kanó bővizű patakok pedig úgyszólván ingyen szolgáltatják az energiát és ezért nem csoda, hogy e vidéken már a múlt században több kisebb-nagyobb papírgyárat létesítettek. — A mi üzemünk is ilyen fettételek alapján létesült — meséli Sitta elvtárs — mert hiszen a kézigyártású fehér papírlemez gyártásához fenyőfán és vízen kívül más anyagra nincs szükség. — Legjobb lesz, ha mindjárt bemuta­tom a helyszínen a gyártási folyama­tot. Tessék, kerüljünk beljebb — mu­tat kísérőm az egyik ajtóra, mely egy terjedelmes kóépületbe vezet, majd így folytatja: — Itt tároljuk a szükséges fenyőfát, hogy közvetlenül '•feldolgozása előtt megvédjük az időjárás viszontagságai­tól. A letisztított gómbfa félméteres darabokban ebbe a négykamrás hidrau­likus őrlő-berendezésbe kerül. Ebben a hatalmas köszörűkő gyors forgása a fenyőfát nagy mennyiségű víz állandó hozzáadása mellett péppé őrli. A pépet megfelelő Kigítás és szűrés után lassan forgó hideg hengerekbe vezetjük, hogy azokra lerakódva felvegye a hengerek alakját. A megfelelő vastagságot elér­ve, kézzel levágják és leszedik a még nedves és lágy papírlemezeket a hen­gerekről, kipréselik belőlük a nedves­séget, majd egyenként felakasztják őket száradni. A papírlemez gépi gyártása a kézi gyártástól eltérően úgy történik, hogy a fából előállított pép gőzzel fűtött hengerek közé jut, amelyekből már kész száraz papírlemez kerül elő, ezt később a megfelelő nagyságra vágják szét. — Amint látja, a papírlemez előállí­tása igen egyszerű — magyarázza to­vább készséges vezetőm — de mégis sok munkával jár, mert az egyes gyár­tási folyamatok kézi munkát igényel­nek. A kézi gyártású papírlemezt a további feldolgozás során jobb minősé­ge folytán előnyben részesítik. Papír­lemezünk iránt különösen a festőmű­vészek, játék- és dobozgyárak, könyv­kötők körében mutatkozik nagy érdek­lődés. Váratlanul idegen szó üti meg füle­met. Megkérdezem, milyen nyelven beszél egymással a tőlem néhány lépés­re dolgozó két munkás. — Görögül — válaszolja Sitta elvtárs és mindjárt hozzánk szólítja őket. — Ez Christakatis llias, az a másik pedig Lelifanis Nikolas elvtárs, mind­ketten legjobb dolgozóink közé tartoz­nak. Csehül is elég jól megtanultak már és így semmi akadálya, hogy kissé elbeszélgessünk. _ — A háború befejeztével i ok há­nyattatás után a sors ide sodort — mondják. Üj hazánkat nagyon megsze­rettük és megszoktuk. Jól élünk itt családjainkkal együtt, semmiben sem szenvedünk hiányt. Tlias még hozzáteszi: — Ötven­egy éves vagyok, a társam pe­dig ötvenkilenc. Odahaza gyümölcster­melő kertész voltam és igen nehezen tengődtem. Az itteni foglalkozásom kevésbé kényelmes ugyan, de azért megkeresenr a havi 1300—1400 koro­nát tisztán. Ez az összeg bőségesen elég kettőnknek a feleségemmel, mert két felnőtt fiam szintén szépen keres már. A lányom nincs velünk — teszi hozzá mosolyogva — a Szovjetunióban él a férjével. Neki is jól megy sora — mondja elégedetten. — Gyárunk legjobb agitátorai ezek a görögök — veszi át ismét a szót Sitta elvtárs. — A magyarországi ellen­forradalom idején például a gyár többi alkalmazottaihoz saját sorsukat példáz­va olyan lelkes beszédet intéztek, hogy mindannyian átéreztük ama sorsdöntő időkben szavaik igazságát. Elbucsúzunk a görög elvtársaktól, mert későre jár az idő. Elmenőben még megtudom, hogy 1959-ben 71,5 száza­lékkal kell a terv szerint a gyárnak többet termelnie, mint 1955-ben. A zzal a meggyőződéssel távozom, hogy az üzem ebben az évben is teljesíteni fogja a tervet és mint eddig, ezentúl is minden téren még jobb ered­ményeket mutat majd fel. Kardos Márta A fasiszta hatalom végső órái Bratislavában 1945. április 4-re virradóra a „vá­rosvédők" kisebb-nagyobb egységek­ben keresztül-kasul futkostak az ut­cákon. A polgári lakosság egy része annak ellenére, hogy Trnávkán és Emmyházán már szovjet katonák vol­tak, még mindicj attól rettegett, hogy Hitler beváltja fenyegetését: a bel­várost is erődítménnyé építi ki és „védetni" fogja, ami egyenlő lett vol­na a város lerombolásával. Mások, lát­va a fasiszták fejetlenségét, — a mielőbbi felszabadulás reményében — titokban már mosolyogtak. A fegyverek ropogása reggelre ke­letről, délről és északról is hallat­szott. A szovjet hadsereg feltartóz­tathatatlanul nyomult előre. 7 óra tájban a Ružinovban, a Nagyszombati út, a Malinovszky-út, a Steiner Gábor utca és a Szőlősi út kereszteződésénél is puskagolyók süvítettek. A Danubius gyártól a Kertész utcai vasúti sorompóig ismerős munkás mutatta a szovjet felderítőknek a vá­ros belseje felé vezető utat. Még 9 óra sem volt, amikor a Lud­wig malmot felgyújtó fasiszta kato­nákkal leszámoltak a második ukraj­nai hadsereg előőrsei. A hitleri csodafegyverekben eddig reménykedő Kereszt utcai német fa­siszta polgárok őrültek módjára fel­gyújtogatták saját házaikat és ámok­futókként menekültek a nép felszaba­dítói elől nyugat felé. Féltíz lehetett, amikor a Téli-kikötő is Malinovszky hadseregének kezére jutott. A Bren­nerben lakó munkások a Malomliget­kolónián át ebben az időben mutatták az utat a Gázgyár, a Gumon-gyár, a Slovnaft-üzem és a Kábel-gyár felé a Vörös Hadsereg egységeinek. A Fő­rév irányából előretörő lövészek ezzel egyidejűleg az újvárosi állomást vet­ték birtokukba. A fasiszta „hóhérok" dühükben ekkor robbantották fel Bra­tislava egyetlen Duna-hídját. Tizet üthettek a füstölgő város toronyórái, amikor a város szíve, a Sztálin tér is szovjet kézre került. A Szlovákia fő­városát jelképező bratislavai vár bir­toklásáért a déli órákban folytak a harcok. Délután 1 óra lehetett, amikor a Hegyiliget feletti dombokon és a Szamár-hegyen beásott hitlerista­tisoista tüzérek polgári ruhákba öltöz­ve megszöktek állásaikból. A Kiskárpátokon keresztül a Babán, illetve a Zergehegyen át előrenyomu­ló kozák lovasok a délutáni órákban érték el a város legnyugatibb részét, Károlyfalut s ezzel Bratislava felsza­badult. * * * A városban maradt lakosság fellé­legzett. A fasisztáktól üldözöttek elő­jöttek rejtekhelyeikről. Némelyek sírva, mások kacagva ölelték, csókol­ták felszabadítóikat, akik tehették étellel-itallal, apró ajándéktárgyakkal halmozták el őket. Voltak azonban — nem is kevesen — olyanok is, akiknek a szovjet katonák adtak életmentő táplálékot, vizet, ruházatot. Száraz József ÜJ SZÖ 5 * 1959- április 4.

Next

/
Oldalképek
Tartalom