Új Szó, 1958. október (11. évfolyam, 272-301.szám)

1958-10-17 / 288. szám, péntek

M. GORKIJ: Jľi^ék QtdiLdmi 'Az é f szaka bársonyruhájában halkan jön a mezőkről a városba, és a város arany fényekkel 'fogadja. Két asszony meg egy fiatal legény megy ki a me­zőre, mintegy az éjszaka elé, nyomuk­baň árad a napi munkában kifáradt élet moraja. Három pár láb halkan sú­rolja a régi út sötét kockáit, amelye­ket még Róma százféle fajtájú rab­szolgája rakott le. Az asszony hangja kedvesen, meggyőzően szól a meleg csendben: — Ne légy szigorú az emberek­hez ... — Hát úgy vetted észre, anyám, hogy az vagyok? — kérdezi elgondol­kozva a fiú. — Nagyon szenvedélyesen vitatko­zol. — Szenvedélyesen szeretem az igaz­ságot. A fiú baloldalán lépked a lány: fa­cipője kopog a kövön, fejét hátrasze­gi, mintha vak volna, ez égen ragyog a nagy esthajnalcsillag, alatta az al­konyat vörös csíkja. Két nyárfa raj­zolódik a vörösségbe, mint két meg nem gyújtott fáklya. — A szocialistákat sokszor lecsuk­ják — mondja az anya és felsóhajt. Fia nyugodtan feleli: — Majd abbahagyják; úgyis hiába. — Lehet. De egyelőre ... — Nincs és nem lehet olyan erő, amely megölhetné a világ fiatal szívét. — Énekbe való szavak fiam. — Milliók dalolják ezt az éneket, és egyre jobban figyel rá az élet. Emlé­kezz csak: te magad is azelőtt ilyen türelmesen, üyen kedveseit hallgattál engem vagy Paolót, mint most? — Igaz, igaz... De látod, a sztrájk miatt most el kell hagynod a szülő­városodat. — Kicsi az két ilyen legénynek! Hadd maradjon itt Paolo. A sztrájk­ban győztünk.... — Győztetek — ismétli dallamosan a lány. — Te meg Paolo... Nem fejezi be a mondatot, halkan nevet, aztán szótlanul mennek to­vább egy percig. Sötéten emelkedik ki a földből előttük miami épületrom, jó szagú eukaliptusz terjeszti föléje finom ágait. Mikor a három ember a fa vonalába ért, mintha megrez­zentek volna az ágak. — Paolo — mondja a lány. Magas, sötét alak vált ki a romok közül, és megállt az út közepén. — A szíveddel láttad meg — neve­tett a fiú. Onnan elölről, mintegy válaszként hangzik a kérdés: — Jössz már? — Megyek. És itt vannak az enyéim Ne kísérjetek tovább, nem kell, Ró­máig, és szántszándékkal megyek gyalog, hogy rendbe szedjem közben a gondolataimat. Megállt. A hcnsszú l egény levette kalapját és megindultan mondta: — Ami anyádat és húgodat illeti, nyugodt lehetsz: nem lesz itt semmi f aj. — Tudom Viszonlátásra, anyám! Az asszony felsírt, halkan sóhajtott, három erős csók hallatszott a sötét­ben és egy férfias hang: — Menj haza és pihend ki magad. Sok izgalmad volt ezekben a viharos napokban. Menj és ne félj, igazán nem lesz semmi baj. Paolo is a fiad, akárcsak én. No, húgocskám ... Ojabb csók, lábak súrlódása az út kövén, az éjszaka csöndje tisztáin visszaad minden egyes hangot, mint a tükör a képet. A négy ember a sötétségben egyet­len testié olvadt össze és sokáig nem tudott elválni. Aztán csöndesen még­is elszakadtak egymástól, hárman zajtalanul közeledtek a városi fények felé, a negyedik gyors lépéssel nyu­gatnak tartott, ahol az alkonyi fény már kialudt, és sok csillag gyúlt a sötétkék égen. — Isten áldjon — hangzik fel hal­kan, szomorúan az éjszakában. Es a messzeségből frissen válaszol a másik hang: — Isten áldjon! Ne búsulj, hama­rosan találkozunk. A lány facipöje szárazon kopog, egy rekedtes hang vigasztaló szavakat mormol. — Nem vész el a fia, donna Filo Az I. liga-bajnokság 8. fordulója során a ČH Bratislava a prágai Duklát látja vendégül A Slovan Ústíban találkozik az ottani Sp makkal® A Jednota Košice ellenfele a Baník Ostrava A Tatran Prešov Pardubicében lép pályára Az I. labdarúgó-liga bajnokságának 8. fordulója ismét az érdekes találkozók egész sorát hozza. A kiemelkedő esemény persze a rangadó, melynek színhelye a ČH ligetfalusi stadionja. A házigazdák ott küzdenek a Dukla Praha együttese ellen. Mindkét csapat eddig 6 bajnoki mérkőzésből 9—9 pontot szerzett és vasárnapi összecsapásuk az őszi idény egyik legfontosabb pontküzdelme. Véle­ményünk szerint a ČH az esélyesebb, egyrészt azért, mert otthoni talajon ját­szik, másrészt, mert belgiumi portyája után kérdéses, hogy milyen lesz a vendégek erőnléte. OSTÍBAN A SLOVAN lép jobb kilátásokkal pályára, legalábbis a tabella állása szerint, hiszen a hete­j dik helyen álló bratislavaiak a sereghajtó »ellen küzdenek. Az otthoniak azonban ^ mindenképpen azon lesznek, hogy elke­B rüljenek az utolsó helyről s ezért nehéz , feladat vár a Slovanra, mely csak ak­kor számíthat sikerre, ha csatársora vég­re gólképesnek bizonyul. KASSÁN NAGY HARC VÁRHATÓ az ottani Jednota és a második helyen álló Baník Ostrava között. Jó rajt után mena, ebben bizhatik akár a Mádon- \\ a b* nyászcs aP a^. a / abe ,' a é'"oport­,. , , „ . fijaban szerepel, ötosfoqata pediq a mezőny naja kegyelmében. Jo esze van es H legtäbb qóm rfiqtai szám szerint tize n_ erős szíve; tud szeretni es szere- f] négyet. Ha Kassán győzne, esetleg a táb­tetet kelteni, a szeretet növeszti A lázat élére kerülhet, veresége esetén vi­legerősebbre a szárnyakat, úgy szállt Q szont akár az ötödik helyre is vissza­a legmagasabbra az ember. ň eshet. A vendégek számára tehát nagy a [o tét. de a kassaiak is nagy fontosságot A várois mind sűrűbben ontja a ső-Ej tulajdonítanak a találkozónak: remélik, tétbe szerény, sápadt fényeit, a ma- £ hogy sikeres szereplés után kikerülnek a fehér ajtajának világos négi'szöge hívogatva pillant a közelgőkre. Az ajtó körül három asztalkánál sötét figurák za­jonganak, gitár nyög, mandolín fémes hangja rezeg idegesen. Mikor a három ember az ajtóhoz ért, a muzsika elhallgatott, a hangok elcsendesedtek, több ember felállt. — Jó estét elvtársak! — szólt be a magas legény. £s tucatnyi hana felel neki örömmel, barátsággal. — Jó estét, Paolo elvtárs. Ide tar­tasz? Egy pohár borra? — Nem, köszönöm. Az anya felsóhajtva mondja: — Téged is nagyon szeretnek a mieink. — A „mieink" donna Filomena? — Ejnye már, sose nevess! Nem olyan mondja aki idegen a népétől. Mindnyájan szeretünk téged is, öt is. A magas legény karon fogja - a leányt. — Mindnyájan... és még egy, igaz ? — Igaz — feleli halkan — persze. Az artyja csendes nevetéssel mond­ja: — Jaj, gyermekeim, ha titeket lát és hall az ember, még elhiszi, hogy csakugyan jobb életetek lesz, mint nekünk volt. Aztán mindhármukat elnyelt az ut­ca, amely keskeny és gyűrött, mint egy viselt, öreg kabát ujja. az RH Brno ellen fog küzdeni. A jó já­tékosokból álló brnói csapat eddig tá­volról sem nyújtotta azt, amit várni le­hetett volna tőle. Jelenleg csak jobb gölarányával utolsó előtti, s ha nem nyújt a jövőben jobb teljesítményt, aligha ke­rülhet jobb helyre. Vasárnap a Sokolovo ellen ugyancsak igen nehéz feladat előtt fog állni. A -prágai csapat saját ottho­nában mindig veszélyes ellenfél, amel­lett neki is nagy szüksége van a bajnoki pontokra, hiszen a nagymúltú csapat je­lenleg a szerény tizedik helyen húzódik meg, miután előzően az utolsók között szerepelt. Itt is az otthon játszó együttes 1 .t-t , j'.'. , l a z esélyesebb, míq a vendégektől az ed­, okosanug a trnava.ak a nyolcad.k he- diqiek után csak kiv ételes teljesítmény ™ Iyen állanak A stalmgrádiak jól kiegyen- | árá n várhatunk sikert, súlyozott együttessel rendelkeznek, esa- (-1) .. ........ „.., j - n -.v.- ....... ^.IXCLUlUCn O gas legény szava is csillog, mint a ^ veszélyes zónából. Az esélyesebb minden­szikra. fi esetre a Baník Ostrava, nem volna azon­, ,. ...... .. c< ban meglepetés, ha a két eqvüttes meq­- Ha valaki szivében hordja a szót, 0S2t0zna a pontoko n. amely a világot egybeforrasztja, £ mináenüt talál embereket, akik meg- ^ A SPARTAK TRNAVA tudják becsülni. h a Spartak Praha staMngraddal mér i A város falához simulva, alacsony, W össze erejét. Az eddig jól szerepelt prá­kis kocsma bújik meg a földön; > gai csapat jelenleg a hatodik hely bir­társoruk pedig a leggólképesebbek egyike. A Spartak sikere éppen ezért meglepe­tést jelentene. KIEGYENSÚLYOZOTT ERŐK KÜZDELME várható Pardubicében is. A Tatran Pre­šov ugyan ütődik, mig az otthoniak a kilencedik helyen szerepelnek, de ismerve az otthoniak erényeit, a papírforma ebben az esetben nem igen számít. Ha Prešovban találkozna a két csapat, a Tatrannak adnánk a nagyobb esélyt, Par­dubicében azonban teljesen nyílt a küz­delem. Szerintünk a prešoviak számára sikert jelentene már az is, ha egy pon­tot hoznának haza. PRÁGÁBAN A SOKOLOVO Testnevelésünk a II. Országos Spartakiád jegyében A Csehszlovák Testnevelési Szö­vetség Központi Bizottsága, amely éppen ezekben a napokban ülésezik, ünnepélyesen bejelenti, hogy teljes egészében a II. Országos Spartakiád időszakába lép. Ezzel a csehszlovák testnevelési mozgalom elsőrangú fon­tosságú időszakba lép, amely csúcs­pontját 1960 júliusában éri majd el a prágai Strahovon, amikor is meg­rendezik a II. Országos Spartakiádot. A CSTSZ Központi Bizottsága a test­nevelési egyesületek, együttesek tag­jainak fontos feladatot tűzött ki: a II. Országos Spartaikádnak még ha­talmasabbnak és impozánsabbnak kell lennie, mint az I. spartakiád v^!t 1955-ben. Ez a jelszó arra ösztökéli népünket, hogy a második spartakiád előkészítésében maradéktalanul ve­gyen részt. A II. Országos Spartakiád rendező bizottsága munkájában a FSZM, a CSISZ és a nemzeti bizottsá­gok segítségére támaszkodik. Az I. Országos Spartakiád óta dol­gozó népünk mérföldes léptekkel ha­ladt előre a szocializmus építésében. A testnevelést egyetlen egy szerve­zetben egyesítették. Az I. spartakiá­dou a gyakorlatozók 9 testnevelési körzetbe voltak beosztva, más-más programmal, különböző öltözékben. A II. Országos Spartakiádon már egységesen, egy szervezetben, egy­forma öltözékben lépnek fel a gya­korlatozók. A CSTSZ KB-ja feltételezi, hogy a strahovi stadionban 1960 jú­liusában 660 000 gyakorlatozó mutatja majd be tudását. Leningrádban kiadták Goya, a nagy spanyol festőművész monográfiáját. Goyáról a Szovjetunióban most je­lent meg először olyan átfogó munka, amely egész életművét felöleli. A könyv szerzője Irina Levina, az Er­mitázs tudományos munkatársa. Paul Robeson életének történetét — a híres néger művésszel a címszerep­ben — filmre viszik a Szovjetunióban. Ezenkívül film készül a szocializmus országaiban tett legutóbbi körútjáról is. A nagy énekes és békeharcos egyelőre Angliában kíván letelepedni s legközelebb turnéra indul az NDK­ba és Indiába. Charlie Chaplin Londonban pört indított azok ellen az angol filmköl­csönzők ellen, akik régi filmjeit meg­csonkítva hozták forgalomba. „Művé­szi hitelem és reputációm védelmében elmegyek a végsőkig", mondta az újságíróknak. „Ezekkel a megrövidí­tett filmekkel egyszerűen becsapják a közönséget." 02 nyelven 445 szótárt jelentetett meg a moszkvai idegennyelvű kiadó húszéves működése alatt. . Az Optimista Tragédiát filmre ve­szik a Szovjetunióban. A filmet a Lenin-díjas Tolsztonogov rendezi. Sztanyiszlavszkij müveinek első teljes kiadása 1959.-től kezdve 8 kö­tetben jelenik meg a szovjet könyv­piacon. Ä Szovjetunió csapata vezet az öttusa-világbajnokságon Az öttusa-világbajnokság harmadik szá­mát, a pisztolylövést is befejezték már. A rajtolók tetszés szerinti fegyverrel lőt­tek mozgó célpontra 25 méter távolság­ból. Az egyéni versenyben Mazur (len­gyel) érte el a legjobb eredményt. 194 találattal 980 pontot szerzett. A második helyen a szovjet Tortinov, Taraszov és a svájci Minder végzett 193 találattal, 960 ponttal. A pisztolylövés csapatversenyében a Szovjetunió győzött 2780 ponttal, 2. Magyarország 2580, 3. USA és Finnország 2500, 5. Lengyelország 2480 ponttal. Az egyéni vetélkedésben a három ver­senyszám lebonyolítása után elsé helyen a szovjet Novikov áll 2911 ponttal, 2. Ta­tarinov (szovjet) 2687, 3. Lindeman , (finn) 2666, 4. Taraszov (szovjet) 2617, 5. Schmidt (dán) 2524, 6. Nagy (magyar) 2487 ponttal. Theodor Dessing német szocialista filozófus és író emléktábláját lelep­lezték Marianské Lázneban. Dessing V Csapatversenyben a három versenyszám után a következő helyzet alakult ki: 1. Szovjetunió 8220, 2. Magyarország 7148, 3. USA 7031, 4. Finnország 6635, 5. Svéd­ország 6115, 6. Lengyelország 6104 pont­tal. Csehszlovákia és a Szovfetumő csapata még veret en Válogatottunk az első döntő csoportban befejezte a IV. fordulóhoz tartozó függő játszmáit Svájc ellen. Együttesünk vég­eredményben 3:l-re győzött. Eme cso­port egyéb mérkőzései: NSZK—Bulgária 2:2, USA—Anglia 3:1, Argentína—NDK 3:1, Spanyolország—Ausztria 2V2-.VA. Az első döntő csoport állása a IV. for­duló után: Jugoszlávia 11, Csehszlovákia és Argentína WA, Szovjetunió 10, USA 9V6, Spanyolország 8V4, NSZK és Ausztria 8. Bulgária 5Vi. Svájc és Anglia 5, NDK 4V4 pont. Az V. fordulóban sakkozóink a Szov­jetunió képviselőivel kerültek szembe. A mérkőzés drámai kezdetű volt. Pach­man Botvinnyik világbajnokkal játszott és 29 húzás után döntetlent ért el. Kozma vesztett Petroszjannal szemben. A Filip— Szmiszlov- és a Fichtl—Tal-mérkőzés függőben maradt. A szovjet sakkozők VÄ'M arányban vezetnek. Ä Dukla Praha nyerte az országos atlétikai csapatbajnokságot Az országos atlétikai csapatbajnokság utolsó fordulójában két eddig még ve­retlen csapat, a Dukla Praha és az RH Praha találkozott egymással. A nagy ér­deklődéssel várt találkozó csalódást kel­tett, mert az együttesek nem szerepeltek a várakozásnak megfelelően. Végered­Norwiciéan sem rúgtunk gólt ••• Labdarúgó-utánpótlásunk válogatott együttese Norwichban 40 000 néző előtt az angol utánpótlás ellen játszott és 0:3 (0:2) arányú vereséget szenvedett. Csapatunk­ban a védelem aránylag jól müködödtt, a csatársor azonban igen gyengén játszott és gólképtelennek bizonyult. Á mérkőzés­ről a következőket jelentik: A két csapat így állt fel: Anglia: Hod­— Bajnoki pontokért — A Bratislava-városi kerület bajnoksá­gáért a legutóbbi fordulóban a csapatok a következő eredményeket érték el: Sl. """"U stavokombinát—Lok. Rača 4:1, D. Ener­a filozófia tanára volt a hannoveri qi a_ Č H B. 0:0, Sokol Pod. Biskupice­egyetemen, de Hitler uralomra ju- šp. Kablo 2:3, Dyn. Spoj—Tatran Prievoz' tása után Csehszlovákiába emigrált. H 5:3, Iskra Matador—iskra Dimitrov 5:9. A hitleristák 1933-ban Marianske f\ Slovan Vinohrady—SI. Láznéban meggyilkolták. ť> 1. Dyn. Energia Jövőre ünneplik a francia demokra- .j 2- |>- Stavokombinát ták és velük együtt az egész haladó 4; Iskr a' Matador emberiség Jean Jaurés, a nagy francia íj Pod. Biskupice szocialista vezető születésének szá- Ö 6. Iskra Dimitrov zadik évfordulóját. Tekintettel azon- a 7. Spartak Káblo ban a francia demokráciát veszélyez- '< 3- Tatran Prievoz tetű helyzetre, az Európe című fo- Vinohrady lyóirat nem várta meg 1959-et: máris f< £ Spoi° megjelentette a Jaurés emlékének 1 2' Ló k' R ač' a szentelt ünnepi különszámot, amely fi A Bratislava-vidéki kerület eredményei: többek között kozh Romáin Rolland Lo k. DE V. N ov ž Ves—Slovan Galanta 0:1, Jaurés-portréját is. rt Slavoj Senec—Slovan Malacky 2:2, Pova­.. , , ..„ '„' žan „A"—Spartak Myjava 1:2, Tatran Lo­Aragon u j regenye, a „Nagyhét" fl zor no-Iskra Holíč 2:2, Tatran Skalica­szeptember végén jelent meg Párizs- i skr a Senica 3:0, Dun. Streda—D. Sered ban a legnagyobb francia könyvkiadó Iskra Nemšová—Sp. St. Turá 0:1. cég, a Gallimard kiadásában. Aragon- j nak ez az első történelmi tárgyú mű­ve 1815-ben játszódik, virágvasár- } naptői húsvétvasárnapig. Tárgya: >] XVIII. Lajos udvarának menekülése Párizsból az északi határ felé, miután Napoleon partra szállt Dél-Francia­országban. Az angol televízióban passiójátékot mutattak be modern ruhában. Krisz­tus pullóvert viselt és Pontius Pilá­tus is utcai öltözetben jelent meg. Iskra Dimitrov 3:2, Lamač 1:1. 8 6 1 1 27:7 13 8 6 1 1 28:10 13 8 5 2 1 22:5 12 8 5 1 2 24:14 11 8 4 1 3 20:15 9 8 4 1 3 25:21 9 8 3 2 3 16:18 8 8 3 1 4 15:19 7 8 3 1 4 14:21 7 8 0 4 4 11:28 4 8 10 7 10:37 2 8 0 1 7 3:20 1 1. Považan „A" 9 5 2 2 29:9 12 2. Sl. Galanta 9 6 0 3 24:15 12 3. I. Holíč 9 5 2 2 15:12 12 4. I. Senica 9 5 1 3 18:17 11 5. Dun. Streda 9 4 2 3 21:14 10 6. Sp. Myjava 9 4 2 3 17:14 10 7. D. Sered 9 5 0 4 16:13 10 8. Sl. Malacky 9 3 4 2 15:13 10 9. T. Skalica 9 4 1 4 18:22 9 10. I. Nemšová 9 2 4 3 13:18 8 11. Sp. St. Turá 9 3 1 5 12:27 7 12. Dev. N. Ves 9 2 2 5 11:15 6 13. T. Lozorno 9 2 1 6 13:28 5 14. Sl. Senec 9 1 2 6 14:19 4 ginson — Armfield, Scott, Allén — Set­ters, McGuiness — Brabrock, Greaves, Baker, Charlton, Scanlon. Csehszlovákia: Holeš — Lála, Horváth, Starý — Jarábek, Kos — Pospíchal, Obert, Scherer, Molnár, Koiš. A mérkőzés vége előtt Obert he­lyébe Kopanický lépett. A mérkőzés élénk iramban kezdődött és hamarosan mindkét kapusnak akadt munkája. A 13. percben az angolok Grea­ves révén vezetéshez jutottak, a 16. percben pedig csak Holeš önfeláldozó védése mentette meg hálónkat a to­vábbi góltól. A 33. percben Charlton kap­ta a labdát, amely lábáról rendeltetési helyére jutott. 2:0. Szünet után Scherer a 10. percben jó helyzetbe került, de ka­pu mellé lőtt. Ezzel szemben hat perccel később Charlton 3:0-ra állította az ered­ményt, mely a játék végéig már nem is változott. ményben a Dukla 29 298:28 228 arányú biztos győzelmet aratott a Rudá hviezda felett, s ezzel megnyerte Csehszlovákia 1958. évi atlétikai csapatbajnokságát. Az erős szél nagyon befolyásolta az eredményeket, mert a vágtázóknak segí­tett, a technikai számokat azonban erő­sen zavarta. Az országos válogatottak ál­talában tartják jó formájukat és bizto­san nyerték meg versenyszámukat. Érde­kesebb eredmények: 10Ó m: Kynos 10,6 mp, 1500 m: Jungwirth 3:56,5. 4-szer 100 m: RH 42,1, távolugrás: Bílek 724 cm, 3-as: fiehák 15,21 m, súly: Skobla 17,29 m, 110 m gát: Fechar 14,9 mp. Prágában a Spartak Sokolovo ifjúsági atlétikai versenyt rendezett, melynek so­rán Voboŕil, Oktávec, Hozák, és Dolejší a 400x200x200x800 m-es stafétában 3:38,3 idővel új csehszlovák ifjúsági csúcsot fu­tott. VI. Kuznyecov gerelye' 34,90 Vlagyimir Kuznyecov, a kiváló at­léta új szovjet gerelyvető csúcsot ál­lított fel. Eredménye 84,90 méter. Ed­digi legjobb teljesítménye 83,73 mé­ter volt. Oj csúcsát tehát 1,17 méter­rel jobb, mint a régi. Péntek, október 17 A BRATISLAVAI MOZIK MCSORA: HVIEZDA: Csigalépcső (maqyar) 16, 18.15, 20.30, PRÄHA: Veszélyes küldetés (szovjet) 10.30, 14, 16, 18.15, 20.30, MET­ROPOL: Keresztrefeszített szerelmesek (japán) 16, 18.15, 20.30, POHRANIČNÍK: Á mi házunk (szovjet) 16.15, 18.30, 20.45, SLOVAN: Keserű szerelem (cseh) 15.30, 17.45, 20, TATRA: Kerék (francia) 16, 18.15, 20.30, DUKLA: Mit szól majd hoz­zá az asszony? (cseh-lengyel) 18, 20.15, MIER: Neip tud egy lakást? (cseh) 15.45, 18, 20.15, OBZOR: Az éj leple alatt (in­diai) 18. 20.15, MÁJ: Liliomfi (magyar) 16.30, 18.30, 20.30, STALINGRAD: A ket­téosztott város (német) 18, 20.15, ZORA: Szinkópák (amerikai) 18, 20, POKROK: A sálemi boszorkányok (francia) 18, 20.15, ISKRA: Till Eulensniegel kalandjai (francia) 17, 19, MLADÝCH: Az elvarázsolt fiúcska (szovjet) 16, A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA NEMZETI SZÍNHÁZ: A négy házsártos (19). HVIEZDOSLAV SZlNHÁŽ: Értelmi­ségiek (19), ÜJ SZÍNPAD: Egy szerelem története (19), ZENEI SZÍNHÁZ: Bellini: Norma (19.30). A KASSAI MOZIK MOSÓRA: SLOVAN: A magány fátyla (mexikói), ÜSMEV: Szinkópák (amerikai), TATRA: Az utolsó paradicsom (olasz), PARTIZÁN: Luise és Lőtte (német). A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MfiSORA: MA: Szüret (19), HOLNAP: R. U. R. (19). AZ ÁLLAMI FALUSZÍNHÁZ MŰSORA: FELED: Az Aranyhajú (13), Örök láng (19). A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MŰSORA: 19.00: Televíziós híradó. 19.30: Mezőgaz­dasági adás. 19.45- Vidám történetek a kulisszák mögött. 20.30: Kabaréműsor. 21.00: A postamester, szovjet film. A nap visszhangja. IDŐJÁRÁS Továbbra is hideg idő. Esőzés, a kö­zépmagasságú és magasan fekvő helye, ken havazás várható. Nappali hőmérsék­let Észak-Szlovákiában 3—5 fok között, másutt 5—8 fok. Erős, helyekint vihar­szerű északnyugati-nyugati szél. „ÜJ SZO" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava Gorkého u 10. sz.. Telefon: 347-16 351-17. 232-61, - főszerkesztő: 352-10. - főszerkesztő helyettes: 262-77. titkárság 326-39, - sportrovat. 325-89 Kiadóhivatal Bratislava, Gorkého 8.,' telefon 337-28. Előfizetési díj havonta Kčs 8,-. Terjeszti a Posta Hirlapszolqálata Meqrendelhetň minden postahivatalnál és kézbesítőnél Nyomás: Pravda Szlovákia Kommunista Párt­A-674508 ja Központi Bizottságának kiadóvállalata Rran-lava

Next

/
Oldalképek
Tartalom