Új Szó, 1957. december (10. évfolyam, 333-360.szám)

1957-12-22 / 354. szám, vasárnap

/ lyotemn képiőműoész iá rí ah | Válogafoll jégkorongozóink újabb sikere A Nagy Októberi Szocialista Forrada­lom iO-ik évfordu­16 j á r* az Iskolaügyi Megbízotti Hivatal ás a Szlovákiai Képzőművészek Szövetsége versenyt Xrt ki a képzőművé­szet összes ágaiban. A verseny témakö­rét a Nagy Októberi Forradalom, annak világtörténelmi ha­tása elsősorban a szlovák munkás­mozgalomra, « szlovák nép építő törekvése, a fašiz­mu* ellen harcolók nemzetközi szolida­ritása, — és a nem­etek békés tgyütt­éléséért folytatott harc képszte. — A versenyzők közül 90 művész alkotásait állították ki. Ezeknek a műveknek hivatása, hogy a fznti fontos problémákhoz az utolsó négy évtized alatt gyökeresen megvál­tozott, új eszmei tartalommal, új cé­lokkal, feladatokkal és új kifejezési formákkal kiteljesedett művészet mai hangján hozzászóljanak. A bíráló bizottság a festőknek ez első díjat nem adta ki. A II. díjat Kudláč és F. Hložník közt osztotta meg. Kud­1SČ Amerikai kivándorlók c. több ala­kos, finom ritmusú kompozíciója az első Köztársaság rossz gazdasági vi­szonyai elöl idegenbe kényszerülő, ta­lajt vesztett, ízig-vérig szlovák típusait sivár tengerparton, kimerülten, álpmba roskadón, — fájó reménytelenségükben ábrázolja, — egyszerű, sokat mondó formában. F. Hložník temperái a Szlo­vák Nemzeti Felkelés jeleneteit, Mene­külőket, Szökevényeket, Sebesülteket, Halálba indulók tragikus csoportját vonultatja föl goyai-majerniki hatás alatt, V. Hlozníkkal rokon formai meg­oldásban. A III. díjat J. Kollár a Her­nádvölgy áthidalásának dinamikus áb­rázolása kapta. — J. Želibsky is a Fel­kelés egyes szakaszait eleveníti fel drámai erővel. Tvrdoň: Jánošík hazája a táj lelkét rögzítő olajfestménye, Veštenický: Bratislava különböző han­gulatú városképei, — Nemeik: Éjszakai műszakja az erősen iparosodó Szlová­kia, — Habernerová-Bellušová Helpai viruló kisiskolás leánya a szociális gondoskodás szép példája, — Érzésem szerint a fiatal képzőművészgárda mű­vei c fenti problémáknak sokkal meré­szebb, forradalmibb, ennél fogva hite­lesebb kifejezői. Žilinčanová: Csillagos éj-e érzékenységgel, erővel formált partizánfej. Kompánek díjnyertes Le­ány és galambja lírai és nemesen egy­szerű. Ďobeš Éhségtől gyötört, kitágult szemű hét alakját szervesen felépített Á ^arringay Racers csak az első harmadban bírta az iramot • Csapatunk gyengébben játszott, mint Londonban, de így is biztosan győzött • Pontosabb összjátékkal több gó!t is üthettünk volna Válogatott jégkorong-csapatunk a prágai Téli-stadionban a Hlarringay Racers csapata ellen ugyanazt az eredményt érte el, mint legutóbbi ang. liai portyája során. A vendégek csak az első harmadban bizonyultak egyenrangúaknak, de aztán már nem bírták az iramot és 8:3 (1:2, 2:0, 5:1) arányban vereséget szenvedtek. A grafikai müvek köziil első díjat nyert. R. Ddbravec két ciklusa. Képünkön a háborúellenes sorozat, „Munka és öröm" című alkotását láthatjuk. (L. Roller felvétele) képbe foglalja. Ilavský: Forradalmárok menekülése nyers erővel érezteti a bal­sikerből fakadt tehetetlen kétségbe­esést, amit a háttérben felvillanó vörös lobogó mérsékel. Galko: Kivégzése, Chrtanová: A trencséni ezred kivégzés előtt az áldozatok haláltól való ember­feletti iszonyát expresszíven, meggyő­zően, — kegyetlen vád formájában vágják a fasizmus arcába. M. Gáspár Festiválja a Kreml előterében a négy­féle színű ember békevágyát plasztiku­san, hittel, egyénien szólaltatta meg. Smažil Vízierőműve tektonikus felépí­tésű táj, Pavelka életvidámsággal hir­deti, hogy: Nincs más út. Vychodil az Optimista tragédiához készült díszlet­tervei művészi átérzést árulnak el. Grafikában első díjjal kitüntetett Dub­ravec: a Nép és győzelme és A háború ellen c. sorozata öntudatos és szenve­délyes megnyilatkozás. A II. dijat Lebiš nyerte el. Linóleum metszetei: A cá­rizmus ellen, a Rajta, a Fehér ló döb­benetes, hiteles dokumentumok. A III. dijat J. Pavličková Emberi méltóság c. mélyértelmű, eszmeileg s formailag kitűnő sorozata kapta. Weiner Kráľ rajzai közül a vaskályhás Váróterem, a nyomorúság kigözölgésének párájába zsúfolt emberek sorsának igaz megér­tésével, költői visszatükrözésével fogott meg. A kiállítás rendezése ezúttal nem volt szerencsés. Tény, hogy a helyiség nem korszerű. A két épületben elhe­lyezett anyag fölött nincs egységes át­tekintése a nézőnek. Szervesebb és lo­gikusabb megoldás lett volna a grafikát teljes egészében a Hviezdoslav téren összpontosítani. A Safarik téren — az így felszabadult két terem igénybevé­telével — a festmények teljesebb ha­tást értek volna el. BÄRKÄNY JENŐNÉ! | A vezető gólt McKay érte el, a 5 mieink azonban kiegyenlítettek, ami­= kar Holliday, a Harringay Racers ka­| pusa Vlach lövését saját hálójába to­= vábbította. Aztán Chaoalis újra gólt | ütött s ezzal beállította ez első hair­| mad végeredményét A második har­- mádban válogatott együttesünk to­jj kozta az iramot, előbb Jirík kiegyen­s lített, majd Šášek révén vezetéshez | jutottunk. Az utolsó harmadban el­| sőnek Svach talált az angolok kapu­I iába, majd Woods szépített. így 4:3 | lett az eredmény, de aztán Starší, = šášek, Vlach és Tikal még néggyel | szaporították a gólok számát, úgyhogy I 8:3 arányban nyertük meg a találko­| zót. | Csapatunkban Gut, FröhHch, Kepák | és Jirík voltak a liegrjdbbak. összaál­| lítása egyébként a kővetkező volt: Straka — Gut, T Lkad, Potsch, Svéntek — Vlach, Švach, Šášek — Pokorný, Starší, Čemický — Kepák, iFröhlich, Jiŕík. MEGÉRDEMELTE PSZ RH BRNO« M Bratislava jégkorong-csapata az RH Brno együttese ellen az első fél­időbein vezetett, de aztán a vendé­gek támadói nagyszerű formába len­dültek és különösen az utolsó har­madban nyújtottak kiváló teljesít­ményt, úgyhogy végeredményben 5:9 (4:3, 0:2, 1:4) arányban a maguk ja­vára döntötték el a mérkőzést Gól­ütők: Markup (2), Fako, Novák és Zá­bojník, illetve Bartoň (3), Prošek (2), Pantúček (2), Vanék és Šuna. A mér­kőzést 5000 néző tekintette meg v | Meglepetéssel kezdődött a bratislavai négyes kosárlabda-torna ; A bratislavai Kultúra és Pihenés ; Parkja sportcsarnokában Csehország, | Morvaország, Szlovákia és a cseh­I szlovák utánpótlás válogatottjainak | részvételével férfi kosárlabda-tornát ; rendeznek. Az első napon Morvaor­! szág válogatottja, amelynek csak 7 ; játékos állt rendelkezésre, nagy meg­lepetésre 73:69 arányban "legyőzte I Csehország válogatottját. A második ! mérkőzésen Szlovákia válogatottja i 37:37-es döntetlen félidő után 82:64 , arányban megszerezte a győzelmet a csehszlovák utánpótlás válogatottja felett. Az eddigi két mérkőzés azt mutatja, hogy férfi kosárlabdázóink jelenleg jó formában vannak, s köny­nyű lesz összeállítani azt a váloga­tott keretet, amely jövőre Csehszlo­vákiát képviseli majd a kosárlabda­világbajnokságon. A bratislavai né­gyes-tornát ma fejezik be, ahol Csehország Szlovákia válogatottjával és Morvaország a csehszlovák után­pótlással vetélkedik. A bratislavai műjégpályán évadny: tány volt, melyen a Slovan Bratislai vegyescsapata az RH Brno együttesi vei játszott barátságos mérkőzést. K« pünkön Nadrchal, a vendégek kapus ezúttal is jó érzékkel hárít Novai a honi együttes csatára elől. (Zelenay felvételi • Prága! A katonai bíróság me| tárgyalta Fouček válogatott kerékpá rozó csempészési ügyét s 4 és fél évi szabadságvesztésre, valamint 1 ezer korona pénzbüntetésre ítélte A vádlott fellebbezett az ítélet ellei Válogatott hazaérkeztek Az egyiptomi portyájukról hazaér­kezett válogatott labdarúgóink mind­; három mérkőzésüket 30 fokos hőség­' ben játszották, s ezért estek vissza i Kairóban és Alexandriában is. Az i egyiptomi sajtó részletesen foglalko­; zott minden találkozóval, azonkívül ! pedig a csehszlovák labdarúgásról és | annak történetéről közölt tájékoztató I cikkeket. • Olomouc: A csehszlovák ifjúsági I jégkorong-válogatott edzőmérkőzésen 5:1 arányban győzött a Sokol Teše­I tice felett. mí is zmvízi í Karácsony előtt zsúfolásig megtelnek a könyvesboltok vásárlókkal, akik szép könyvvel akarnak örömet okozni ked­veseiknek. így van ez az egész világon. Cseh és szlovák könyvet köztársasá­gunk valamennyi könyvesboltjában árulnak, de fordításban a világ minden részébe eljut. Az Artia Praha vagy Printed in Czechoslovaikia felírás min­den külföldre irányuló, Párizsban, Moszkvában, Londonban, New Yorkban és Pekingben fellelhető kiadványon ol­vasható. Találunk köztük gyermekme­séket, értékes művészi képeskönyveket, válogatott cseh és szlovák verses köteteket és prózai írásokat, érdekes útleírásokat, művészi fényképsorozato­kat és tudományos könyveket. Mindezt az idegen nyelvű kiadványok csehszlo­vákiai kivitelével egyedül megbízott Artia könyvkiadó adja ki. Az Artia fennállásának néhány éve alatt már 800 könyvet adott ki sok millió példányszámban. Csupán tavaly mintegy száz könyve jelent meg három és félmillió példányszámban. A kiad­ványok 16 nyelven jelennek meg, majdnem mindegyik megjelenik német, francia és angol nyelven, sok kiadvány jelenik meg orosz, olasz, spanyol, sőt holland, svéd, magyar és más nyelven. Körülbelül 40 országban találkozhatunk az Artia kiadványaival. A külföldi olvasók levelei és a saj­tóhírek bizonyítják, milyen nagy vissz­hangot keltenek külföldön könyveink, így például a nyugat-németországi Kunstpflege című folyóirat egyik utóbbi számában egész oldalon ismerteti az Artia négy népművészeti könyvét. Nép­művészet képekben, Népművészet és textil, Népi kerámiafestés, Üvegfestés. „Az Artia könyvkiadó kiadványai je­lenleg Nyugat-Németországban ver­senytárs nélküliek, mert mind a kivá­lasztott képekkel, mind technikai kivi­telezésükkel a nemzetközi könyvter­melés, főként a művészetről megjelent könyvkiadványok csúcspontját képezik" — írja a lap. Az Artia könyvkiadó vállalat kiadási tervét gondosan felülvizsgálják és a kiadványokat sok esetben már előre el­adják. Plicka Prága fényképen című al­buma, amely az Artia eddigi legsike­resebb kiadványa, és amelyből eddiťj már négyszázezer példányt adtak el, jövőre éri el tizedik kiadását. További kiadványok jelennek meg a művészet­ről, egyes kiadványok tudományos szempontból úttörő jelentőségűek lesz­nek, mint például a nyugat-ázsiai pe­csétek, melyekben eddig ismeretlen anyagot dolgoznak fel. Az időszámí­tásunk előtti 3800—600 évtől való pe­cséteket ábrázoló felvételek a londoni British Museumban készültek. További kiadásban jelenik meg Augusta—Burján Őskori állatok kiad­ványa, melynek képeit a brit televízió­ban mutatták, továbbá Hanzelka és Zikmund Amerikája, a klasszikus és modern cseh és szlovák írók regényei és elbeszélésgyűjteményei, hat nyelvű kivonat Ján Ämos Komenský Orbis pictus-ából, monográfia Leos Janá­cekről, amely Jaroslav Vogelnek, a prá­gai Nemzeti Színház operaegyťttese vezetőjének műve, stb. „Minden kötet kincs, amely tartal­mával és kivitelezésének tökéletessé­gével elbűvöl" — írta a The Montreal Star című lap az Artia kiadványairól. A kiadóvállalat munkatársai igyekez­nek, hogy az ö munkájukra is vonat­kozzanak e szavak. — rich — © Prága: A februári győzelem jég­korona-torna eredményei: Spartak Hradec Králové—Dynamo Praha 7:3, Spartak Jihlava—Iskra Havlíčkúv Brod 3:6. Lokomotíva Liberec—Spartak Praha Motorlet 7:3. © Prága: A Spartak Praha Sokolo­vo labdarúgó-szakosztálya megtartot­ta az évzáró közgyűlést. A beszámoló után új vezetőséget választottak, s az osztály vezetőjévé dr. VI. Sonntagot nevezték ki. Valószínű, hogy a Spar­tak Preis személyében új edzőt is kap majd. • Budapest: Az MTK labdarúgó­együttes Németországba utazott, ahol több barátságos mérkőzést játszik. A magyar együttes az NDK-ban és az P]^SZK-ban is vendégszerepel. A Kristály-serleg labdarúgó-küzdel­mében legutóbb a prágai Dynamo a Spartak Hradec li­gacsapatával mér­kőzött. Mint az előrelátható volt, a prágaiak megérde­melt győzelmet arattak. Felvéte­lünkön a hradecl kapus, Ií%varka elől menti a labdát - - s< J (Fafek felvétele) Vasárnap, december 22. = A BRATISLAVA! MOZIK MŰSORA: " HVIEZDA: Bakaruhában (magyar) 16, = 18.15, 20.30, SLOVAN: Ott a végállomáson (cseh) 16, 18.15, 20.30, POHRANIČNÍK: Í Tüske (szovjet) 16, 18.15, 20.30, PRAHA: ~ A feléledt romlás (iapán) 10.30, 14, 16, = 18.15, 20.30, METROPOL: A zsivány (in­š diai) 16, 18.15, 20.30, LUX: Az utolsó pa­= radicsom (olasz) 16, 18.15, 20.30, PALACE: | Devdas (indiai) 16.30, 18.30. 20.30, LIGA: = Karneváli éj (gyermekelöadás), 16, 18.15, i 20.30, OBZOR: A csend hónában (fr) 15.30, | 17.45, 20.30, STALINGRAD:" Ünnepi va­= csora (magvar) 18, 20.15, MÁJ: Nagyapáink 1 autója (cseh) 16, 18.15, 20.30, NÁDEJ: ä Katonák (szovjet) 17, 19, POKROK: Ap&k 1 iskolája (cseh) 17,45, 20.15, ISKRA: La­= bakán (cseh) 17.30, 19.30, PARTIZÁN: = A 45. övezetben (szovjet) 17, 19, DI­| MITROV: Kati és a vadmacska (magyar) = 17.30, 20, DEVIN: A negyvenegyedik | (szovjet), OSVETA: Scsorsz (szovjet) Í7, 19. | A BRATISLAVAI SZÍNHAZAK MOSÓRA: i NEMZETI SZÍNHÁZ: Diótörő (14), Tosca š (19), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Aratóünne­" pi kaland (14), Sírva vigadunk (19), ÜJ SZÍNPAD: Fehér akácok (19), ZENEI SZÍNHÁZ: Beethoven mestermüvei (19.30). A KASSAI MOZIK MOSORA: SLOVAN: A béke völgye (jugoszláv), DÉLELŐTT: Martenz kapitány kincsei, ÚSMEV: Az utolsó boszorkány (szlovák), TATRA: Két koldusdiák (német), MLA­DÝCH: A kis hamis (cseh), PARTIZÁN: Dr. Danwitz házassága (német), ČAS: Ak­tualitások. A KASSAI ÁLLAMI SZINHAZ MOSÓRA MA: Rózsabimbó (14.30), Társbérlet (19), HOLNAP: Mamzelle Nitouche (19). A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MŰSORA: 19.00: Aktualitások. 19.20: A nap vissz­hangja I. 19.30, Východná, film, 19.45: Vasárnapi költemények. 20.00: Barátok es­téje. Sporthíradó. IDŐJÁRÁS Reggel és a délelőtt folyamán több helyen köd. A legmagasabb nappali hő­mérséklet Délnyugat-Szlovákiában 0, plusz 2 fok, másutt 0, mínusz S fok. Enyhe szél. Ismét kuparendszer szerint••• Az a tény, hogy Wales lesz Izrac ellenfele az utolsó VB-selejtező sorár s ezek szerint minden bizonnyal há rom, sőt lehet, hogy négy nagy-bri tanniai csapat szerepel majd a svéd országi labdarúgó-világbajnokság 16 os döntőjében (ami az indulók ne gyedrészének felel meg), gondolko dóba ejtette a FIFA vezetőit. Háth a VB mostani lebonyolításának mód szere sem jó? Az illetékesek ugyani rádöbbennek arra, hogy a „kevert rendszer sem megfelelő. A csoport beosztásban bajnoki rendszer szerin küzdenek, a továbbjutott csapatol pedig a kiesési rendszer szerin folytatják és fejezik be a vetélke dést. A vegyes rendszer hibái má négy évvel ezelőtt Svájcban megmu tatkoztak, amikor az NSZK csapat kétszer játszott a magyarokkal A ravasz Herberger a csoport keretéi belül erősen tartalékos együttest sze repeltetett, így a magyarok ellen Is egyedüli gondja az volt, hogy csapa­ta a második helyre kerüljön és ezze továbbjusson, a ddesési rendszer sze­rint lejátszott találkozóra pedig 1 legjobb és kevés kivétellel pihent em­bereket vonultatta fel s ezek aztán i döntőben legyőzték a brazilok é: uruguayiak elleni mérkőzéstől fárad magyarokat. Persze, a kiesési rendszer sem je­lent eszményi megoldást, hiszen tel­jesen • véletlenre bízza a párosí­tást, de a FIFA vezetői mégis úgj érvelnek, hogy a véletlen közelíti mej leginkább az igazságot, ami különöset akkor érvényes, ha kiegyensúlyozottal az erőviszonyok. Ebben az esetben i csoportbeosztás sem nyújt biztosíté­kot arra, hogy a valóban legjobbak — vagy mondjuk inkább: az azoknak véltek — jutnak tovább, tehát kezd­jük mindjárt a kiesési rendszerrel. Igaz, lényeges szerepet játszik egy-­egy eredmény kialakulásánál, hogji milyen körülmények között kerülnek össze a csapatok, mert lehet, hogy X az első fordulóban esőben kényte­len Y ellen játszani és vereséget szenved, míg ha később találkoznak, jő pályán, legyőzné ellenfelét. A sza­badtéri sportnál azonban elkerülhe­tetlenek az ilyen esetek. így van ez az atlétikában is, amikor pl. valame­lyik előfutamban világcsúcsot ér el az atléta, a döntőben pedig még he­lyezéshez sem jut. Pedig ebben a sportágban jóval csekélyebb a vélet­len szerepe... „Győzzön a jobbik" — ez a régi tétel a kuparendszernél is érvényes. Egyébként pedig a futball — játék, és kell, hogy mindig az is maradjon. És ha 1962-ben a véletlen lenne a főrendező — fogadjuk ezt is jó szív­vel. Játékról lévén szó, sorsoljanak hát — hisz enyhítő körülmény is köz­rejátszana: visszavágókat is tervez­nek ... (-1) „ÚJ SZÖ", kiadja Szlovákia Kommunista Pártjá nak Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava. Gorkého u. 10. sz., Telefon: 347-16, 351-17, 232-61, — főszerkesztő: 352-10, — főszerkesztő-helyettes: 262-7'/, — titkárság: 326-39, — sportrovat: 325 -89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8. telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta Kčs 8,—. Terjeszti a Posta Hirlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi A-73434 Bizottsáaának kiadóvállalata, Bratislava.

Next

/
Oldalképek
Tartalom