Új Szó, 1958. november (11. évfolyam, 302-331.szám)

1958-11-01 / 302. szám, szombat

Teljes ütemben folyik már az l. jégkorongliga-bajnokság. Az eddigi mérkő­zések során a Spartak Sokolovo szerepelt a legjobban. Mindjárt az első fordu­lóban 8:2 arányú győzelmet aratott a Baník Chomútov csapata felett. Képün­kön Zábrodský meglepetésszerű támadásból újabb gólt üt a chomutoviak kapujába. Szombaton és vasárnap a harmadik fordulóra kerül sor, melyben a párosítás a következő: Plzeň—Chomútov, Spartak Brno—Sokolovo, Budéjo­vice— Pardubice, VŽKG—Jihlava, Královo Pole—RH Brno, Kladno—Bratislava. SPORTHÍRADÓ O Prága*: A CSTSZ kosárlabda­szakosztálya a jövő hétre készítet­te elő az első közös edzést, melyre azokat a játékosokat hívják meg, akik a válogatásnál számításba jön­nek. A játékosok közös edzése Ma­riánské Lázneban november 3-től 6-ig tart. Épül a Spartak Sokolovo 55 000 nézőt befogadó stadionja Országunk testnevelési és sportéletének nagyarányú fejlődését megfelelő sportin­tézmények építése követi. Minden évben nyílnak a cseh és szlovák .kerületekben újabb és újabb stadionok. Országunk fővárosában az utóbbi időben az építkezések nem haladtak olyan iram­ban mint más városokban. 1959-ben kezdik meg Prágában öt nagyszabású sporstadión építését: a Letnám a Spartak Praha Sokolovo stadionját, a žižkovi kerékpár-versenypályát, műjégpályát Smíchovban, a podoli úszó­stadiont és a strahovi spartaklád-stadion kiszélesítési munkálatait. A Spartak letnái stadionját átépítik s 55 000 nézőt befogadó lelátóval számol­nak. A főváros központi stadionját 1965­re tervezik, addig ej. a sportintézmény töltené be a központi stadion szerepét. • Prága: A Nemzetközi Evező Szövetség döntése értelmében a jö­vőben az Európa-bajnokságok helyett világbajnokságokat rendeznek. Az első VB-re 1962-ben kerül sor. _ • Moszkva: A Szovjetunió jégko­rong-bajnokságában a tabella élén levő CSZKMO-Szovjet Szárnyak­mérkőzés 3:3 arányú döntetlennel végződött. A tabellát a CSZKMO ve­zeti a Szovjet Szárnyak előtt. • Moszkva: Az albán ökölvívó-válo ­gatott elindult a Szovjetunióba, ahol több barátságos találkozón vesz részt. • Duisburg: Az NSZK-ban no­vember 1-én és 2-án nagy nemzet­közi ifjúsági vívótornát rendeznek, melyen 98 ifjú vívó és 51 vívónő vesz részt. • Bukarest: A román ökölvívó­válogatott ez év végéig négy nem­zetközi találkozón vesz részt. A ro­mán ökölvívók kétszer mérik össze erejüket az ukrán SZSZR ökölvívói­val, majd pedig Olaszország ökölví­vóival Rómában, a magyarokkal pe­dig Budapesten találkoznak. • Róma: A „Szicília körül" ke­rékpárversenyt, melynek hossza 260 kilométer, az olasz Ronchini nyerte 7 ó 23 p-es idővel. (k ÜJ SZÓ kmáiQjfmf VÍZSZINTES. 1. Közösség. 13. Arany Rezső. 14. Víz­festnény. 15. Kettős mássalhangzó. 16. Szegecs. 18. Népcsa­lád. 19. Ebből áll a beszéd. 20. Annak: szlovákul. 22. Seb: szlovákul. 23. Állatok lakhelye. 24. Fém. 25. Ezer közepe. 26. RY. 27. Szigetlakó nép. 28. Személyes névmás. 29. Maros két széle. 30. Ádám egyik fia. 32. Területmérték. 34. Oj-Zélandi őslakó. 35. Autómárka. 37. Erek. 38. Hüségfoga­dás. 41. ÉfM. 43. Ro­ma közepe. 45. Kerti munkát végez. 46. Zalai Olivér. 47. Olasz folyó. 48. Ák. 49. Bolygó. 51. Néz-e? 53. Cipő régi neve. 55. Argumentum. 56. Gabonaszemeket tar­talmaz. 58. Ellensze­qülés. 59. Morze-jel. 60. Learat. Majdnem dió. 63. Ügykezelés. FÜGGŐLEGES. 1. Közigazgatási terület Svájcban. 2. Csillagkép. 3. Alap közepe. 4. Ékszer fele. 5. Mii németül keverve. 6. Idegen női név. 7. A gyufa feltalálójának neve. 8. Mondat szlovákul. 9. Vissza: török név. 10. Zamek László. 11. Vízisportot űzök. 12. Rendezett viszonyok között élő. 17. Jeles magyar költő monogramja. 19. Névaláírás után írt rövidítés. 21. Nagy kanatra ad köl­csönt. 23. Proporciós. 29. Sav igéje. 30. Falusi megszólítás. 31. NMÜ. 33. Ruina. 36. Égitest. 39. Ilyen takarmány is van. 40. Jobbösszekötöt játszik a tatabányai csapatban. 42. Óvadék. 44. Jut is is. 48. Román városból való. 50. Rév szélei. 51. Végtelenül lakik. 52. Európai nemzet. 54. Adakozó igéje. 56. Mázol. 57. Lakat. 60. Kínai név. 61. Énekhang. TUDNIVALÓK. Megfejtésül beküldendők a vízszintes 1., és 63., a függőleges 1., 12., 36., és 42. J. r J h _— £ v f <9 m • H Tľ­ň ! K Á ir­& n • J tf — ľ L i­Zi t W.j 1 J ZŠ 1 K 23— 4 k. n— i á r y. Ľ k 14" mi jr rr\ 3ŕ 5? 51 r no 1 W r Vi »» J 3?— k k* Z­zr~ w~ so J J T> W j k Si Tí Jš Ä m _ ; sn L J? Á To l : «1 T* k w w j J Ľ __ sorok megfejtése legkésőbb 6 napon belül. A címzésnél tüntessék fel: (Keresztrejt­vény). A megfejtéseket lehetőleg levelezőlapon szíveskedjenek szerkesztőségünk címére küldeni: Új szó, Bratislava, Gorkého 10. A helyes megfejtők között minden héten 5 könyvet sorsolunk ki: MEGFEJTÉS. A múlt szombati számunkban közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: Októ­ber 28-án, a síelők, kráter, reorganizálás. Sorsolással a következők nyertek könyv­jutalmat: 1. Kakas Gyula, Tek. Lužany, 2. Patkó Béla, Marcelháza, 3. Bielik Iván, Érsekújvár, 4. Pogány Vazul, Teplice Lázné, 5. Dékány Imre, Búcs. A könyveket postán küldjük el. f U j szovjet női gerelyhajító VILÁGCSÚCS Most folynak a Szovjetunió atlétikai csapatbajnokságai Tbilisziben. A nöi gerelyhajításban Boruta Zalagaityitye 57 m 49 cm-es dobásával új világcsúcsot állított fel. Eredménye 9 cm-rel jobb az ausztráliai. A. Pazer ez év júliusában élért teljesítményénél. A tbiliszi atlétikai csapatbajnok­ságokon ezenkívül több kiváló ered­ményt értek el. Az esős, hideg idő ellenére Ozolin (Leningrád) kétszer is megfutotta a 10,3 mp-es időt a 100 m-en s ezzel beállította Szuha­rev szövetségi rekordját. Második­nak Konovalov (Moszkva) 10,4 mp­cel ért célba, harmadik az azerbajd­zsáni Baslikov ugyanilyen idővel. A 110 méteres gáton Mihajlov (Le­ningrád) 14 mp-et futott, maga mö­gött hagyva klubtársát, Berezuckit, akinek 14,4 mp-re volt szüksége. Diszkoszvetésben ugyancsak lenin­grádi atléta győzött. Truszenyev 56 métert dobott, megelőzve JSaltus­nyikast (Litván SZSZK), akinek ered­ménye 53 m 61 cm volt és a moszk­vai Ljahovot (53 m 44 cm). A 3000 méteres akadályversenyben nagy meglepetésre a lenigrádi Jevdoki­mov 8 p 53,1 mp alatt győzött a többszörös bajnok Rzsiscsin előtt, aki Szokolovval holtversenyben 8 p 53,8 mp alatt ért a célba. A 100 mé­teres női síkfutásban Krepkina sze­rezte meg a bajnokságot. Ideje 11,6 mp volt. Zabelinová, aki a második helyen végzett, 11,7 mp-et futott, Itkina 11,8 mp-cel a harmadik hely­re került. 400 méteren Kotova, fia­tal leningrádi futónő 56,1 mp-es idővel győzött, maga mögött hagyva Otkalenkovát, akinek 56,3 mp-re volt szüksége. Zibina 16 m 66 cm­rel nyerte a súlylökés bajnokságát Dojnyiková (16 m 35 cm) és Press (16 m 25 cm) előtt. Két csehszlovák úszócsúcs A Slávia Bratislava úszói az e héten Bratislavában megrendezett úszóversenyen két új országos csúcsot javítottak meg. Az ifjúsági 4X50 m-es vegyesváltóban a fiúk 2 perc 05,2 mp-es időt értek el, ami 1,2 mp-cel jobb az eddigi csúcsnál, melyet a Slovan Piešťa­ny stafétája tartott. A Slávia úszó­női a 10X50 m-es gyorsuszóvál­tóban 5 perc 44,0 mp-es időt ér­tek el, ami szintén új csúcsnak számít. A régi csúcsot ebben a számban a VTA Brno stafétája tartotta 5 p 50,4 mp-es idővel. Már a világserlegért is vetélkednek majd a jövőben a labda­rúgók, akik a sok serlegmérkőzés kö­zött már most sem ismerik ki magu­kat. Az UEFA ugyanis elfogadta azt a tervet, mely szerint az európai lab­darúgó-bajnokok serlegéért folyó pe­télkedés győztese a dél-amerikai ser­leg nyertesével a világ serlegért méri majd össze erejét. Ezek után már csak a FIFA hozzájárulására van szükség. Felmerült egyébként az a terv is, hogy a nemzetek serlegéért küzdő európai válogatott labdarúgó-csapatok győzte­se Dél-Amerika tegjobb csapatával mérkőzik. Ez a vetélkedés a válogatott együttesek világ serleg e elnevezést kap­ná. Ennek a megvalósítása is a FIFÁ­tól függ. * * * Milánóban összeültek a francia, an­gol és olasz labdarúgóliga képviselői, hogy a szoros együttműködés kérdé­sével foglalkozzanak. Egyelőre előké­szítő bizottságot választottak, melynek elnöke az angol J. Richards. * * * G. Lange, a Svéd Labdarúgó Szö­vetség elnöke közölte, hogy ráfizettek Kanadai jégkorongozók Moszkvában November második felében a Ke­lowna Packers kanadai jégkorong­csapat Moszkvába látogat, ahol öt ba­rátságos mérkőzésen vesz részt, melyek időpontját máris megállapí­tották. Az első mérkőzésre november 16-án kerül sor, amikor a kanadaiak a szovjet bajnok CSKMO csapatával mérkőznek. November 18-án a Krílja Szovjetov csapata ellen, november 19-én a Dinamó és Lokomotíva kom­binált csapata ellen, 21-én Moszkva Ifjúsági Válogatottja ellen mérkőz­nek. Vendégszereplésüket november 22-i Moszkva Válogatottja elleni mérkőzéssel zárják be. a labdarúgó-világbajnokságra. A bevé­tel 12 millió svéd korona volt, amiből a különféle kiadások és egyéb költsé­gek levonása után semmiféle jövedelem sem maradt. * * * Bukarestből jelentik, hogy megérke­zett a török válogatott labdarúgó-csa­pat, mely november 2-án, vasárnap a nemzetek serlegéért folyó küzdelem l. fordulójában találkozik Románia leg­jobbjaival. * * * Lengyelország legjobb góllövöje So­porek (LKS Lodzs). aki 19 góllal ve­zet. Második M. Norkowski (Polonia Bydhost), aki 18 esetben talált az el­lenfél hálójába. ><fSfSJSSSS/ŕSSSSSSfS/SSSfSJ'SSSŕSSSSSSff//SSS/WSS , I Hovorka és Šafránek párharca a Duk­la Praha —Dynamo Praha bajnoki lab­darúgó-mérkőzésen. (Fafek felvételei) 70 éves Ia csehszlovák turisztikai C V S $ Turisztikánk a közeli napokban i S ««mm f^MM A11A"nťlrilp *7 A , P r» V /I 11 V $ elsősorban a CSISZ és testneve­^ lésünk valamennyi ágazatának se- ^ ^ nuuin. . .... .. ^ ^ aluli fiú és leány. Az edzésről i § 2458 oktató gondoskodik. Az idén ^ ^ új versenyt írtak ki „Gyalogol- ^ ^ • i. 1 1 A H I r;i n m£ŕ„rŕ >' b ^ sitette az előirt feltételeket. ^ A csehszlovák turisztika mű- ^ ^ ködésének új formája az orszá- ^ ^ gos turista-összejövetelek. Eze- i ^ ken a vezetőség és a tagok § ^ értékelik egész évi tevékenysé-§ ^ jú Gottwaldovban rendezték, i «S 1956-ban a Kriváň alatt rendez- i i ték meg másod ízben ezt a talál- i * kozót 4000 tag jelenlétében. A ^ $ tavalyi želetavkai találkozó sem ^ ^ maradt el az előzőktől. A turis- ^ ^ ták több ezer sátorból álló tábo- ^ ^ ra néhány napra lüktető életet ^ i adott a környéknek. A vidék tu- ŕ % rista-útjai, a nemzetközi termé- ^ ^ szetjárási versenyek, a legkü- ä § lönfélébb sporttornák, tábortüzek ^ |és a velük összefüggő kulturális ^ § és szórakoztató beszélgetések Ä ^ mi .^„-tevékenységnek. ^ >5kia-szerte is rendeznek ilyenfaj-^ i ta összejöveteleket. Ezek azt mu- i ^ tatják, miképpen fejleszti a tu- ^ ^ risztika fiatalságunk honvédő és § § sokoldalú felkészültségét. Novem- ^ § ber 2-án Prágában ünneplik meg § Š turisztikánk 70 éves jubileumát, i $ í ysssssffsss*ssssssssssssssfssssf*sssssssssssssssss\ • Prága: Az NDK úszói a jövő évben nemzetközi találkozókon a Szovjetunió, Csehszlovákia, Magyar­ország és Franciaország úszóival találkoznak. • Moszkva: A Szpartak Moszkva röplabdázói elutaztak a Kínai Nép­köztársaságba, hogy ott néhány ba­rátságos találkozón vegyenek részt. Szombat, november 1. Kétszer a Tatran Prešovról Országszerte nagy meglepetést kelt a prešovi Tatran kézilabdázóinak ki­váló szereplése. A Tatran jelenleg a bajnoki táblázat első helyén áll, és amennyiben az utolsó forduló akadá­lyát — amely nem tartozik a legne­hezebbek közé — sikerrel leküzdi, a téli pihenő ideje alatt Prešov lesz a bajnokság táblázatának élén, meg­előzve több — nemzetközi rutinnal rendelkező - élcsapatunkat, mint a Dukla, Plzeň vagy Sokolovo együtte­sét. A csapat eddigi jó szereplése természetesen kihatással van a kö­zönségre is. Az elmúlt bajnoki mér­kőzéseken kicsinek bizonyult a pre­šovi pálya és közel 4000 lelkes szur­koló bíztatta kedvenc csapatát. Kü­lönösen a Plzeň elleni rangadón je­lentett sokat a közönség buzdítása, mert az egygólos győzelem csak nagynehezen született meg. Šesták László tanár, a kézilabdázók edzője derék munkát végzett. Néhány évvel ezelőtt még gyermekcipőben járt ez a sportág a városban — ma pedig Frolo, Poliak —és a többiek is orszá­gunk legjobb játékosai közé sorolha­tók. És ami a leglényegesebb, a kez­deti sikerek nem tették elbizakodot­takká a fiúkat, minden mérkőzésen az első pillanattól kezdve a véget jelző füttyszóig teljes bedobással küzdenek a győzelem eléréséért. Két­ségtelen, hogy az eredmény is ennek a körülménynek köszönhető. A labdarúgók már hosszabb ideje országunk élcsapataihoz tartoznak és bizony már elmúltak azon idők, ami­kor Prešovra gólarányjavításra jöt­tek a csapatok. Ma nagyon meg kell küzdeniök élcsapatainknak, hogy akár csak egy pontot is vigyenek haza a prešovi pályáról, de hogy ez nem sikerül egykönnyen, arról leg­inkább a bratislavai ČH tanúskodhat, amely őszi veretlenségét hagyta a legutóbb Prešovon. Pillanatnyilag a labdarúgók is az első helyen szere­pelnek, tehát a város ma büszke le­het sportolóira, mert bizony ritka eset, hogy egy vidéki város sportolói egyidejűleg két legfelsőbb sportta­bella első helyén tanyázzanak. Még élénk emlékezetünkben él a Tatran sikeres szereplése a Duna Kupa küz­delmei során, amikor a Partizán ju­goszláv bajnok és az MTK magyar bajnokcsapat maradt alul a prešovi fiúk páratlan lelkesedése folytán. X. Gy. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: PRAHA: Orgonakapu (francia) 10.30, 14, 16, 18.15, '20.30, METROPOL: A fia­talság keresztútján (japán) 16, 18.15, 20.30, SLOVAN: Szállnak a darvak (szovjet) 14, 16.15. 18.30, 20.45, POHRANIČNÍK: Ég és föld között (cseh) 16.15, 18.50, 20.45, TATRA: Tamango (francia) 16, 18.15, 20.30, DUKLA: Nővérek (szovjet) 18, 20.15, MIER: Éjjeli őrjárat (szovjet) 15.45, 18, 20.15, OBZOR: A köd leple alatt (szovjet) 18, 20.15. MÁJ: Megismer­kedés (szovjet) 16.30, 18.30, 20.30, STA­LINGRAD: Veszélyes küldetés (szovjet) 18. 20.15, NÁDEJ: A világ artistái (szov­jet) 17, 19, ZORA: Don Quijote (szovjet) 18, 20, POKROK: Egy orvos állást ke­res (angol) 18, 20.15. ISKRA: A Rumjan­cev-eset (szovjet) 17, 19, PARTIZÁN: Karneváli éjszaka (szovjet) 17.15, 19.15. MLADÝCH: A róka és a farkas (szov­jet) 16, DIMITROV: A várakozás napjai (jugoszláv) 17.30, 20, PIONIER: Szállnak a darvak (szovjet) 19.30. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: NEMZETI SZÍNHÁZ: A bolygó hollandi (19), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Vérbíróság (19), ÜJ SZÍNPAD: Házasság happy end­del (19). ZENEI SZÍNHÁZ: Benjamino Gigli operaáriákat énekel (19.30). A KASSAI MOZIK MŰSOKA: SLOVAN: A salemi boszorkányok (fran­cia), ŰSMEV: Dulská asszony erkölcse (cseh). TATRA: A nagy bűnper (osztrák), PARTIZÁN: Földhözragadtak (mexikói), MLADÝCH: A farkas és a hét kecske­gida (szovjet). A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: MA: Mamsell Nitouche (19), HOLNAP: R. U. R. (19). A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MŰSORA: 17.30: Gyermekműsor. 19.00: Televíziós híradó. 19.30: Külpolitikai kommentár 19.45: Asszonyok félórája. 20.00: Drága áron, televíziós film (szovjet). 21.15: Budapesti képeslap. 22.05: A nap vissz­hangja. 22.25: žižkovi románc, cseh film. A MAGYAR TELEVÍZIÓ MŰSORA: 19.00: Két rajzfilm. 19.17: Utazás a térképen. „Moszkvai séta". 20.00: A hét könyvei. 20.05: Házi patika, magyar kis­film. 20.40: Másnap, TV dráma. IDŐJÁRÁS Ködös idő. Legmagasabb délutáni hő­mérséklet 6—8 fok között. A Duname­dencében és hegyes területeken " erősödő délkeleti-, déli szél. A hegyekben foko­zatos nyugati irányú növekvő felhőkép­ződés. „ŰJ SZÖ" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz., Telefon: 347-16, 351-17, 232-61, - főszerkesztő: 352-10, - főszerkesztő-helyettes: 262-77, titkárság: 326-39, - sportrovat: 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta Kčs 8,—. Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Párt;ja ^ A-755728 Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava

Next

/
Oldalképek
Tartalom