Új Szó, 1957. november (10. évfolyam, 303-332.szám)

1957-11-04 / 306. szám, hétfő

Miközben a Cárszkoje Szeló-i pálya­udvarra mentünk, a Nyevszkijen vö­rösgárdisták vonultak végig. Fegyve­resen, egyesek szuronnyal, mások anélkül. Sötétedett. Emelt fővel, ren­detlen négyes sorokban, zene, dobszó nélkül vonultak a fagyos sárban. Fejük felett vörös zászló lobogott, rajta aranybetűs felírás: Békét! Földet! Na­gyon fiatalok voltak. Arcukon a halál­ba indulók elszántsága... A járdán az emberek megvetéssel és félelem­mel, gyűlölködő hallgatással nézték őket. .. A pályaudvaron senki sem tudta pontosan, hol van Kerenszkij, vagy hol van a front. A vonatok azonban csak Cárszkojéig közlekedtek ... A vagon tele volt hazafelé tartó környékbeliekkel és vidékiekkel, akik­nél temérdek esti újság volt. Minden­ki a bolsevik felkelésről beszélt. Et­től eltekintve azonban senki sem vet­te volna észre, hogy a hatalmas Orosz­országot a polgárháború két -táborra osztotta, és hogy a vonat a hadműve­leti zóna felé tart. Kinéztünk az ab­lakon. Az enyre sűrűsödő sötétben ka­tonák ménoteltek a sáros országúton a város felé. Lny mellékvágányon ka­tonákkal te' zsúfolt tehervonat állt nagy tábortüzek fényében. ET volt minden. A láthatáron lassan elhalvá­nyultak a város fényeii Egy távoli'kül­városban villamoskocsi cammogott... A Cárszkoje Szelo-i pályaudvaron nyugalom volt, de itt is, ott is kato­nák álldogáltak, halkan beszélgettek és nyugtalanul figyelték a Gatcsina irányába yezető síneket. Néhány ka­tonától megkérdeztem, kinek a párt­ján vannak? „Nem tudjuk, mit te­gyünk ... Kerenszkij provokátor, ah­hoz nem fér kétség, de nem tartjuk helyesnek, hogy az oroszok egymást gyilkolják." Az állomásfőnökség irodájában egy nagy darab, joviális külsejű, szakállas közkatona ült. Az ezredbizottság vö­rös karszalagját viselte. Amikor a Szmolnij által kiállított igazolványain­kat megmutattuk, igen udvariasan ke­zelt bennünket. Teljesen a szovjetek melllett volt, de nem látta világosan a helyzetet. „Két órával ezelőtt itt jártak a vö­rösgárdisták, de megint elmentek. Ma reggel itt járt egy biztos, de vissza­utazott Petrográdba, amikor bejöttek a kozákok," „Hogyan ? Hát itt vannak a kozá­kok?" 4 Komoran bólintott. „Volt egy csata. A kozákok korán reggel jöttek. Vagy két-háromszáz emberünket elfogták, és mintegy huszonötöt megöltek." „Hol vannak a kozákok?" „Idáig nem jutottak el. Nem tudom pontosan, hol vannak. Erre..." Bi zonytalanul nyugat felé mutatott. Megvacsoráztunk a pályaudvari res­tiben — kitűnő vacsora volt, jobb és olcsóbb, mint Petrográdban. A szom­széd asztalnál egy francia tiszt ült, aki éppen akkor jött át Gatcsinából gyalogszerrel. Mindenütt csend van mondotta. Kerenszkij kezében van a város. „Ö, ezek az oroszok — foly tatta — , de különös emberek! Micso­da polgárháború ez! Ez minden, csak nem háborű!" Bementünk a városba. A pályaudvar kijáratánál két szuronyos katona állt. Körülöttük egy száz főnyi tömeg, üz­letemberek, állami hivatalnokok és diákok, akik szenvedélyesen támadták őket. A két katona kínosan és sértő dötten feszengett, mint az igazság talanul összeszidott gyerekek. Egy diákegyenruhás, pökhendi fia­talember vitte a szót: „Remélem, megértik — mondta pi­maszul —, hogy gyilkosok és árulók eszközévé válnak, ha fegyvert fognak testvéreik ellen?" „Ugyan, elvtárs — felelte komolyan a katona —, maga ezt nem érti. Két osztály van. Hát nem látja? A prole­tárok és a burzsoázia. Mi..." „Ismerem ezt a hülye dumát!" — szakította félbe a diák a katonát. „Ti, buta parasztok, bedűltök . néhány jel­szónak. De hogy ezek mit jelentenek azt már nem tudjátok. Csak szajkóz zátok őket, mint a papagájok." A tö­meg nevetett. A diák folytatta: „Én marxista vagyok, de azt mondom nek­tek, amiért ti küzdtök az mindén, csak nem szocializmus. Németbarát anar chia ez!" „Igen, igen tudom" — mondfa katona és verítékcsöppek gyöngyöz­tek' a homlokán. „Te művelt ember vagy, az világos, én meg csak egy egy­szerű ember. De azt hiszem ..." „Te alighanem azt hiszed — sza­kította félbe megvetően a fiatalem ber —, hogy Lenin a proletariátus őszinte barátja?" „Igen, azt hiszem" — felelte a ka­tona. „Hát azt tudod-e, barátom, hogy Lenin zárt vasúti kocsiban utazott át Németországon? Tudod-e hogy pénzt kapott a németektől?" „Nem, erről nem tudok" — felelte a katona mogorván. „De úgy látom, hogy azt mondja, amit én meg más egyszerű emberek hallani akarunk. Két osztály van — a burzsoázia meg a pro­letariátus." „Ostoba vagy, barátom! Én már két évet ültem Schlüsselburgban forradal­mi tevékenységért, amikor te még forradalmárokra lövöldöztél és azt énekelted: „Isten óvja a nagy cárt!" Az én nevem Vaszilj Jurjevics Pa­nyin. Még sohsem hallottál rólam?" .Sajnos, nem — felelte a katona alázatosan —, de én nem vagyok mű­velt ember. Te bizonyára nagy hős vagy." ,Igen, az vagyok" — mondta a diák öntudatosan. „Es ellensége vagyok a bolsevikoknak, akik tönkreteszik Orosz­országot és a mi szabad forradalmun­kat. Mi a véleményed erről!" A katona a fejét vakargatta. „Én ezt ném értem. Én ezt egész egy­szerűnek látom. De hát nem vagyok müveit ember. Én úgy látom, hogy csak két osztály van — a burzsoázia meg a proletariátus ..." „Már megint ezekkel a b'uta sémák­kal jössz!" — ordította a diák. „Csak két osztály van — folytatta makacsul a katona —, és aki nincs az egyik oldalon, az a másikon van ..." Felfelé mentünk a rosszul megvilá­gított utcán, ahol alig járt egy-két ember. Fenyegető csend honolt — úgy éreztük magunkat, mint valami purgatórium-félében mennyország és pokol között, egy politikai Senki Föld­jén. Csak a borbélyüzletek voltak fé­nyesen kivilágítva és zsúfolva, s a fürdő előtt sor állott, mert szombat este volt, amikor minden orosz für­dik és kicsinosítja magát. Biztos va­gyok benne, hogy voltak ott szovjet katonák és kozákok is, s együtt vé­gezték el a szertartásokat. Minél jobban közeledtünk a cári pa­lota parkjához, annál néptelenebbek voltak az utcák. Egy ijedt papocska megmondta, merre van a szovjet fő­hadiszállás, és továbbsietett! Az egyik nagyher?egi palotának a parkkal szem­közti szárnyában volt. Az ablakok sö tétek voltak, a kapu zárva. Egy ka­tona álldogált a kapu előtt, kezét nad­rágzsebébe süllyesztve, komoran és gyanakodva nézett végig rajtunk. „A szovjet két nappal ezelőtt elment" — modotta. „Hová?" Vállat vont Nem tudom." Kissé távolabb egy riagy, kivilágí­tott épületből kalapácsütések hallat­szottak. Habozva álltunk, s közben egy katona meg egy matróz jött az utcán felénk, kéz a kézben. Megmu­tattam nekik a Szmolnij által kiállí­tott igazolványomat. „A szovjetek pártján vagytok?" — kérdeztem. Nem válaszoltak, és ijedten néztek egy másra. „Mit csinálnak odabent?" — kér­dezte a matróz, az épületre mutatva. „Nem tudom." A katona félénken felemelte a ke­zét, és kinyitotta az ajtót. Az ajtó egy örökzölddel díszített nagy terem­be nyílt, amelyben széksorok álltak és éppen egy színpadot ácsoltak. Egy alacsony nő, kezében kalapács­csal, szájában szegekkel, kijött. „Mit akarnak?" — kérdezte. „Előadást tartanak itt ma este?' kérdezte idegesen a matróz. „Vasárnap este egy magán-színelő­adás lesz itt" — mondotta a nő mo­gorván. „Menjenek el innen." Megpróbáltunk beszédbe elegyedni a katonával meg a matrózzal, de kér­déseinkre nemigen válaszoltak, sze­műkből rémületet és szomorúságot ol vastunk ki. Hamarosan eltűntek az éj szaka sötétjében. A cári palota felé vettük utunkat, Végighaladtunk a nagy, sötétlő ker tek, a fantasztikus pavilonok, kecses hidak és csobogó szökőkutak mellett Egy helyen, ahol egy mulatságos vas hattyú szakadatlanul vizet köpködött egy mesterséges grottából, hirtelen úgy éreztük, hogy figyelnek bennün­ket. Amikor felpillantottunk, vagy féltucat óriás termetű fegyveres ka­tona mogorva, gyanakvó tekintetével találkoztunk, akik komoran álltak egy pázsitos teraszon. Felmásztam hozzá­juk. „Kik vagytok?" — kérdeztem. „Mi vagyunk az őrség" — válaszolta az egyik. Nagyon rosszkedvűeknek látszottak és nyilván azok is voltak, a heték óta éjjel-nappal folyó viták­tól. „Kerenszkij csapataihoz tartoztok, vagy a szovjetekhez?" Egy pillanatig hallgattak és zavar­tan néztek egymásra. Azután azt mondták, hogy ők semlegesek. Spartak Sokolovo Baník Kladní) ČH Brno Dynamo Pardubice Dukla Jihlava Spartak Plzeň Eaník Chomútov Spartak Matorlet SI. č. Budéjovice Vítkovice ŽKG Slovan Bratislava tani bányászcsapai a Slavoj Č. Budé- I Baník Ostrava Csehszlovákia úszói vezetnek Bajorország ellen Bementünk a Nagy Katalin-palota S kapuján és érdeklődtünk, hol a főha­diszállás. A palota bejáratánál álló _ őrtől megtudtuk, hogy a parancsnok § Az I. jégkorong-liga harmadik for­bent van. I dulójában a hazai csapatok biztos győ­Egy grúz stílusú szép fehér terem- | zelmet arattak. A Spartak Plzeň ben' melyet egy kandalló két egyen- | együttese a Slovan Bratislava jég­lőtlen részre osztott, néhány tiszt | korongozóit látta vendégül. A bratis­izgatottan beszélgetett. Arcuk sápadt ä lavai együttes ezen a mérkőzésen is volt és ideges, látszott, hogy nem | gyenge teljesítményt nyújtott s így a aludtak az éjjel. Megmutattuk bolse- s Spartak csapata saját otthonában vik igazolványunkat egy ősz szakállú ; megérdemelt 6:1 arányú győzelmet ezredesnek, akinek melle tele volt tűz- § aratott. ve érdemrendekkel. | A Spartak Praha Sokolovo Prágá­Meglepetten nézett ránk. „Hogy = ban 9:0-lás magas győzelmet aratott tudtak élve idejutni?" — kérdezte | a jégkorong-liga újonca, a Baník Ost­udvariasan. „Nagyon veszélyes most ? ra va együttese felett. A Spartak So­az utcán járni. Cárszkoje Szelóban | kolovo ezen győzelmével a bajnokság magasra csaptak a politikai szenve- = első helyre került, délyek hullámai. Ma reggel volt egy £ A szombati harmadik bajnoki mér­ütközet, holnap reggel valószínűleg - kőzést Kladnón vívták, ahol az ot­folytatódik. Nyolc óra felé várjuk Ke- " renszkij bevonulását." „Hol vannak a kozákok?" „Körülbelül egy mérföldnyire abban ľrányt ányba n'" mutatt a " f Férfiak 42:23, nők 37:23 „És önök védeni fogják a várost | A Csehszlovákig-Bajorország közöt­ellenük?" | ti úszóviadalon versenyzőink az első Az ezredes mosolygott: „Isteni nap után — mind a férfiak, mind a ments! Mi Kerenszkijnek tartjuk a| nők vetélkedésében — biztosan ve­várost." • zetnek. Üszőink egyébként új cseh­Kissé megijedtünk. Igazolványaink- | szlovák csúcsot állítottak fel. Ered­ből kiderült, hogy forradalmárok va- 1 mények: 100 m-es gyorsúszás, férfiak: gyünk. Az ezredes köhécselt. | Bačík (Cs) 58,8 mp, 100 m-es pillan­Ha ilyen igazolványokkal elfogják I ^űszás, nők: Skupilcvá (Cs) 1 p 15,7 iket, L veszélyessé válhat önökre 1 1°° m-es mellúszás férfiak: Svo­nézve. Ha a harcokat látni akarják, | 2 0 < C s> 1 P 11 mP- 200 m" es mel 1" kiutaltatok önöknek szobákat a tiszti | női: Helešicová (Cs) 2 p 59,6 szállodában és holnap reggel hét óra- \ mp, 100 m-es női gyorsúszás: Skupi­kor új igazolványokat adok önöknek." jjj lová (Cs) 1 p 09,6 mp, 100 m-es férfi „Szóval ön Kerenszkij pártján | pillangóúszás: Pazdírek (Cs) 1 p 03,9 van?" — kérdeztük. § mp, 4x200 m-es férfiváltó: Csehszlo­Nem éppen Kerenszkij pártján" — | vákia 9 p 03,4 mp, 4x100 m es női mondta habozva. „Hiszen tudják, a | helyőrség legnagyobb része bolsevik. 5 Ma az ütközet után Petrográd felé f vonultak vissza és magukkal vitték a = tüzérséget. Kétségtelen, hogy a kato- § nák közül senki sincs Kerenszkij párt- ? A Sokolovo vette át a vezetést a jégkorong-ligában jovice együttesével mérte öösze ere­jét. A mérkőzés 6:3-as káadnói győ­zelemmel ért véget. Jelenleg az első jégkorong-liga baj­nokságában a táblázat állása a követ­kező: 3 3 0 0 18:5 3 3 0 0 16:9 2 110 11:6 2 110 2 10 1 3 10 2 2 10 1 2 10 1 3 10 2 2 10 1 3 0 0 3 3 0 0 3 6 6 3 7:5 3 7:6 13:12 2 6:6 2 6:7 8:10 6:9 5:14 0 4:18 0 vegyesváltő: Csehszlovákia 5 p 16,7 mp (új csehszlovák csúcs), női mű­ugrás: Scholz (Bajorország) 111,37 pont Norrköpping—Crvena zvezda 2:2 (0:0) A legjobb európai klubcsapatok baj nokságáért folyó vetélkedésben Norr­köpping, a svég labdarúgó-bajnok, saját pályáján a jugoszláv Crv zvezda ellen "játszott. A küzdelem (0:0)-arányú döntetlent hczott. A visz­szavágóra november 24-én kerül sor a jugoszláv fővárosban. A férfi kosárlabda-ligában hosszabbítás után a Vyšehrad együttese győzött A férfi kosárlabda-ligabajnpkságban ján. De sokan vannak közöttük, akik g a Slavoj Vyšehrad együttese a Jed­nota Košice csapatával mérte össze erejét. 29:24 arányú félidő után a egyáltalán nem akarnak többé har­colni. A tisztek csaknem mind Ke- | renszkijhez pártoltak, sok pedig egy- š mérkőzés rendes ideje 55:55 arányú szerűen megszökött. Szóval... igen = döntetlent hozott. Az ezután követ­nehéz helyzetben vagyunk, láthat- § kező meghosszabbításban a vyšehra­ja..." | diak jobban bírták az iramot s vég­Mi nem hittük, hogy harcra kerül | sor... Az ezredes udvariasan ren- = delkezésünkre bocsátotta tisztiszolr | gáját, aki kikísért bennünket az ál­Norvégía—Svédország 0:1 (0:0, 0:1, 0:0) két ország jégkorong-válogatottja lomáshoz. Besszarábiai fiú volí.'fran- | cia bevándorlók ivadéka. „A vészé- | ^ „ lyeket meg a nélkülözést csak kibírom 1 Oslóban találkozott és a vendégek "a valahogy, de már három éve nem lát- | második harmadban elért egyetlen tam az anyámat" — panaszolta. | g6 ]i a I győztek, melyet a svéd Wester­Hideg volt és sötét, amikor vissza- = lund ütött, utaztunk Petrográdba. A vonatablak- = ^^ r jr ból itt-ott a tábortűz fényénél heve­f SPORTHIRADO eredményben 63:59 arányban győztek a Jednota Košice csapata felett. A Tatran Ostrava—Lokomotíva Bra­tislava bajnoki mérkőzés elmaradt, mivel az ostravai Tatran a Szovjet­unióba utazott, ahol több barátságos mérkőzést vív. A második kosárlabda-liga bajnok­ságának eredményei: Spartak Brno „C"— Spartak Pŕerov 84:40, Spartak Brno „B"—Lokomotíva Prešov 64:43, Iskra Trenčín Odeva—Slavoj Vyškov 60:56, Lokomotíva Prievidza —Slávia Zabovresky 42:41. A második „B"-kosárlabda-ligában a TTS Trenčín 79:43 arányú vereséget szenvedett a Slávia Bratislava csapa­tától. sen gesztikuláló katonákat láttam, né- | hány útkereszteződésnél páncélautók | % Martin s tek Marti n_ Lokom o. álltak, s a sofőrok a toronynyíláson § tiya Bratislava 3:3 (1:2 ) barátságos kidugták fejüket, ugy kiabaltak át i kézilabda-mérkőzés. egymásnak... I » Varsó. Gdansk—Motor Jena (NDK) Egész éjszaka vezetők nélkül esa- š i :i. Barátságos nemzetközi labdarú­tangoltak a katonák meg a vörösgár- = gó-mérkőzés disták csoportjai. És a Forradalmi | . Katonai Tanács biztosai az egyik eso- I • Banska Bystrica. CH Banská Byst­porttól a másikig siettek, igyekezve | rica— Slovan Nitra 2:2 (0:1). Barát­megszervezni a védelmet.. (0:1). š ságos labdarúgó-mérkőzés. Gólok: Petrográdban érezhető volt az ide- I Komada Mf *** »' et v« ^ ges feszültség. A Nyevszkijen fel-le f e« A Okozónak 2000 né­hullámzó izgatott tömeg. Valami volt = Z ÖJ € vol t­a levegőben. A Varsói Pályaudvar fe- | Martin. Spartak Martin— Dukla lől tompa ágyúszó hallatszott. A tisz- ? Martin 73:95 (20:40). Barátságos ko­tiiskolákban lázas munka folyt. A du- | sá ri abd a. mér kőziés. ma tagjai sorra járták a kaszárnyá- = szörnyű = • Stockholm. Los Angelesben rende­kat, vitatkoztak, érveltek, _ _ történeteket meséltek a bolsevik ter- 1 zik 1958. szeptember 13. és 15-e kö r orvról, — a tisztiiskolások lemészár- | zött az USA—Skandinávia országok lásáról a Téli Palotában, arról, hogy a = között i atlétikai viadalt. A skandináv frfJ^ ^^lT 9 ^JZ I csatot az atlétikai Európa-bajnok­után állítják össze. Az atléti­tal lányt, hogy Tumanov herceget g meggyilkolták... A dumában a Sán- = f a 9°* . v ... dor-teremben a Honmentő Bizottság | ka i EB-re 1958 augusztusában kerül rendkívüli ülést tartott; biztosok 1 sor a. stockholmi - olimpiai stadionban, jöttek-mentek, rohantak ide-oda ... f melynek átépítését már megkezdték. Rt S Zv"S b kit kúnftnÄt k. "S I • Glasgow. Szerdán november 6-án Glasgowban játsszák a Skócia—Svájc VB-sedejtezőt. Az első mérkőzésen, melyre Baselban került sor, Skócia 2:1 arányban győzött. A sportfogadás hírei A Sazka 43. fogadóhetében össze­sen 3,534.803 oszlopot töltöttek ki. Az egyes díjakra a következő nyere­mények esnek: I. díj: 39 nyertes, á 9200 korona, II. díj: 254 nyertes, á 1400 korona, III. díj: 1434 nyertes, á 310 korona, IV. díj: 4485 nyertes, á 135 korona. A Športka 43. fogadóhetében össze­sen 16,430.526 korona értékben kötöt­tek fogadást. Az egyes díjak a követ­kezőképpen oszlanak meg: I. díj: egy nyertes, á 40.000 korona, II. díj: 143 nyertes, á 13.100 korona, III. díj: 8964 nyertes, á 250 korona, IV. díj: 135.737 nyertes, á 30 korona. szót sem hittek el a mi Cárszkoje g Szeló-i híreinkből. Hiszen az egész | város tudja, hogy Cárszkoje Szelő | Kerenszkij kezén van, és hogy a ko- I zákok már Pulkfcvóban vannak, mon- § dották. Alakítottak egy bizottságot, § hogy az fogadja Kerenszkijt a pályaudvaron ... Hétfő, november k. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: Hviezda: Yvette milliói (német) 16. 18.15. reggel | 20.30. Slovan- Tűzijáték (német) 16. 18.15. I 20.30. Praha: Az utolsö boszorkány (szlo­Az egyik újságíró titoktartás terhe | vák) 10.30. 14, 16. 18.15. 20.30. Pohranič­mellett a fülembe súgta, hogy az el- | n'k: A reménység útja (olasz) 16, 18.15, lenforradalom kitörése éjfélre van ki- = 20.30. Metropol: Könnyű élet (cseh) 16, tűzve. Mutatott két proklamációt. Az a 18.15, 20.30. Lux: Don Quijpte (szovjet) egyiket Goc meg Polkovnyikov írták 1 16, 18.15. 20.30, Palace: Veszélyes vadászat alá, akik azt a parancsot adták a tiszti-I (német) 16.30, 18.30, 20.30, Liga: Gábor iskolásoknak, a kórházakban lévő gyó- 1 diák (magyar) 16, 18.15, 20.30, Máj: Fő gyúlt katonáknak és a Szent György- = utca (spanyol) 16, 18.15, 20.30; Obzor: lovagoknak, hogy legyenek készenlét- 1 A fiatalság forró szerelméért (svéd) 17.15, ben és várják a Honmentő Bizottság | 20, Zora: Orvos a häzban (angol) 18.20, parancsait. A másikat maga a Hon- i Pokrok: Nevetés a parandicsomban (angol) mentő Bizottság adta ki, s így szólt: 1 17.45, 20.15, Partizán: Heidi (svájci) 18.15, I 20.30, Nádej: Rendőrök és tolvajok (olasz) (Folytatjuk) š 17, 19. A BRATISLAVAI SZÍNHAZAK MŰSORA: Nemzeti Színház: Fra Diavolo (19), Hviezdoslav Színház: Költői este (19.30), Üj Színpad: Geľo Sebechlebský (19). A KASSAI MOZIK MŰSORA: Slovan: Maclovia (mexikói), Osmev: Ma­clovia (mexikói). Tatra: Yvette milliói (né­met). Partizán: Nyomozás (jugoszláv), Cas: Aktualitások, A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA. Ma: Bajazid béq (19), holnap: Bohém­élet (19). IDO.T4RAS Reggel és délelőtt folyamán sűrű köd és párás levegő. A nap folyamán nagyobb felhőátvonulások, némely helyen kisebb csapadék. A legmagasabb nappali hőmér­séklet a tegnapihoz viszonyítva pár fokkal alacsonyabb. Nyugati szél. ,ÜJ S7Ö". kiadia Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség Bratislava Gorkého u 10 sz Telefon: 347-16. 351-17. 232-61. — főszerkesztő: 352-10. — főszerkesztő-helyettes: 262-77. — titkársáq: 326-39. — sportrovat: 325-89 Kiadóhivatal Bratislava, Gorkého 8 telefon: 337-28 Előfizetési díj havonta Kčs 8,—. Terjeszti a Posta Hirlapszolqálata. Meqrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja KözxxxJJ A-73374 Hi70ttr«n«n9V kiadóvállalata. BratMnva

Next

/
Oldalképek
Tartalom