Új Szó, 1958. február (11. évfolyam, 32-59.szám)

1958-02-12 / 43. szám, szerda

^pmqm, IdÁĽjtáw k Lengyel képzőművészet \ prágai Dunaj kiállítási palotában •Ji modern lengyel képzőművészet ki­jállítása volt, melynek megnyitásán •JTfideusz Kozlowski és Juliusz Stud­^icki lengyel képzőművészek is részt vettek. A kiállítás tárgyát 59 műalkotás, plaj- és temperafestmény képezte. A képzőművészeti műfajok közül táj­képeket, aktokat, arcképeket, csend­életeket, színes kompozíciókat talál­junk. A leállítás ugyan nem adott teljes képet a jelenkori lengyel mű­vészetről, azonban bizonyos mérték­ben, jellemezte helyzetét és jövőbeli fejlődésének kilátásait. Mi a tipikus a jelenkori lengyel festőművészetben? jOj utak szorgalmas keresése, a tö­kéletes művészi kifejező készség, új formák, képzőművészeti arányok, plasztikusság, a színesség és techni­kai eszközök felfedezése mellett. Lát­tunk itt realitásra, a való élet kép­zőművészeti kifejezésére törekvő tóíveket. Túlnyomó részük azonban kí­sérleti jellegű, akár hozzájárul a len­gyel festőművészek alkotásának ki­kristályosodásához, akár nem. Ezért láttunk itt absztraktlvista, impresz­szionista, kubista törekvéseket és ön­célú színes kompozíciókat is. Általában elmondhatjuk, hogy a ki­állítás hozzájárult a jelenkori festő­művészetben a művészi mesteriesség­ről, a képzőművészet társadalmi funkciójáról, formájáról és tartalmá­ról folyó vita élénkké tételéhez. Ä nagysailói Csemadok­csoport életéről Á Csemadok másfélszáz tagot szám­láló nagysailói szervezetének szín­játszó együttese márciusban Csiky Gergely Nagymama című darabját adja elő. A Csemadok színigárdájának élén Holza István, a helyi szervezet elnöke áll, aki önzetlen szorgalom­mal végzi feladatait. A szereplők: Léner Lászlőné, Varga Endre, Bozse­nik Sándor, Csomor Eszter, Bajkai Béla és Szilvás Lajos, valamennyien ^z együttes komoly oszlopai. Rajtuk kívül azonban még igen sok kultúr­társat felsorolhatnánk, akik szív­Ügyüknek tekintik e fejlődő garam­menti nagyközség lakosságának ha­ladó szellemben való kulturális neve­lését. — Eltökélt szándékunk, — mondja ;Szilvás Lajos kultúrtárs, — közsé­günk valamennyi tömegszervezetével megteremteni a legszorosabb kapcso­latot, hogy így kéz a kézben, kölcsö­nös megértéssel minél többet tehes­sünk szocialista kultúránk fejleszté­se érdekében. Ez annál is inkább megvalósulhat, mert már épül a 700 személy befogadására alkalmas kul­túrházunk. Most arra törekszünk, hogy a kultúrház minél előbb tető i ^alá kerüljön. Patyolat Sándor. A. Kašpar művei A prágai Nemzeti Múzeumban ki­állítás nyílt meg. Adolf Kašparnak, a legkiválóbb cseh illusztrátorok egyi­kének néprajzi akvarelljeiböl és raj­zaiból. A kiállítás anyaga 150 akva­rellt, rajzot, néhány grafikai lapot, olajfestményt és skiccet, fényképet és ifrusztrált kiadványt ölel fel. Kašpar a Sumperk melletti Blu­dovban született és negyed évszá­zaddal ezelőtt halt meg. Müve azon­ban él a kiváló írók könyveiben, meg­elevenedik az olvasók szeme előtt. El, mert a népé és megnyerte az ol­vasók tetszését és szeretetét éppen úgy, mint maguk a könyvek. Kašpar művészien tudta jellemezni a köny­vek alakjait. Božena Nemcová Nagy­anyáját Kašpar nélkül el se tudnánk képzelni. De Jirásek Nálunk, vagy Testvériség, vagy Sötétség című kró­nikája is összefügg Kašpar nevével. Színes és tipikus figurákat és tör­ténelmi alakokat rajzolt meg bölcső­jüktől sírjukig, békében és háború­ban, Csehországban és Szlovákiában, városokban és falvakon, minden idő­ben. Rajzaiból igazi hazaszeretet, a cseh és szlovák föld, a nép szeretete árad. Illusztrátori művészete az ol­vasók legszélesebb rétegeinek tulaj­donává válik, amelyet méltán szere­tünk. M. Imrich HOLNAP KEZDŐDIK PARIZSBAN a műkorcsolyázó-világbajnokság Csehszlovákiát a Suchánková — Doležal pár, Divín és Kramperová képviselik Két hétre az Európa-bajnokságok megkezdése után Párizsban összejön­nek a világ legjobb műkorcsolyázói, hogy a legmagasabb címért, a vi­lágbajnokságért vetélkedjenek. Ugy, mint annak idején az Európa-bajnok­ságokat, a világbajnoki küzdelmeket is nagy érdeklődés előzi meg. A francia fővárosban már mindent előkészítettek, hogy holnap megkezdődhessenek a küzdelmek. Megjelent a Korunk januári száma A Korunk januári száma többek között Búcsú és ígéret, Balogh Ed­gár: Űj magyar tudományosság a Román Népköztársaságban, Simkó Ervin: Hogy tudtam meg kicsoda Le­nin, és Csehi Gyula: Fegyvertársak és barátok címmel közöl cikket. A Tények és érvek című rovatban a többek között a Kairói útinapló és Jegyzetek a kétlakiságról című cik­kek találhatók. Gazdag anyagot tar­talmaz ezen kívül a Krónika, Szemle, Bírálat, valamint a Disputa című ro­vat is. A Korunk januári száma mellék­letként közli az 1957-es évfolyam tartalomjegyzékét. Két Európa-bajnokunk: a Su­chánková— Dcfležal-pár valamint Di­vín már Párizsban vannak. Velük egy üt utazott Kramperová is, aki az EB során a csehszlovák versenyzők közül a legjobb helyezést érte el. A Csehszlovák versenyzők jól felké­szültek e nagy nemzetközi vetélke­désre. Válogatottjainkat Kolovecký Gedič Srbová és E. Skákala kísérte el a VB-re. A sikeresen szerepelt szovjet mű­korcsolyázók is megérkeztek Párizs­ba. A Szovjetunió két versenyszám­ban rajtol. A párosküzdelemben az Európa-bajnokságokon második he­lyen végzett Zsukov-házaspár, a férfi egyéniben pedig Mihajlov rajtol. ,A műkorcsolyázó VB műsora a következő: február 13. férfiak köte­lező gyakorlata, jégtánc kötelező gyakorlata, este pedig a párosok sza­badon választott gyakorlata. Pénte­ken: r.ők kötelező gyakorlata, este pedig a férfik szabadon választott gyakorlata és a jégtánc szabadon választott gyakorlata. Szombaton: a nők kötelező gyakorlatának befeje­zése, este pedig a nők szabadon vá­lasztott gyakorlata. A nemzetközi ifjúsági labdarúgó-tornán Zenit Modena—Spartak Praha 1:2 (1:2) Ifjúsági labdarúgó-csapatunk Pisában 4000 néző előtt megnyerte ugyan a Zenit Modena elleni visszavágó mérkőzését, de tekintettel arra, hogy a két mérkőzés összesített gólaránya 2:2, a játékszabályok értelmében sorsolásra került sor s ez az olaszoknak kedvezett: ők jutnak a következő fordulóba. A ragyolciak sem akarnak lemaradni A Csemadok színjátszó csoportja Ragyolcon a falu szép kultúrházában nagyszámú közönség előtt sikerrel mutatta be Beaumarhais Sevillai bor­bélyát. Hosszú idő óta ez volt az első olyan bemutató, melyet a ragyolci ifjúság kezdeményezett. Mert igaz ugyan, hogy Ragyolcnak van a já­rásban a legszebb kultúrháza, de a lakosság eddig más községfoeli szín­játszók művészetében gyönyörköd­hetett. S most sor került erre a meglepetésre. Volt is öröm Ragyol­con. Attól a perctől kezdve, hogy a függöny felgördült, a közönség nagy el.ameréssel fogadta a jó színészi alakításokat. Csaba Zoltán. Művészi fényképkiállítás Ä hazánkban rendezett fénykép­kiállítások és a csehszlovák fényké­pészek nemzetközi kiállításokon elért sikerei igazolják a csehszlovák fény­képészet egyre emelkedő színvonalát. Az Iskolai és Kulturális Ügyek Mi­nisztériuma a prágai Kiállítási Ott­honnal karöltve áprilisban országos művészi fényképkiállítást rendez, mely a maga nemében az első ilyen esemény lesz hazánkban. A kiállításra képzőművészek, amatőrfényképészek, lapok és folyóiratok riporterei, továb­bá kommunális és szövetkezeti fény­képészeti üzemek hivatásos dolgozói küldhetik be pályaműveiket. A kiál­lításra beküldendő pályaművek éle­tünk valamennyi H — / "'ť 'f ^^^^HHHHHHHHM szakaszán készült, Ül • ^• M BBII I tökéletes technikai ' ' és művészi kivite­lű felvételek le­hetnek. Egy-egy pályázó 20 fekete­fehér és 10 szí­nes fényképet küldhet be a kiál­lítás rendezőjének. Cím: Dúm výstav­ných služieb, Pra­ha, III., Námestí Republiky 4. A fel­vételek hátlapján feltüntetendő a baküldő neve, a borítékon pedig a következő jelszó: „Prvá celoštátná výstava umelec­kých fotografií". A pályaművek mán­cius 7-ig bekül­Bratislavában nem igen megnyílt a Szlovákia termé- dendők. Á vándor­szeti szépségei elnevezésű kiállítás. Képünkön a Lúč- kiállítást valószí­nica népművészeti együttes tagjainak egy csoportja nűleg bemutatják megtekinti a kiállítás rendkívül érdekes exponátumait. a kerületi székhe­(V. Pribil, — ČTK foto) lyeken is. -tnv­Csapatunk erre a mérkőzésre a kö­vetkezőképpen állt fel: Holeš — Ru­žička, Horváth, Bomba — Voborský, Nepomucký — Novák, Mravec, Ko­panický, Obert, Prášil. Obert révén vezetéshez jutottunk, később pedig Mravec 2:0-ra állította az eredményt, de röviddel a félidő előtt az olaszok 2:l-re szépítettek. Szünet után együttesünk folytatta támadásait, fölényben is volt, de az eredmény már nem változott. Leg­jobbjaink Bomba, Nepomucký és Obert voltak. Az olasz csapatból a kapus és a középhátvéd tűnt ki. A további küzdelmekből kiesett csapatunk ma este érkezik Prágába. A Szovjetszkij Szport jubileuma Érdekes jubileumot ünnepelt pén­teken a Szovjetszkij Szport című lap. Február 7-én jelent meg a lap há­romezredik száma. A népszerű szov­jet sportlap — akkor még Krasznij Szport néven — csaknem negyedszá­zaddal ezelőtt) jelent meg és azóta megszakítás nélkül a szovjet sport fejlődésének szolgálatában áll. A moszkvai lap jubileumi száma sok visszaemlékezést, összehasonlí­tást közöl a szovjet sport diadalmas huszonöt évéről, eredményeiről. Visz­szaemlékezik arra, mit írt első szá­maiban a Krasznij Szport, elmondja, milyen gazdag termést takarítottak be a maiak abból, amit a harmincas évek sportolói elvetettek, továbbá hogyan fejlődött a szovjet sport, ho­gyan lépett ki a nagy nemzetközi küzdőtérre megszerezve a világ el­ismerését. Az első oldalon többek között a következőket olvashatjuk: — Ahhoz, hogy megértsük, milyen nagy munkát végeztek a. szovjet sportolók az elmúlt 25 év alatt, elég bepillantani a sportlap első i példá­nyaiba. Sok mindenről mesélnek ne­künk a lap elsárgult oldalai: a spor­tolók gondolatait, hő óhaját, hogy el­érjék a sportban a mesteri színvo­nalat. Ilja Baru hosszabb cikkben ismer­teti az utat, amelyet 25 év alatt az ország és a szovjet sport megtett. Megemlíti, milyen nagy öröm volt, amikor a szovjet sportolók 1933-ban a világcsúcsnál jobb eredményeket értek el (akkor a szovjet szövetsé­gi köztársaságok nem voltak tagjai a nemzetközi sportszövetségeknek) atlétikában és súlyemelésben. Rá­mutat a szovjet sportolók nemzet­közi kapcsolataira a háború előtt, a szovjet sportolók hősies küzdelmére és helytállására a Nagy Honvédő Há­borúban, majd a háborút követő ha­talmas fellendülésre. „Helsinki — Cortina d'Ampezzo — Melbourne a szovjet sport sikereinek legjelentő­sebb állomásai — írja. — Voltak azonban kisebb állomások is, amelyek szintén igen dicsőségesek. Negyed­század a sport történetében sok is, meg kevés is. Sok, mert az alatt az idő alatt több nemzedék cserélődött ki a futó-, a labdarúgó- és a jégko­rongpályákon, a szorítókban. Kevés mert a történelemben nincs példa arra, hogy ilyen rövid idő alatt ilyen nagy lépést, nem is lépést, hanem ugrást tegyen meg egy ország sport­ja az ismeretlenségből a világdicső­ségig, az elismerésig." Érdekes az összehasonlítás, ame­lyet a „Régi és most" címmel közöl a Szovjetszkij Szport. A Krasznij Szport 16. számában arról írt: töre­kedni kell, hogy 200 ezer síelője le gyen az országnak. Most a minősített síelők száma túlhaladja a 200 000-et, a kedvtelésből sielők száma pedig több mint 2,5 millió. Egy hír a Krasz­nij Szport 8. számából. A „KOR"-sta­dionban lehet jégkorongozni. Erre a célra egy pálya áll rendelkezésre." Ma a szovjet jégkorongozók két vi­lágbajnoksággal dicsekedhetnek. Szerda, február 11. A BRATISLAVAI MOZIK MOSÓRA: HVIEZDA: Az orvos állást keres (angol) 16. 18.15, 20.30, SLOVAN: Szerelmesek (olasz) 16, 18.15, 20.30, POHRANIČNÍK: Negyvennégyen (szlovák) 15.30 18, 20.30, PRAHA: Tisztességes utcalány (francia) 10.30, 14, 16. 18.15, 20.30, LUX: Akinek meg kell halnia (trancia) 16, 18.15, 20.30, METROPOL: A felemésztett Üzlet (cseh) 16, 18.15, 20.30, OBZOR: Kenyér, szere­lem, fantázia, és Kenyér, szerelem félté­kenység (olasz) 16, 20, MÁJ: Versenytársak a volán mögött (német) 16, 18.15, 20.30, MLADÝCH: A piros léggömb (francia) 16, PARTIZÁN: Az úristennek nincs szünideje (francia) 17, 19, NÁDEJ: Ott a végállomá­son (cseh) 19, A kis szökevény (amerikai) 18.30, 20.30, LIGA: Legenda a szerelemről (cseh) 15, 17.15, 19.30, STALINGRAD: Ne­vetés a paradicsomban (angol) 18, 20, DI­MITROV: Anyámasszony katonája (cseh) 17.30, 20, ISKRA: Zenica (jugoszláv) 17.30, 19.30, POKROK: Félrevezetve ítélet napjáig (német) 17.45, 20.30, A BRAĽLSI AVAI SZÍNHAZAK MOSÓRA: NEMZETI SZÍNHÁZ: Faust (19), HVIEZ­DOSLAV SZÍNHÁZ: Bernarda háza (19), ÜJ SZÍNPAD: Madagaszkár királynőjének katonája (19), ZENEI SZÍNPAD: Wagner műveiből (19.30). A KASSAI MOZIK MOSÓRA' SLOVAN: Pável Korcságln (szovjet), OSMEV: Szüzesség (cseh), TATRA: Embe­rek és farkasok (olasz). A KASSAI Al I AMI SZÍNHÁZ MOSÓRA MA: Hattyúk tava (19), HOLNAP: Stella (19). A KOMÁROMI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: KOMÁROM: Ármány és szerelem (15, 19.30) AZ ÁLLAMI FALUSZiNHÁZ MŰSORA: IPOLYNAGYFALU: Csudakarikás (14), Örök láng (19). A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MOSÓRA 17.00: Gyermekműsor. 19.00: Televíziós újság. 19.30: Puccini: Gianni Schicchi, operaközvetítés Moszkvából. 20.30: Artis­ták között. A nap visszhangja. A csehszlovák labdarúgók a múlt va­sárnap megkezdték az idei évadot. Majdnem az összes ligacsapatok ba­rátságos labdarúgó-mérkőzést vívtak. A Spartak Praha Sokolovo együttese Prágában a helyi Slavoj ellen mérkő­zött. Ezen a találkozón Hejský nyúj­totta a legjobb teljesítményt. Fenti képünkön az említett labdarúgó bal­oldalt harcol a labdáért, hogy aztán tovább tudja adni csatársorának. (Foto: Fafek) Űj úszó-világcsúcsok Sydneyben a 4 x 110 yardos váltóban a G. Chapman, J. Konrads, G. Shipton és J. Devitt összeállítású férficsapat 3 p 47,3 mp-es eredménnyel új világ­csúcsot állított fel. A váltó leggyor­sabb úszója Shipton és Devitt /olt, az utóbbi 55,9 az előbbi pedig 56,4 mp alatt tette meg a 110 yardot. A nők 4 x 100 méteres váltójában a Beckett, Hogan, Bainbridge, Crapp összeállítá­sú csapat 5 p 07,3 mp-es idővel ausztráliai csúcsot ért el. IDŐJÁRÁS Reggel, helyenként a délelőtt folyamán is köd. A nap folyamán sűrű felhőzet. A legmagasabb délutáni hőmérséklet plusz 3—6 fok. Ott, ahol a felhőzet szétoszlik 10—12 fok. Gyenge, a Duna-menti síksá­gon mérsékelt délkeleti déli szél. Már ismét pufognak a labdák, barátságos mérkőzések keretében ke' rült sor a labdarúgás idei nyitányára, A talaj ugyan a beállott olvadás miatt a legtöbb pályán igen rossz ál­lapotban volt, de annál kiadósabb volt a gólszüret. Régen esett annyi gól pályáinkon. A pálmát a Slovan Bra­tislava vitte el, játékosai nem ke­vesebb, mint tizennyolcszor találtak az ellenfél hálójába, ezzel szemben egyetlen gólt sem kaptak. Gólt rú­gott — természetesen tizenegyesből — Schroiff, a bratislavaiak kapusa is, a legtöbb „dugót" viszont Morav­cik szerezte, kilencet helyezett a vi­nohradiak hálójába, tehát az össz­eredmény felét ő érte :el. Bár csak a Slovan kiváló jobbösszekötője a ta­vasz folyamán is ilyen gólképesnek bizonyulna, különösen június havá ban Svédországban, az ottani ellen­felekkel szemben. Addig is a bajnok­ságban és a VB-mérkőzésekig sorra kerülő válogatott mérkőzéseken is bemutathatja lövőkészségét. Reméljük azonban, hogy nemcsak ő, de a csa­társor többi tagja is minél többször talál majd az ellenfél hálójába. Annyi máris bizonyos, hogy az 1958-as labdarúgó-világbajnokságon csak gólokkal lehet továbbjutni. A legszebb játék is értéktelen, med­dő, ha például gólnélkül döntetlent hoz. így is mondhatnók: szegénységi bizonyítványt jelent legalább is a csa­társorok számára. Ilyen mérkőzés után a nézők becsapva érzik magu­kat, mert azért jöttek, hogy gólt lás­sanak, hiszen ez a futball ját ék cél­ja... A nyitányon éppen elég gól esett, mert ez a vasárnapi t Zajviszonyok­nak velejárója t ilyenkor a technikai­lag fejlettebb csapat nagy előnyben, van, olykor egy-egy testcsel is ele­gendő ahhoz, hogy az ellenfél kapu­ja felé megnyissa az utat, a talpra­esett csatár ilyenkor „élheti világát". Ezt bizonyítja Moravčík kilenc gól­ja is... Még néhány hét és megindulnak megint a pontküzdelmek az 1957— 1958-as labdarúgó-bajnokság harma­dik és egyben utolsó idényével A szurkolók máris alig várják a ka­punyitást. Az a helyzet, hogy talán még sohasem ígérkezett a mostani­nál érdekesebbnek a labdarúgó-baj­nokság. De fokozott jelentőség jut majd egy-egy válogatott találkozónak is, hogy a svédországi világbajnokság 16-os döntőjéről ne is beszéljünk... Roppant érdekes labdarúgó-idény előtt állunk és abban bízunk, hogy a nemzetközi találkozók során a mieink megállják helyüket. Ezt kívánják tőlük ladbarúgó-táborunk hívei. (-0 „OJ SZO", kiadia Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság Feleifis: Dénes Ferenc főszerkesztő Szerkesztőséq: Bratislava Gorkého u 10 sz Telefon: 347-16, 351-17. 232-61. — főszerkesztő: 352-10. — főszerkesztő-helyettes: 262 77. — titkársáq: 326-39. — sportrovat: 325 89 Kiadóhivatal Bratislava. Gorkého 8 telefon' 337-28 Eiőfize'ési díj havonta Kčs 8,—. Terjeszti a Posta Hirlapszolqálata Meqrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nvomás: Pravda Szlovákia Kommunista Pártia Köroor-'i A-710538 Bizottsáqának kiadóvá,lalata. Bratislava. 1 H

Next

/
Oldalképek
Tartalom