Új Szó, 1959. január (12. évfolyam, 1-30.szám)

1959-01-01 / 1. szám, csütörtök

DÁVID TERÉZ: Torkos Lajos mestersége EGY TIZENHÁROMÉ VES kis pa­raszt gyerekről szól a történet, aki egy szép napon fejébe vette, hogy otthagy­ja a falut, a földet és a városba megy mesterséget tanulni. A húszas évek elején történt. Nagy dolog volt akkoriban az ilyen elhatáro­zás. Nem csoda, hogy az öreg Torkost, Lajos édesapját erre a hírre elöntötte az indulat. Nem volt nagygazda. Hét holdja volt, egy lova, egy tehénkéje, dehát azért kellett a liáz körül a mun­kás kéz. Lajos volt a legnagyobb gye­rek, rossz példa lenne a négy kisebb­nek, ha a legidősebb fiú otthagyná a Riskát, otthagyná a Szellőt és az egész dolgot adó falusi világot. De még csak akkor veresedett el a füle tövéig az öreg Torkos, amikor meghallotta, miféle mesterséget válasz­tott magának a haszontalan. — Fotográfus akarok lenni. — Így mondta'. Még hogy ... fotográfus! No hiszen! Mert ha már valaki elmegy a faluból, akkor legalább tisztességes mesterséget válasszon! Mint a Szabó István fia, a Jani! Az kovácsnak ment. Vagy az Asztalosék Marcija, aki nevéhez méltón a gyalupadhoz pártolt. Ilyen mester­seggel még büszkélkedhet is az ember. Akár vissza is térhet a faluba, ha úgy akarná egykor. De hogy ... fotográ­fus?! Honnan is szedte Lajos ezt a rus­nya gondolatot? \ Hát bizony nem szedte máshonnan, csak a házuk faláról. A tiszta, belső szobából. Arról a nagy képről, amelyik megbecsülten és tiszteletet követelően csüngött arany rámában a komód fe­lett. Még világ is díszelgett alatta zöld üvegvázában. Igaz, hogy papirosvi­rág ... de virág! A kép, amelyik a kis Lajost megba­bonázta, katonakép volt, Torkos Andris huszárkorában. „Császárkép!" így ne­vezték, holott az öreg Ferencjóska és az egész hozzátartozó dinasztia akkor inár régen a pokol sötét fenekén pör­kölődött. A képnek azonban elfeledtek új időkhöz illó, új nevet csinálni. így hát megmaradt császárképnek. De La­jost az elnevezés nem is érdekelte. Csak a kép! Cifra, színes ... igen daliás kép volt. Két oldalán faragott márványoszlopot ábrázolt, amelyre zöld tölgyfalombok kúsztak. Négy sárkára ágyúkat, puská­kat pingált az ismeretlen mester, aki kigondolta, s a közepében Torkos And­rás ült legényesen, ágaskodó szénfekete paripán, sárgazsinóros búzavirágkék dolmányban, cinóberszínü nadrágban, baljával a kantárt szorongatta, s jobb­kezében fénylő karddal suhintott á vi­lágba, mintha éppen kiáltani akarná, hogy ... éljen a császár! Ezt az utóbbit ugyan már csak a kis Lajos képzelete adta hozzá, mert édesapja elbeszéléséből jól tudta, hogy ilyen ruha, meg ilyen paripa a valóság­ban nem is létezik. Gyerekfejjel éppen ezért, nem is huszár kívánt lenni, ha­nem . . . fotográfus! AMINT MÁR MONDTUK, nagy zene­bona támadt, amikor az öregek meg­tudták, mit forgat fejében a legnagyob­bik fiuk. S ahogy az már ilyen helyen lenni szokott, a Torkosék dolgába az egész falu beleszólt. , Bodnárné azt mondta, hogy a Lajos gyerek fejét az a kóbor fotográfus zavarta meg, aki évente kétszer eljáro­gat a faluba, és nagy albumából tarká­nál tarkább nagyított képeket szedeget elő. A cifra képeket elhalványult ki­csinyke másolatokról készíti, de olyan gyönyörűen, hogy mire elkészül vala­melyik, múr nem is hasonlít az erede­tijére ...'. Ami Bodnárné szerint nem hiba, mert a nagyított kép mindig szebb, mint akit ábrázol. Hát ilyen nagy mester volt az a fény­képész, s az ó tudását irigyelte meg a tizenhárom esztendős Lajos gyerek. A sok dicséret után András gazda gondolkodóba esett. Tisztességes úton nem lehetett azokban az időkben vala­mire vinni, ezt jól tudta, meg felesége is hajtogatta, hogy közeledik a tél... amúgy sincsen ilyenkor mezei mun­ka... egy kenyérpusztítóval meg ke­vesebb lenne a háznál, isten neki, meg , kéne próbálni... András engedett. Megnyiratta Lajost, hogy ne riasszon senkit a bozontos üstökévél, váltás fehérneműt raktak a régi katona ládába, befogták a Szellőt és elindultak. A városban egyenest a megadott címre mentek. A mesterné fogadta őket, egy szúrós tekintetű szikár asz­szony, mivel az úr akkor is éppen va­lamelyik faluban kódorgott kereset után. — No — mondta az asszony, miután szemügyre vette Lajost — osztón tudsz-e rajzolni? Mert az igen fontos ebben a szakmában! És fát hasogatni? Mert azt is kell! Meg vizet hordani a szomszéd udvarbéli szivattyús kútról? — No — felélték erre — rajzolgatni éppenséggel tanult valamicskét a falusi iskolában, ahová télvíz idején eljároqa­tott. Fát hasogatni, meg vizet hordani minden falusi gyerek tud, mihelyt ki­bújik a tojásból. Bár ... hát... sohse gondolták volna, hogy az ilyesmi a fényképezésnél megkívántalik. 'Aztán megcsinálták hivatalosan a szerződést. Három esztendőre. Ezalatt Lajos köteles engedelmeskedni mester­nek, mesternének. Köteles segédkezni a házi munkában, ha a fényképezés gyatrán fungál. Kap ezért teljes ellá­tást, cipőtalpalást, évente egy öltözet ruhát, és ha jól meglesznek, a harma­dik évben havonta 5 korona zsebpénzt is, hogy nagy fiú létére ne szaladgáljon pénztelenül. De a mosni való ruhát ha­zaküldik, mert drága a szappan. m-o-maa'o-tmm-o-am-o —»<>•—»<>•—»•<>' 30LE0G, BÉKÉS ÚJ ESZTENDŐT nSHí < \ t (j (P. HAŠKO felvétele) Lajos hát maradt, s úgy látszott, nem bánja meg. Először egy igen nagy, igen világos szobába vezették. Ügy mondták, ez a műterem. Üveg volt te­teje-oldala, bár az előbbi esős időben tökéletlennek bizonyult, mert keresztül csepegett, csurgott rajta a víz. De mi­vel a vizet felfogták tálakba, edények­be, hamarosan rájött Lajos, hogy amit károsnak vélt, hasznára válik. Azután egy háromlábú masinába pis­logott bele. De igen megijedt, amikor a fekete kendő alatt fejükkel lefelé jelentek meg előtte az emberek. És csodák csodája.' Ruházatuk mégsem borult vissza a fejükre. Furcsaság fur­csaságot követett az idők folyamán, mert olyan szakma volt az. Például egyszer egy esküvői képen a menyasz­szony ölébe varázsolódott egy pucér kisgyerek. Holott esküdni mert volna Lajos, hogy a csecsemőt a násznép nem hozta magával. Farsangon pedig, a jelmezes boszorkány karon ragadta a fehérhajú tiszteletest, holott nem is egy napon fényképezték őket. KI TUDJA, meddig tartottak volna még a csodák, ha a mesterné egy na­pon, nyaklevessel fűszerezve meg nem magyarázza, hogy a sok ördöngösség a saját keze munkája, mivel egy lemezt kétszer is betesz a kazettába. Ez kipa­rancsolta Lajost a kopírozórámák mellé ' az udvarra, ahol kevesebbet hibázha­tott. Ám ez lett a veszte! Mert tudni kell, hogy akkoriban nem sötét kamrában, veres lámpa mellett másolták a képeket, mint manapság. Négyszegletes farámákban kiraktál; a lemezeket a világosságra, ahol fényér­zékeny papiroson, lassabban, vagy ha­marabb előbújt a kép. Már aszerint, milyen volt az időjárás. Már akkor március elején járt az idő. A levegőben enyhe szél fújdogált, és valahonnan a rétek felől tavaszillatot hozott, amely megbirizgálta a Lajos or­rát. Olyan nedves, részegítő földszag volt, amit az ember rögtön a tüdejé­vel érez és ujjongani szeretne tőle, bár nem is tudná okát adni. Lajos belebe­tegedett a tavaszba. Az étel nem ízlett, mellét mintha mázsás kő nyomta volna! A kopírozó rámákból elfeledte kiszedni a papíroso­kat s ezért szénfeketére sötétedték ... s egyre az eget nézte ... A mesterné herbateát itatott vete és klistéroztatni küldte a kórházba. A be­tegpénztárban azt mondták, hogy nincs semmi baja. Pedig a vak is láthatta, hogy sápadt a fiú és sorvadoz. Még majd hektikás lesz — morfondírozott a mester — és üzentek a gyerek apjá­ért. Az öreg Torkos igyekezett is be a városba, mihelyt megkapta a hírt, de ö sem okosodott ki Lajosból. — Majd elmúlik. Fiú gyerek, tetszik tudni... növésben variképpen, látják ... maga se tudja mi baja ...! Lehet, hogy igaza volt. Tán Lajos se tudta. Legalább is akkor. De március végére ráeszmélt. Aznap nem rakta ki a rámákat az udvarra, hanem az asz­szony elé állt és kipakkolt vele, hogy hát ö bizony haza szeretne menni! — Mi jut eszedbe? — mordult rá az asszony. — Majd húsvétra. Ügy beszél­tük meg apáddal. Egy évben csak egy­szer van szabadság. — Nem is szabadságra akarok menni asszonyság, hanem ... véglegesen! — — Ugyan! És mi lesz a szerződéssel? Ebadta? He? Azt csak úgy dísznek csináltuk? — — Már bizony nem tudom én, minek csináltuk — válaszolta Lajos — csak annyit tudok, hogyha nem engednek innét haza, akor én meghalok. Megha­lok én igen hamar, meglátja ... — Mit csinálsz ebadta? Már mért halnál meg? Tán rosszul bánunk veléd? Hiszen ha néhanap a nyakad közé is csapok, csak a magad érdekében te­szem ... — — Tudom én azt! Nem is panasz­kodom. Sem a mesternére ... még ke­vésbé az úrra! A szakma is megfelel­ne... meg a város is tetszik... csak hát tetszik tudni, ha kiállók a rámák mellé és orromba csap az a jó friss földszag, amit a kertek alól hoz a szél, akkor eszembe jut a falum... a me­ző... a patak, az istálló ...! Belehalok én mesterné asszony, ha nem mehetek haza... A MESTERNÉ megsimogatta a Lajos arcát. Először, mióta szolgálatban volt. És utoljára is. Lajos másnap útra kelt. Gyalogszerrel....' Amint fütyörészve haladt az ország­úton, eszébe jutott, hogy az a fotográ­fus még arra sem tanította meg, ho­gyan kell császárképet csinálni... De nem bánta! Nagyot kurjantott a levegő­be... és a tavaszi szántást már együtt végezte apjával.,. írta: Henri Barbusse Henri Barbusse (1874-1935) a XX. századi regényírás egyik nagy alakja, a francia forradalmi irodalmi hagyományok folytatója. Az első világháború lövészárkaiban született „A tűz" című regénye klasz­szikussá nemesedett. Igen értékes, halaáó szellemű regény a „Vilá­gosság" is. Az alábbiakban egyik novelláját közöljük. A sétány egyik padján ültem, a selyemzöld gyep szélén. Napsugaras tavaszi nap volt. A ragyogó fényben élesen kirajzolódtak a járókelők könnyed mozdulatai és jól érvénye­sültek a ruhák meg a táj színeinek különböző árnyalatai. Elmerültem látványukba, s csak később vettem észre, hogy fordítva tartom kezem­ben a könyvet. Ekkor befordult a fasorba egy fiatal pár és közeledett felém. Szé­pek voltak és választékos öltözékük ízlésre vallott. Áradt belőlük a tö­kélynek az a varázsa, amely minden ellenszenv dacára is hat a magam­fajta szegény ördögre. emelte a szoknyát, akár a tenoris­ták kardja a díszes köpenyt. A hölgy hangosan felkacagott. Ez az ijesztő külsejű csoport, melyet még a legszánalomraméltőbbak sem érintettek volna meg szívesen, igen szórakoztatta. A kiskutya vakkantott. — Mutasd meg neki, Hófehérke! — uszította haragos kutyáját a hölgy. - Nem szívelheti a csúnyát. Hal­lod, Frank?! Nagyszerű kis kutya vagy. Nem félsz a gonosz majomtól. Hófehérke vinnyogva ugrált ide­oda, póráza feszült, mint hegedűn a húr és ha megrázta fehér bundá­ját, ezüstös hangján megszólalt a nyakába akasztott csengettyű. Zalay Adrián rajza A hölgy kifogástalan szabású kosz­tümjét antik levélminta díszítette. Apró lábát hegyes fehér cipő ta­; karta és csillogó foglalat tartotta ! kalapjának libegő kócsagtollát. Az egész jelenség finomművű perzsa miniatűrre emlékeztetett és az édenkert magános virányain sem keltett volná nagyobb feltűnést, mint ezen a népes sétányon. Kísérője is az utolsó divat szerint öltözködött azzal az eleganciával, amelyet már csak másoknái ismertem. Mindez eszembe juttatta gyűrött kézelőmet — előző nap véletlenül ügyetlenül ráültem — elviselt, for­mátlan cipőmet és kopott zakómat, amely még csak fokozta természe­tes félénkségemet. Nem is tudom, honnan vettem a bátorságot, hogy mégis belenézzek ebbe a tündérien rózsás, nemesvonású arcba, amely ípasztellképhez hasonlított. Amikor az úr hölgyével elhaladt melíettem, önkéntelenül felálltam és lehajlott fejjel követtem árnyéku­kat. Vonzott ennek a két gazdag embernek a gondtalan ragyogása. Érdeklődéssel figyeltem őket. Tulajdonképpen hárman voltak, mert elfelejtettem említeni, hogy a fiatalasszony karját előqe húzta egy kutya póráza. A hószínű spicc nagy szőrbundtájában egészen elveszett az állat nyurga teste. Hirtelen mind a ketten 1, megálltak. — Förttelmes! — kiáltotta a hölgy. Odanéztiem, hogy mi keltette fel ellenszenvét, s bevallom, bennem is furcsa érz(ést ébresztett, amit lát­tam. Egy nyomorék cigány harmo­nikázott a fasor végén. Kreol bő­rével és koromfekete hajával keleti varázslóhoz .hasonlított. Előtte négy­szögletes ládáin egy táncosnői ruhába bújtatott ma^om guggolt. Ez a két toprongyos, ápolatlan alak valameftyik csatornából bújt elő, vagy egyenesen a pokolból sza­badult ide. Nagyon elütött a kör­nyezettől és válósággal beszennyez­te a sétány harmonikus képét. A férfi vihariért, alattomos arca, meg az elnyűtt, rózsaszínű gyapjú­szoknyába ôltôztťtett, koszos majom rendkívül visszataszító volt. A kis állatnak kétlábon kellett állania és jobbra-\balra forognia. De pirosas-szürke mancsaival mindun­talan a láda széliébe kapaszkodott és fáradtan gubbasitva, keserves po­fákat vágott. A cigány időnkéiKt a ládába rú­gott. Ilyenkor az ijedten felugró majom farka néhárj; percre meg­A majom is nyugtalan lett és le­ugrott a földre. Talán azért, hogy felszedjen egy szivarvéget. Gazdájá­nak torokhangú parancsa azonban visszakergette a ládára. Félősen összekuporodott és jobblábát bána­tosan arcához emelte. A hölgy nevetett, a kutya mor­gott. A fiatalember elbűvölten nézte minden mozdulatukat, miközben egész sereg ember vette őket kö­rül. A hölgyet mulattatta ölebének mérge és nevetve uszította a kutyát a koszos kis táncos ellen. Hófehérke nekiugrott és dühösen a rózsaszínű gyapjúszoknya után ka­pott. A majom szemét forgatva cinco­gott, mint valami csapdába esett egér és két mancsával testéhez szo­rította a kis szoknyát. Ez a mozdu­lat a maga groteszk szemérmessé­gében igen komikusan hatott. Majď mérges fintort vágott és a fogait vicsorgatta. Az egyik gyerek követ dobott felé, amely az üres alamizs­natányérba esett. Elfogott az indulat, de uralkodtam magamon. Sokkal félszegebb és ko­pottabb, vagyis sokkal gyávább és szegényebb voltam, semhogy han­gosan mertem volna gondolkodni ennyi ember előtt. Ebben a pillanatban halk reccse­néssel szétszakadt a rózsaszínű szoknya. A kétségbeesett majom sovány kezének begörbített ujjaival hóhéra pofajába vágott. A kutya elengedte áldozatát és vérző szemmel, szűkölve menekült gazdája lába közé. Ekkor a fiatal­ember felemelte botját és teljes erő­vel a majom barna combjára súj­tott. A kis állat még egyet fordult a lábán, aztán összerogyott. Szakadt ruhája ráborult, akár a szemfedő. Mindez percek alatt történt. A majom ványadt teste utolsót rán­dult, a cigány haját tépve, hangtala­nul sírt és a tömeg soraiban a ki­kerülhetetlen sorsnál zordabb arccal feltűnt egy réndőr. Gyors elhatározással félretoltam néhány bámészkodót és a fiatalem­ber elé ugrottam. Egy pillanatra far­kasszemet néztünk, majd lendült a karom, s arculütöttem. Elvesztette az egyensúlyát és megtántorodott. Elegáns kalapja az úttestre repült. Amikor távoztam, a tömeg szótla­nul nyitott utat. Boldog Balázs fordítása, ÍJ J SZÓ 8 * 1359. január 1.

Next

/
Oldalképek
Tartalom