Új Szó, 1958. november (11. évfolyam, 302-331.szám)
1958-11-09 / 310. szám, vasárnap
Fogadás a Nagy Október 41. évfordulójának tiszteletére I. T. Grisin, a Szovjetunió rendkívüli és meghatalmazott prágai nagykövete pénteken a nagykövetség épületében a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 41. évfordulójának tiszteletére fogadást rendezett. A fogadáson részt vettek Rudolf Barák, Jaromír Dolanský, Zdenek Fierlinger, Jirí Hendrych, Václav Kopecký, Antonín Novotný, Otakar Šimúnek, Viliam Široký, Jan Hlina, és Ludmüa Jankovcová, pártunk és kormányunk képviselői, továbbá Oldŕich Černlk, Vladimír Koucký és Vratislav Krutina, a CSKP KB titkárai. Jelen voltak ezenkívül Václav Dávid külügyminiszter, dr. Emanuel Šlechta és Josef Plojhar miniszterek, a Nemzeti Front pártjainak elnökei, a kormány további tagjai, a minisztériumok és központi hivatalok vezető dolgozói, művészek és tudósok, valamint közéletünk más jelentős személyiségei. Az esten jelen voltak K. V. Osztrovityanov akadémikus vezetésével a szovjet küldöttség tagjai, akik részt vesznek a csehszlovák-szovjet barátság hónapjának ünnepségein. A fogadáson jelen voltak a prágai diplomáciai testület tagjai is. Mihail Jakovlevics Kapran, a Szovjetunió bratislavai főkonzula és neje a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 41. évfordulója alkalmából november 7-én fogadást rendezett a bratislavai Carlton-szállóban. A fogadáson részt vettek Karol Bacílek, a CSKP KB politikai irodájának tagja, az SZLKP KB első titkára, Pavol Dávid, a CSKP KB politikai irodájának tagja, az SZLKP KB titkára, Rudolf Strechaj, a CSKP KB politikai irodájának póttagja, Ľudovít Benada, Vojtech Daubner, Oskár Jelen, Jozef Kríž és Josef Való, az SZLKP KB irodájának tagjai, Alexander Dubček, František Dvorský és Milan Rázus, az SZLKP KB irodájának póttagjai, Dénes Ferenc, Irena Durišová, Jozef Mjartan és Michal Zákovič, a ' Szlovák Nemzeti Tanács alelnökei, Ján Štencl, a Megbízottak Testületének alelnökei, a megbízottak, az SZLKP kerületi bizottságainak vezető titkárai, a szlovákiai kerületi nemzeti bizottságok elnökei, az SZLKP KB osztályvezetői, a Szlovák Nemzeti „ A barátság útja" címen fényképkiállítás nyílt hazánk fővárosában (ČTK) A Csehszlovák-Szovjet Baráti Szövetség Központi Bizottsága és a Prace c. napilap szerkesztősége megrendezte a CSSZBSZ-nek a prágai Vencel téren Jevő kiállítási termében „A barátság útja" fényképkiállítást. A kiállításon felvételek láthatók Antonín Novotnýnak, a CSKP KB első titkárának, köztársasági elnöknek a Szovjetunióban tett látogatásáról. A kiállítás ünnepi megnyitóján, november 8-án jelen volt Rudolf Barák, a CSKP KB politikai irodájának tagja, belügyminiszter, dr. Josef Plojhar egészségügyi miniszter. Front pártjainak és szerveinek kép- j miniszterek helyettesei, Václav . -í-u.j Pašek képviselő, a KSZT titkára, Ladislav Novák, a köztársasági elnök irodájának vezetője, valamint a Nemzeti Front szervezeteinek számos képviselője. Jelen volt ezenkírovics Haan, az Eszt Szovjet Szocia- v ü, v jr Klocsko, a prágai szovjet Síi! nagykövetség tanácsosa is. A kiállítást Rudolf Barák, a CSKP KB politikai irodájának tagja, belügyminiszter nyitotta meg. viselői, a csehszlovák néphadsereg képviselői, tudományos, kulturális és kitüntetett dolgozók, valamint a sajtó, a rádió és a televízió képviselői. Jelen volt továbbá Ivan Alekszandniszterének helyettese és Gustáv Er- j neszaksz, a Szovjetunió nemzeti mű- j vésze, az Eszt Szovjet Szocialista Köztársaság állami akadémiai férfi énekkarának karmestere, akik a barátság hónapjának keretében meglátogatták Szloyákiát. A fogadáson jelen voltak a bratislavai konzuli testület tagjai is. A fogadáson Mihail Jakovlevics Kapran, a Szovjetunió bratislavai főkonzula, Ľudovít Benada, az SZLKP KB irodájának tagja, a Szlovák Nemzeti Tanács elnöke és Adolf Kita, a Lengyel Népköztársaság bratislavai főkonzula mondottak pohárköszöntőket. A fogadás a Szovjetunió és Csehszlovákia nemzeteit egybekötő megbonthatatlan barátság légkörében folyt le. A Szovjet-Csehszlovák Baráti Társaság küldöttsége Szlovákiában (ČTK) — Szombaton Bratislavába érkezett a Szovjet Csehszlovák Baráti Társaság küldöttségének egy része, mely hazánkban részt vesz a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 41. évfordulójának és a csehszlovák-szovjet barátság hónapjának ünnepségein. A küldöttség tagjai K. V. Osztrovityanov akadémikus, a társaság elnöke, a Szovjetunió Tudományos Akadémiájának alelnöke és neje, valamint J. V. Minajeva, a moszkvai lenini Komszomol Színház művésznője. A küldöttséget Szlovákia fővárosának területén Jozef Való, a CSSZBSZ szlovákiai bizottsága elnökségének tagja üdvözölte. A baráti és testvéri fogadtatásért K. V. Osztrovityanov akadémikus, a küldöttség vezetője mondott köszönetet. wwM " JT T m » — — — — ^^v '-...' M r* A november 7-i ünnepségek a kerületi székhelyeken NYITRA A párt nyitrai kerületi és járási bizottságának, valamint a Szlovák Nemzeti Front szerveinek ünnepélyes teljes ülése után az üzemi dolgozók megkoszorúzták az elesettek emlékművét. A gyári munkások, a közeli falvak szövetkezeti tagjai, a diákok és tanulók a délutáni órákban részt vettek a barátság és a szövetség manifesztációján. A város főterét több mint 20 ezer manifesztáló töltötte be. A járási csillagstaféta^ megérkezése és a himnuszok elhangzása után Tibor Bohdanovský, az SZLKP nyitrai kerületi bizottságának vezető titkára ünnepi beszédet mondott, A nyitrai dolgozók a manifesztáció befejezéséül a Szovjetunió prágai nagykövetségének és az SZLKP Központi Bizottságának üdvözlő táviratokat küldtek, melyekben hangsúlyozzák a nemzeteink és a Szovjetunió nemzetei közötti szilárd s megbonthatatlan barátságot. ŽILINA A žilinai Lenin tér tegnapelőtt délután gyönyörű kép benyomását keltette. A kora délutáni órákban a város lakossága itt ünnepelte az Októberi Forradalom 41. évfordulóját. A himnuszok elhangzása után Jozef Baláž elvtárs, az SZLKP žilinai kerületi bizottságának vezető titkára mondott beszédet Žilina egybegyűlt népéhez. Megemlékezett a Nagy Október dicső évfordulójáról, valamint a népünk által elért sikerekről. PREŠOV A prešovi ősrégi főtér, melyet csaknem 20 ezer dolgozó töltött be, tegnapelőtt délután hatalmas manifesztáció tanúja volt, melyen részt vett a kárpát-ukrajnai dolgozók küldöttsége is. A manifesztáción Vasil Bil'ak, az SZLKP prešovi kerületi bizottságának vezető titkára mondott beszédet. Ivan Petrovics Sepa, a kárpárt-ukrajnai küldöttség vezetője, a területi végrehajtó tanács elnökének helyettese beszédében hangsúlyozta a nemzeteink és Kárpát-Ukrajna népe közötti testvéri kapcsolatokat, Beszéde után a Kárpát-Ukrajna és Kelet-Szlovákia népe közötti testvéri szövetség jeléül selyem vörös zászlót adott át a prešovi kerület képviselőinek. KASSA A kassai manifesztáción Emil Chlebec, az SZLKP kassai kerületi bizottságának vezető titkára mondotta az ünnepi beszédet. A gyűlés sok ezer résztvevője őszinte lelkesedéssel fogadta azt az üdvözletet, melyet a krasznodari kerületi szovjet népe küldött a kassai kerület dolgozóinak. A kedves vendégeket Jozef Való, az SZLKP KB irodájának tagja, Jozef Vrabec, a CSSZBSZ szlovákiai bizottságának alelnöke, Jozef Gajdošík és dr. h. c. Alexander Horák megbízottak, Gustáv Čech, a Szlovák Szakszervezeti Tanács titkára, Jozef Tokár, a CSSZBSZ szlovákiai bizottságának vezető titkára - a CSSZBSZ szlovákiai bizottsága elnökségének tagjai —, valamint az elnökség további tagjai fogadták a főpályaudvaron. A fogadtatáson jelen volt Jozef Lenárt, az SZLKP KB titkára, Irena Ďurišová, Jozef Mjartan és Michal Žákovič, a Szlovák Nemzeti Tanács alelnökei, a kerületi és a város képviselői, tudományos és művészeti dolgozók. A barátság és a béke stafétájának diadalmas útja A barátság és a béke üzenetének stafétája, mely a Nagy Október előestéjén megkezdte hazánkon keresztül vezető diadalfltját. végighaladt Prága egyes körzetein és utcáin. A staféta északi ága egyik legsikeresebb prágai üzemünkben, a libeníki Cseh Hajógyárban töltötte az éjszakát. Pénteken reggel F. Kvasnička, a hajógyár munkása a következő szavakkal adta át a stafétát a sportolóknak: „Átadom önöknek azt, ami gunk dolgozni, hogy a Szovjetunióhoz fűződő barátságunk tovább fejlődjön. A staféta déli ága az országszerte ismert hostyvari gépipari üzemben töltötte az éjszakát. Éjjel a staféta mellett a dolgozók és az ifjúság álltak őrt az üzem kis szalonjában. Mind az északi, mind pedig a déli ág útjának első napjain kedvezett az időjárás. A staféta a falvak és a városok lakosainak sorfalai között haladt célja felé. A lakosság szívéA gyűlésről üdvözlő levelet küldtek a krasznodari dolgozóknak, a prágai kerület és a Miskolc megye dolgo- I zóinak, akikkel szövetséget kötöttek a kassai kerület dolgozói. BANSKÁ BYSTRICA A Banská Bystrica-i Szlovák Nemszámunkra a legdrágább, szeretetünk | lyes üdvözleteivel együtt átadta és barátságunk üzenetét és egyben i büszke jelentéseit a munkában elért azt az igéretünket is, hogy úgy fo- I eredményekről. A baráti együttműködés elősegíti a termelés tökéletesítését (ČTK) A Kölcsönös Gazdasági Segénynyújtási Tanács vegyiipari szakaszán működő gazdasági és tudományos-műszaki együttműködés álzeti Felkelés téren rendezett mani- i landó bizottságának keretében októfesztáción a barátság és béke üdvözletét vivő járási csillag-staféta megérkezése után Pavol Tonhauser, az SZLKP kerületi bizottságának vezető titkára, a nemzetgyűlés képviselője mondott beszédet a manifesztálók több ezer főnyi tömege előtt. ber 28-tól november 8-ig megrendezték Bratislavában a fonóipari konstruktőrök, tervezők és technológusok értekezletét. Az értekezleten a csehszlovákiai szakembereken kívül a Szovjetunió, a Lengyel Népköztársaság, a Német A felelőssége tudatában dolgozó író csak úgy alkothat, ha a legszorosabb kapcsolatban áll korával, népével A magyar és a csehszlovákiai írók küldöttségének nyilatkozata (ČTK) — A magyar íróknak és a Csehszlovák írószövetségnek küldöttségei november 5-én és 6-án közös értekezletet tartottak Bratislavában és Budmericén. A küldöttségek tájékoztatták egymást a két ország irodalmi terén fennálló helyzetről, megvitatták a művészi alkotás legfontosabb kérdéseit és konkrét javaslatokat tettek a kölcsönös kulturális kapcsolatok továbbfejlesztésére. Az értekezleten magyar részről Gereblyés László, Tolnai Gábor, Mesterházi Lajos, Földeák János és Kelemen Sándor, a Csehszlovák írószövetség részéről Karel Josef Beneš, Ctibor Štítnický, Karol Rosenbaum, Ján Poničan, Jaromír Macák, Egri Viktor, Jaromír Tomeček és Tóth Tibor vettek részt. Az őszinte baráti egyetértés légkörében folytatott tárgyalásról közös nyilatkozatot adtak ki, mely többek között a következőket tartalmazza: Mindkét küldöttség tagjai abból a tapasztalatból indultak ki, hogy a felelősségének tudatában dolgozó hivatott író nem alkothat elszigetelten, hanem csakis úgy, ha a legszorosabb kapcsolatban áll korával, amelyben él és nemzetével, amelynek tagja. A két küldöttség teljes egyetértésben a következőkben foglalta össze a jelenkori haladó irodalom közös fö feladatait. A Nagy Októberi Szocialista Forradalom 41. évfordulójának előestéjén megemlékezünk e nagv világtörténelmi eseményről; hatalmas és diadalmas távlatokat nyitott számunkra, s belőle merítjük meggyőződésünk és hitünk erejét. Tudjuk azonban azt is, hogy «z emberiség esküdt ellenségét, a fasizmust, noha katonailag legyőzték, gyökereiben nem semmisítették mep: a fasizmus ma ismét fenyegetően kezdi felütni a fejét egyes európai és Európán kívüli országokban, és két évvel ezelőtt, a magyarországi ellenforradalom idején is ugrásra készen állt, hog.v csapást mérjen a nép szabadságára. Ezért közös feladatunk, hogy minden művészi eszközzel tovább folytassuk ellene engesztelhetetlen harcunkat. Feladatunk továbbá művészi alkotásokkal harcba szólítani a világ közvéleményét a harmadik világháború gyújtogatói ellen, hisz ez a háború mérhetetlen szenvedéseket hozna elsősorban az európai nemzeteknek s a mi népeinknek is, amelyek Nyugat-Németország közvetlen szomszédságában élnek. Kétségtelen, hogy ez a háború végső csapást mérne az imperializmusra, mi mégsem a háborút akarjuk, hanem a békét, amelyet alkotó munkásságunkkal mindig védelmezni fogunk. Hasonlóképpen mindnyájunk feladata, hog.v életünk valóságának igazi ábrázolásával a szocializmus aktív építőiként hozzájáruljunk új társadalmi rendünk további megerősítéséhez és teljes győzelméhez. Ezzel kapcsolatban egyebek között fontos teendőnk, hogy harcoljunk a burzsoá ideológiák mindennemű megnyilvánulása, minden revizionista kísérlet ellen, amelyek tagadják pártunk vezető szerepét társadalmunkban és irodalmunkban, s megbontani, vagy legalábbis gyöngíteni igyekeznek belső egységünket, valamint a Szovjetunióhoz és a szocialista tábor többi országához fűződő hűséges barátságunkat. Csatlakozunk az ázsiai és afrikai írók taskenti kongresszusának felhívásához és kijelentjük, hogy törekvéseiket mindenben támogatjuk. Valljuk, nemcsak a tudománynak, hanem mindennemű társadalmi tárgykörű irodalmi és művészi alkotásnak az a feladata, hogy megismertesse az olvasókat történelmünk haladó hagyományaival, valamint dialektikusan rámutasson az ellentétes eszmeáramlatokkal vívott harcokra, megismertesse tehát azokat a demokratikus és forradalmi erőket, amelyeken épül és amelyeket továbbfejleszt szocialista jelenünk. A fentebb fogalmazott közös feladatok értelmében a két küldöttség megállapodott bizonyos konkrét javaslatokban és indítványokban, amelyek megkönn.vítenék és előmozdítanák a két ország kulturális értékeinek kölcsönös megismerését, nemcsak az írók, hanem a két ország népeinek további közeledésére, együttműködésének elmélyítésére vezetnének és megerősítenék szoros eg.vüvétartozásukat a szocialista hazafiság és a proletár nemzetköziség szellemében. Demokratikus Köztársaság, a Román Népköztársaság és a Magyar Népköztársaság küldöttségei is részt vettek. Az értekezlet résztvevői megbírálták a kidolgozott dokumentációs anyagot és a tanács tagállamaiban építendő új üzemek számára legcélszerűbb berendezéseket javasoltak. Az értekezlet lehetővé tette a gazdag tapasztalatcserét és összeállította a cellulózébői készült, valamint a szintetikus fonalak készítéséhez szükséges gépi berendezések fejlesztésével és tipizálásával kapcsolatos vitás kérdések megoldásának további programját. K. V. Osztrovityanov akadémikust, a Szovjet-Csehszlovák Baráti Társaság küldöttségének vezetőjét, a Szovjetunió Tudományos Akadémiá"jának alelnökét szombaton Karol Bacílek, Ľudovít Benada, Pavol Dávid, Vojtech Daubner, Oskár Jeleň, Jozef Kríž, Rudolf Strechaj és Jozef Való, az SZLKP KB irodájának tagjai fogadták. A fogadtatáson jelen voltak František Dvorský, Alexander Dubček és Milan Rázuš, az SZLKP KB irodájának póttagjai, valamint Jozef Lenárt, az SZLKP KB titkára. A kedves vendégeket Jozef Vrabec, a CSSZBSZ szlovákiai bizottságának alelnöke és Jozef Tokár, a CSSZBSZ szlovákiai bizottságának vezető titkára kísérte. Az' SZLKP KB irodájának tagjai hosszabb ideig szívélyesen elbeszélgettek K. V. Osztrovityanov akadémikussal és tájékoztatták őt Szlovákia népgazdaságának fejlesztéséről. » * * A küldöttség tagjai a délutáni órákban látogatást tettek a modrai Szlovák Majolika-üzemben. t* A csehszlovákiai szakértők küldöttsége Genfbe utazott (ČTK) Csehszlovákia küldöttsége, mely részt vesz a nyugati és keleti szakértőknek a váratlan támadás veszélyének elhárítására vonatkozó intézkedésekkel foglalkozó értekezleten. szombaton repülőgépen Genfbe utazott. A küldöttséget dr. Jirí Hájek, a külügyminiszter helyettese vezeti. A küldöttségtől Václav Dávid iül-i ügyminiszter és a külügyminiszté-' rium vezető dolgozói búcsúztak • ruzyni repülőtéren. A CSEHSZLOVÁK Ifjúsági Szövetség Központi Bizottsága a Demokratikus Ifjúság Világszövetsége megalakításának 13. évfordulóba alkalmából november 8-án üdvözlő táviratot küldött a Demokratikus Ifjúság Világszövetsége budapesti titkárságának. Csütörtökön este Bratislava fiataljai, diákok, ifjúmunkások a Nagy Október 41. évfordulójának tiszteletére nagyszabású lampionos felvonulást rendeztek. Ifjúságunk ezzel is kifejezésre juttatta a szovjet nép iránti nagy barátságát, szeretetét és hűségét. Milyen időjárás várható? Közép-Európában a legutóbbi héten enyhén változó volt az időjárás. A nagy felhőzetet és gyakori esőket átmenetileg kisebb felhőzet és reggeli ködök váltották fel. A hét első felében Szlovákiában időnként eső esett, délnyugaton a hét végén volt esős időjárás. Hétfőtől szombatig a legtöbb csapadék Prešovon (18 mm) esett. A nappali hőmérséklet túlnyomórészt 6—10 C fok között ingadozott. Az éjjeli hőmérséklet ott, ahol átmenetileg derűs volt az időjárás, mínusz 1—3 C fokra süllyedt, ahol pedig felhős volt az égbolt, 2—4 C fokra emelkedett. A csapadék a magasabb fekvésű hegyeken hó formájában hullott. Szombaton reggel a Lomnici-csúcson 28 és a Chopokon 37 cm vastag volt a hótakaró. Milyen időjárás várható a jövő héten? A hideg tengeri levegő, melynek hullámai az Atlanti-óceán felöl a szárazföld irányában áramlanak, általában változó időjárást hoznak magukkal Közép-Európában is. Az időnként esőt hozó nagy felhőzetet átmenetileg derűsebb időjárás válja fel. A nappali hőmérséklet eleinte 6—10 C fok lesz. Később valószínűleg északnyugati irányból hideg levegő hatol Közép-Európa fölé és hazánkban is észrevehetően hűvösebb lesz az idő. A hegyek magasabb fekvésű helyein havazás várható. p. F. ÜJ SZÖ 2 * 1968. november &