Új Szó, 1957. november (10. évfolyam, 303-332.szám)
1957-11-24 / 326. szám, vasárnap
Milyen lesz az o$ztályc$ere a létszámemelés után? Kik esnek ki és hányan jutnak magasabb osztályba az 1957/58-as bajnokság végén? A szovjet-lengyel VB-selejtező november utolsó vasárnapjának kiemelkedő sporteseménye. A világ sporttábora feszült várakozással tekint vasárnap a lipcsei Sportfórum-stadion felé, ahol a két ország válogatott labdarugói immár harmadszor találkoznak, hogy eldöntsék, ki jut be kettőjük közül a svédországi labdarúgó-VB 16-os döntőjébe. Mindkét csapat gondosan felkészült a nagyfontosságú találkozóra. A szovjet vezetők valószínűleg megváltoztatják a lengyelek ellen legutóbb szerepelt együttest, míg a lengyelek ugyanabban az összeállításban állnak rajthoz, amellyel Chorzovban 2:1 arányban legyőzték a szovjet válogatott csapatot. A svédországi labdarúgó-világbajnokság rendező bizottsága véleményünk szerint alapvető hibát követett el, amikor annak idején úgy határozott, hogy a VB-selejtezők során azonos pontszám esetében nem számít a gólarány, hanem harmadik mérkőzést kell játszani a továbbjutásért. A VB selejtezőket egy-egy csoportban bajnoki rendszer szerint bonyolítják lé, mindenki mindenki ellen játszik, visszavágóval, pontozással, tehát minden tekintetben figyelembe veszik a régi, bevált és világszerte általánosan használt módozatot, csak egyben nem: nem dönt a gólarány. Egy-egy csoportban ezek szerint a rangsort nem a legigazságosabbnak bizonyult eljárás szerint állapítják meg, hanem egy harmadik mérkőzésre bízzák. Később aztán kiderült, hogy mégis számít a gólarány, de csak akkor, ha a harmadik mérkőzést játszó két csapat kétszer 15 perces meghosszabbítás után sem dönthetné el a harcot. Tehát ilyenek azok az „újítások", melyekkel a VB rendező bizottsága az 1954-es labdarúgó-világbajnokság lebonyolítását kívánja „megjavítani". Ügy vélik egyébként, hogy minek egyszerűsítsenek le valamit, ha komplikáltán (és rosszul is) meg lehet tenni? Miért nem számít már az egyes csoportokban az elsőséget eldöntő gólarány, különösen akkor, ha amúgy is minden tekintetben a bajnoki rendszert alkalmazzák? Csak azért, hogy minden áron valami újjal tarkítsák a vetélkedést? A rendező bizottság „agg urai" nyilván már maguk sem tudják, mit akarnak, tetszelegnek ilyen „pikáns" megoldásokkal, melyek nem újak, hanem — mondjuk meg magyarul — ostobák. Az első szovjet-lengyel mérkőzés 3:0 arányú szovjet győzelmet hozott, a második találkozó 2:1 arányú lengyel sikert jelentett; a két mérkőzés összesített gólaránya tehát 4:2 a szovjet csapat javára, ami, tekintettel arra, hogy mindkét csapatnak 6 pontja van, a szovjet csapat sima elsőségét jelentené — ha a VB rendező bizottságánál a logika volna a mérvadó. De nem! Náluk a gőlarány csak a harmadik mérkőzés százhuszadik perce után jön tekintetbe ... (-i) Lausanneban is VB-selejtezőt játszanak A lipcsei találkozón kívül Lausanneban is VB selejtezőre kerül sor: a Genfi-tó partján Svájc és Spanyolország csapata méri össze erejét. Mindkét együttes a IX. európai csoportban vesz részt, melynek győztese Skócia. A svájci mérkőzés tehát a második helyért folyik. Tekintettel arra, hogy az európai második helyeIsmét kikapott a Slovan Ä jégkorong-liga ötödik fordulójának elmaradt Spartak Praha Sokolovo—Slovan Bratislava mérkőzését a Spartak együttese 5:2 arányban nyerte meg. A bratislavai együttes csak az utolsó harmadban tudott érvényesülni a gyorsan és ötletesen játszó Spartak csapatával szemben. zettek közül kerül ki az Izrael ellen játszó csapat, Svájcnak is, Spanyolországnak is elméleti esélye van még a továbbjutásra, azaz a svédországi VB 16-os döntőjében való részvételre. Spanyolország eddig 3 pontot szerzett, Svájc pedig egyet. A spanyolok kilátásai — noha idegenben küzdenek majd — határozottan jobbak. A Zsalgirisz újabb győzelme Á szovjet Zsalgirisz Kaunasz férfi kosárlabda-együttes a bratislavai bemutató után Pŕerovban a helyi Spartak-kal mérkőzött másodszor. A szovjet együttes ezen a találkozón is magas színvonalú játékot mutatott és megérdemelt 87:34 arányú győzelmet aratott. A háromidényes labdarúgó-bajnokság második részét valameny•yi osztályban befejezték már. Amit az I. ligában még a következő két vasárnap kapunk, azt tulajdonképpen már a tavaszi műsorból ..előlegezzük". Csehszlovákiának idén tehát nem lesznek labdarúgó-bajnokai, mert jövő év tavaszán még valamennyi csapat ugyanabban az osztályban folytatja pontküzdelmét, ahol most ősszel abbahagyta. Az 195<—58-as háromidényes bajnokság után áttérünk az őszi-tavaszi bajnoki rendszerre, s ugyanakkor minden bajnoki osztályban 12-ről 14-re emelik a részvevő csapatok számát. Nézzük meg kissé közelebbről, hogyan történik majd a harmadik idény befejezése után az osztálycsere, különös tekintettel a létszámemelésre. Magasabb szinten három osztályban folyik labdarúgó-csapataink bajnoki pontküzdelme: I. liga (12 csapat), II. liga (kétszer 12 csapat) és divízió (hatszor 12 csapat). Jövő ős-töl az I. ligában, a két II. ligában és a hat dívíziós csoportban egyaránt 14—14 csapat szerepel majd, vagyis tizennyolc együttesse! növekszik a 1 központi irányítás alatt álló bajnoki küzdelmek részvevőinek a száma. KIESÉS ÉS FELJUTÁS Az 1957—58. évi bajnokság befejezésekor a kieső csapatok számában nem lesz változás az eddigi gyakorlathoz viszonyítva. Egy osztállyal lejjebb kerül tehát: a) az I. liga két utolsó helyezettje, b) a II. liga két csoportjából összesen hat csapét (3—3 vagy 4—2 elosztásban), c) az egyes dívíziós csoportokból annyi csapat, ahány kerület alkot egy divízlós csoportot. Ez a leegyszerűsített elmélet. A gyakorlatban azonban szerepet játszik az érintett csapatok székhelyének földrajzi fekvése is. Lássuk tehát a gyakorlatot is, mégpedig a jelenlegi helyzet szerint. Mely csapatok esnének ki. illetve jutnának egy osztállyal feljebb, ha a bajnoki táblázatok élén és végén nem változna meg a jelenlegi sorrend? A KIESŐ JELÖLTEK Áz I. ligából a két utolsó helyezett esik ki. Az őszi idény végén ez a két csapat áll legrosszabbul: 11. Sp. Hr. Králové 22 6 6 10 36:53 18 12. Baník Kladno 22 5 2 15 38:51 12 Kladno már aligha segíthet magán, Hradec azonban csak egy ponttal maradt le az előtte állók mögött. Ha valóban ez a két csapat esik majd ki az I. ligából, jövő ősszel mindkettő a II. liga A-csoportjába kerül (földrajzi fekvés!), s emiatt a II. liga A-csoportjából nem három, hanem négy, a B-csoportbó! viszont csak két csapat esik ki. A mai tabella-sorrend szerint ezek a következők lennének: 9. Sp. Motorlet 22 7 5 10 29:41 19 10. SI. C. Budejovice 22 6 5 11 26:42 17 11. Lok. Nymburk 22 6 5 11 29:53 17 12. Sp. Ml. Boleslav 22 4 3 15 29:68 11 Á B-csoportban pedig: 11. Lok. Sp. N. Ves 22 5 7 10 26:53 17 12. J. Košice A 22 0 2 20 6:79 2 A B-csoport tagjai, melyekhez kilenc szlovákiai csapat tartozik, a Baník Ostrava és a Spartak Trnava érdek-szurkolói Jettek. A B-csoportnak ugyanis az az érdeke, hogy az I. ligából ne essék ki olyan csapat, amelyet a II. liga B-csoportjáb» osztanának be. Mert ha az ostravai vagy a trnavai ligacsapat lecsúsznék az utolsóelőtti helyre, s kiesnék az I. ligából, akA HARMADIK EURÓPAI ZÖNAVERSENY A sakkozók érdeklődése az elmúlt hetekben a hollandiai Wageningen felé irányult, ahol a napokban fejeződik be a harmadik európai zónaversény, az eddigiek közül a legerősebb. Öt nemzetközi nagymester játszik, és a résztvevők túlnyomó többsége nemzetközi mester. A verseny első felében a magyar Szabó tört az élre, de jól rajtolt az izlandi Olafsson, a dán Larsen és a holland Donner is. Ezeken kívül még Stahlberg svéd nagymester és a jugoszláv Trifunovics lehet esélyes a zónaközi döntőbejutáshoz szükséges első három helyre. A csehszlovák sakkozást Alster képviseli, aki jó kezdés után erősen visszaesett. Meglepetés még a jugoszláv Ivkov gyengébb szeréplése. Bemutatjuk a vezető Szabó egyik játszmáját: KIRÄLYINDIAI VÉDELEM Világos: Clarké — Sötét: Szabó 1. d4 Hf6 2. c4 gö 3. g3 Fg7 4. Fg2 0—0 5. IM3 d6 6. 0—0 Hbd7 7. (Szabó a régebbi védekezési rendszert választja a divatos 6... c5 vagy 6... a6 és Bb8al szemben.) 7. Hc3 e5 8. e4 c6 9. h3 Va5 (Ez a lépés-sorrend nemrégiben fordult elő egy Dzieciolowski—Geller játszmában, Szawno Zdroj 1957. Világos a hibás 10. Fe3?-al folytatta és a szovjet nagymester 10.... ed'4: 11. Hd4: Hb6! 12. Vd3 Va6 13. b3 d5! 14. ed5: Hfd5: 15. Baci Hc3: 16. Bc3: Va2: után gyalogost nyert. Szabó a játszma elemzésében 10. Bel-et ajánlja, hogy a c4 gyalog védhető legyen Ffl-el. A szöveglépés sem rossz.) 1Ó. d5 cd5: 11. cd5: b5!? 12. Hd2' Hc5 13. a3 Vb6 14. b4? (a futópár leadása fölösleges, 14. Hb3 után világos jól áll.) 14.... Hd3 15. Hb3 Hcl: 16. Vcl: Fd7 17. Vd2 h5! (sötét átveszi a kezdeményezést és erélyes támadást indít a világos királyállás ellen.) 18. Hdl Kh7 19. He3 Fh6 20. Bael h4! 21. Kh2 (valamivel jobb volt 21. g4) 21... Kg 7 22. Vd3 hg3: + 23. fgö: Bh8 (a sötét tisztek fenyegetően sorakoztak fel. Máris fenyeget 24. ... Fe3: és 25. ... Hg4 +) 24. Hdl Bac8 25. Hd2 Hg4+! 26. Khl Vd4! (a legegyszerűbb — S.-abó erős szabadgyaloghoz jut.) 27. Vd4: ed4: 28. Hb3 He3! 29. Hd4: (világos a minőség feláldozásával keres némi ellenjátékot. Kielégítő védelem már nem volt.) 29. ...Hfl: 30. Ffl: Fel! 31. Hb5: Fb: 32. Fb5: Fa3: 33. He3 Fb4: 34. Bbl FcS 35. Hc4 Bh3:+ 36. Kg2 Bch8 és világos feladta. A múlt rovatban beszámoltunk róla, hogy a magyar sakkválogatott szovjetunióbeli portyája során Barcza kétszer legyőzte a világ legjobb sakkozóinak egyikét: Keresz nagymestert. íme az egyik játszma: BARCZA MEGNYITÁS, Világos: Barcza — Sötét: Keresz 1. Hf3 d5 2. fl3 g6 3. Fg2 Fg7 4. d4 Hl6 5. 0—0 0—0 6. c4 dc4: 7. Ha3 Hc6 8. Hc4: Fe6 9. b3 a5 10. Fb2 Fd5 11. Bel Ve8 12. e3 Bd8 13. a3 Ve6 14. Vc2 h6 15. Bfel He4 16. Bedl! (világos terve Hel majd f3) 16. ... Hd6 17. Hel a4 18. Fd5: Vd5: 19. b4 Ha7 20. He5! (világos térelőnye már nyilvánvaló.) 20. ... Hab5 21. Hld3 Ve4 22. Ve2! VI5 23. Hc5 Ba7 24. e4 Vh3 25. Hcd3! g5 (sötét kénytelen a gyengítés árán akadályozni Hf4-et.) 26. f 4! Vc8 (fenyegetett f4—f5 majd Hf2 vezérfogással.) 27. d5! e6 28. fg6: hg6: 29. Bfl ed5: 30. ed5: Vh3 (különben Vh5 következik) 31. HÍ7:Ü (világos kombinációja feltépi az ellenfél királyállását és matthálóba kergeti a királyt.) 31. ... Hf7: 32. Bf7:! Kf7: 33. Bfl+ Kg8 34. Fg7: Vd7 35. Ff6 Ve8 (ismét védeni kell a Vh5 fenyegetést.) 36. Vg4! Bd5: (36. ...Ve + -ra 37. Bf2 Bd5: 38. Vc8+ Kh7 39. Vh8 + Kg6 40. Vg7+ Kh5 41. Vh7+ Kg4 42. Kg2 nyer.) 37. He5! Be3: 38. Fe5: Ve5: 39. Vc8+ Kh7 40. Bf7+ Kg6 41. Vg8 + és sötét feladta (41. ... Kh5-re 42. Vh7 + Kg4 43. h3+ Kg3: 44. Vd3+ Kh4 45. Bh7 matt következne.) Innen-onnan a sakkvilágból. 9 Az Európa-bajnokság befejezése után a szovjet nagymesterek több szimultánt játszottak Ausztriában. A legjobb eredményt Bronstein érte el Kapfenberg-ben: 40 játszmából 38-at nyert, egyet vesztett, egyet döntetlenül játszott. Keresz +32 = 7—1 eredménnyel szimultánozott Innsbruckban. 0 Az északi államok bajnokságát, melyet Helsinkiben rendeztek meg, az idén a svéd Sterner nyerte 9 ponftal honfitársa Stahlberg nagymester előtt, akt 8 pontot ért el. 3—4. a svéd Sköld és a finn Böök 7 és fél ponttal. Feltűnően gyengén szerepeltek e versenyen a dán sakkozók. 0 Franciaország idei bajnokságát Bordeauxban rendezték, első a levelezési versenyekről ismert Bergraser lett 8 és fél ponttal 11-ből. Második a tavalyi bajnok: Boutteville 8, harmadik Lemoine stb. 0 Chile bajnokságát veretlenül nyerte R. Letelier. • Egy 20 részvevős Buenos-AIres-i versenyt Sangunettl, a zónaverseny győztese nyert meg Panno előtt. A 13. sz. sakkfejtörő P. A. GULAJEV (OSZSZK versenye 1931, I. díj.) •Ä S H S m s ss á Ü S í ľ Ü P m ÍS ® s ty Sfl .Ä. m m ÜÉ ÜÜ B SP I m m íp 9 MP m Világos indul és 2 lépésre mattot ad (2 pont). Ellenőrző jelzés: Világos: Ka6, Vc4, Bdl és g5, Fa5 és c8, Ha8 és d8, gyalogok: d2, d7, f6 (11 báb). Sötét: Kd6, Vh2, Bb2 és e2, Fal és e4, Hf4 és h6, gyalogok: b6 és eő (10 báb). A megfejtés beküldésének határideje: december 3. A megfejtések az Űj Szó szerkesztőségének címére küldendők „Sakk" megjelöléssel. A megfejtők között minden héten könyveket sorsolunk ki, továbbá mindenki bekapcsolódhat állandó létraversenyünkbe, melynek legjobbjait negyedévenként jutalmazzuk. A 10. számú (L. Zagorujko) feladvány helyes megfejtése: 1. He2! Legtöbb fejtönk megtalálta a megoldást, csupán némelyeket tévesztett meg a 1. Hb3-mal bevezetett látszólagos játék. Az e heti nyertesek: Konez Ernő, Farnad 38 (zselízi járás). Molnár Lajos, Bratislava, Nová doba 1/ F-7. Okenko István, Vághosszúfalu 34 (selylyei járás). Delmár Gábor kor a II. liga mindkét csoportjából háromhárom. együttes kerülne egy osztállyal lejjebb. A pillanatnyi helyzet szerint tehát a Slovan Bratislava B csapata is, amely 19 ponttal 10-dik a B-csoport mostani táblázatán. A hat dívíziós csoport közül csak a két szlovákiait vesszük itt figyelembe. Az Ecsoportot négy kerület csapatai képezik (Bratislava-főváros, Bratislava-vidék, Nitra, B. Bystrica), ebből a csoportból tehát négv csapatnak kell kiesnie, ha a jelenlegi táblázat-allás szerint a II. ligának ebből a csoportjábol nem esik ki senki: Most ez a négy együttes áll kiesésre: 9. Baník Kremnica 22 9 1 12 40:47 19 10. Slavoj Senec 22 8 0 14 38:51 16 11. Lok. Zvolen 22 7 2 13 32:48 16 12. Tatran Prievoz 22 3 1 18 19:78 7 Az F-csoport három kerület (Žilina, Košice, Prešov) csapataiból áll. Innen tehát három csapatnak kellené csak kiesnie, mivel azonban a II. liga B-csoportjábóI ketten Is „jönnek" (Sp. N. Ves és Košice A), a kiesők száma eggyel több lesz. Ha már végeredményről beszélhetnénk, akkor ezek a csapatok esnének ki: Belföldről-külföldrol jelentik 9. SI. Kežmarok 10. Lok. Vrútky 11. Tatran Humenné 12. Spartak Bytča 22 8 3 11 40:60 19 22 7 4 11 30:44 18 22 6 4 11 27:49 16 22 3 5 14 25:47 11 KIK JUTNAK FELJEBB? Erre a kérdésre egyszerűbb a válasz. A II. liga mindkét csoportjából két-két csapat kerül az I. ligába. A jelenlegi helyzet szerint: a Spartak Stalingrad és Tatran Teplice, illetve Dynamo Žilina és Dukla Trenčín. (Esélyesek még: Üstf nad Labem, Prostéjov és Kassa.) A divízió E- és F-Csoportjából II. ligás csapat lesz, ha nem csúsznak le a harmadik helyre: a Slavoj Piešťany, TTS Trenčín, illetve Spartak Pov. Bystrica és Lokomotíva Košice. (Esélyes még Handlová, illetve Púchov.) Divízlós csapatok lesznek a kerületi bajnokságok győztesei és második helyezettei. (Az egyes kerületekben kialakult bajnoki helyzetet külön cikkben ismertetjük majd olvasóinkkal.) Első mérkőzés Prága Nagydíjáért O Jungwirth már elutazott • Új kalapácsvető-tehetség a Szovjetunióban Jungwirth ezenkívül részt vesz a december 15-én és 17-én Sydneyben megrendezésre kerülő versenyeken is. Az Ausztrá Atlétikai Szövetség Jungwirthon kívül töbl neves európai atlétát is meghívott, így i versenyeken ott lesz a finn Šalsolu, a svéc Waerna, az angol Hewson és Ibottson. A; ausztrál versenyzők . közül Elliot, Lincoln Landy és Bailley is versenyezni fognak Jungwirth az 1000 m, egy mérföldes él 1500 m-es távon versenyez. Meghívó jött Viareggiöba Ä hagyományos viareggói ifjúsági labda rúgó-tornát 1958 februárjában ' rendezil meg tizedszer. A versenyre meghívták csehszlovák utánpótlás csapatát is. E tor nában Csehszlovákia tavaly szerepelt elő ször. Színeinket a DSO Spartak képviselt* idén a Dukla Pardubice együttese szerepel Olaszországban. • Szófia: Levskl Szófia—VFR Frankén tal 2:1 (1:1). Nemzetközi barátságos labda rúgó-mérkőzés. Gólok: Iljev és Bastov, 11 letve Islinger. A x találkozót 20 000 embe nézte végig. Bratislavába jönnek a jugoszláv asztaliteniszezők A december 13-ára tervezett Csehszlovákia—Jugoszlávia nemzetközi férfi és női asztalitenisz-tornát Bratislavában rendezik. A jugoszláv vendégek ezenkívül december 14. és 15-én részt vesznek a Brnóban megrendezésre kerülő ellenőrző versenyeken is. A jugoszláv asztaliteniszezők csehszlovákiai portyájukat több város válogatottja elleni mérkőzéssel fejezik be. Prága Nagydíjáért A Slovan Praha Orbis tornatermében megkezdődött a Prága Nagydíjáért kiírt noi nemzetközi kosárlabda-torna küzdelem. Mint ismeretes, ezen a tornán részt vesz a Zsalgirisz Kaunasz szovjet női' kosárlabdaegyüttes is. Eredmények: Slovan Praha Orbis—Spartak Praha Sokolovo 57:31 és Zsalgirisz Kaunasz—Prága utánpótlás válogatottja 68:41. Téli úszöbajnokságok Plzeňben megkezdődött a téli országos úszóbajnokság. Az első napon csak egy döntőre került sor. Az 1500 m-es távon négyen álltak rajthoz. Kővár, a VTA Brno versenyzője 20 p 14,4 mp-cel győzött, 2. Subrt. 3. Otahel (mindketten Slávia Praha). Oj 60 m-es szovjet kalapácsvető Á 19 éves Jurij Fjodorov 60,61 m-re dobta kalapácsát a stalenabadl atlétikai versenyen. Fjodorov tavaly 53,13 m-rel még csak az 55-ik helyen állt a szovjet ranglistán. Az említett stalenabadi atlétikai versenyek során Trusznyajev 55,01 m-re javította egyéni diszkoszvető csúcsát. Az idei legjobb diszkoszvetők ranglistájában Trusznyajev honfitársával Grigalkával együtt a 2. és 3. helyre került. Az ökölvívás Franciaországban Bernand Vianey a francia válogatott ökölvívók főedzője a római olasz-francia ökölvívó-viadal után (a franciák 12:8 arányú vereséget szenvedtek) lemondott tisztségéről és kijelentette, hogy soha többé nem kíséri el a csapatot külföldre, még Európa-bajnokságra és az olimpiára sem. Határozatát azzal indokolja, hogy Franciaországban igen keveset törődnek a sporttal, s így nem is lehet különösebb eredményeket elérni. A francia szakember a továbbiakban közölte, hogy a jövőben kizárólag az ifjúságiak, az új tehetségek előkészítésével kíván foglalkozni. Jungwirth elutazott Mint már közöltük, Stanislav Jungwirth dr. Ladislav flšer edzővel együtt Ausztráliába utazottj A csehszlovák versenyző először Melbourneban áll rajthoz. December 3. és 4-én, valamint december 7. és 10-én. A SAZKA 48. fogadéhetének műsora 1. Tatran Prešov—Spartak Praha So kolovo, I. labdarúgó-liga, 2. Dukla Pardubice—ČH Bratislavi I. labdarúgó-liga, 3. Baník Ostrava—Spartak Trnavi I. labdarúgó-liga, 4. Dynamo Praha—Baník Kladno, labdarúgó-liga, 5. Dukla Praha—RH Brno, I. labdí rúgó-liga, 6. RH Brno—Spartak Praha Sokolov I. jégkorong-liga, 7. Dukla Jihlava—Spartak Plzeň, jégkorong-liga, 8. Spartak Kolín Tatra—Dynamo Kai lovy Vary, II. jégkorong-liga, 9. Spartak Smíchov Tatra—SpartE Ml. Boleslav, II. jégkorong-liga, 10. Dukla Litoméŕice—Iskra Hai Brod, II. jégkorong-liga, 11. Slavoj Praha Jatky—Baník Ch< mutov, görög-római országos bú kózó-bajnokság, 12. Luton Town—Nottingham Fores angol labdarúgó-liga, 13. Lokomotíva Bratislava— Slávia Ži bovresky, I. női kosárlabda-liga, 14. TJ V2KG— Slovan Bratislava, jégkorong-liga. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: HVIEZDA: Hamisítvány (cseh) 16, 18.15, 20.30, SLOVAN: Mályva (szovjet) 16. 18.15, 20.30, PRAHA: Scsorsz (szovjet) 10.30, 14, 16. 18.15, 20.30, POHRANIČNÍK: Első lépések (szovjet! 16, 18.15, 20.30, METROPOL: Apák iskolája (cseh) 16, 18.15, 20.30, LUX: Prológus (szovjet) 16, 18.15, 20.30, DUKLA: Elveszett nyom (szovjet) 18, 20.15, PALACE: Gervaise (francia) 16.30, 18.30, 20.30, LIGA: Magasan a föld felett (szovjet) 16, 18.15, 20.30, MÁJ: Ezüst szél (cseh) 16, 18.15, 20.30, OBZOR: Az az átkozott pénz (jugoszláv) 17.45, 20, POKROK: Benzin és olaj (francia) 17.45, 20.15, PARTIZÁN: Nevetés a paradicsomban (angol) 17, 19. NÁDEJ: Scuderi kisasszony (német) 17. 19, A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: NEMZETI SZÍNHÁZ: Jowiálski úr (19), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Értelmiségiek (19), ÜJ SZÍNPAD: Fehér akácok (19). A KASSAI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Első lépések (szovjet), ŰSME Karneváli éjszaka (szovjet), MLADÝC1 Egy pályaudvaron (szovjet), TATRA: A tista a cirkuszban (szovjet) PARTIZÁ A város alatt (magyar), ČAS: Aktualít sok. A KASSAI ÁLLAMI SZfNHÁZ MŰSOR MA: Viharos alkonyat (19), HOLNA Keszkenő (19). A KOMÁROMI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: SZFPSI: A csodálatos erszény (11). KASSA: Viharos alkonyat (19.30). IDŐJÁRÁS Továbbra is felhős, borús jdő. Nyűg; Szlovákiában több helyen eső. A napp hőmérséklet az előző naphoz viszonyít alig változik. Enyhe délkeleti szél. „ÜJ S7.0", kiadia Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség' Bratislava. Gorkého u. 10 sz.. Telefon: 347-16. 351^17. 232-61. — főszerkesztő: 352-10. — főszerkesztő-helyettes: 262 77 — titkárság: 326-39 — sportrovat: 325 89 Kiadóhivatal: Bratislava. Gorkého 8 telefon: 337-9R Riófizetési df1 havonta Kős 8,—. Terjeszti a Posta Hirlapszolgálata Meqrend°!hetó minden oostaMvatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártia Központi A-73398 Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava.