Új Szó, 1957. november (10. évfolyam, 303-332.szám)

1957-11-21 / 323. szám, csütörtök

A reménység útja (Cesta nádeje) i f Pietro Germi olasz : rendező alkotását mél­tán tartják az utóbbi évek egyik erős alkotá­sának. Ezt az elismerést éppen rendkívül nagy drámai kifejezöerejével és világos eszmei mon­danivalójával érdemelte ki. Egy szicíliai kénbá­nya munkásainak em­berhez nem méltó sor­sát és keserves további életútját ábrázolja meg­rázó erővel. A rosszul jövedelmező bánya tu­lajdonosai bezárják üze­müket, hogy elkerüljék a csődöt. A sztrájkkal védekező munkások a fojtó kénköves levegő­ben végül is kénytelenek feladni a harcot: feljön­nek a bánya mélyéből és más munkalehetőség hí­ján kénytelenek a ki­vándorlásra gondolni. A kivándorlás törvé­nyes úton nagy nehéz­ségekbe ütközik, mert hiszen földönfutókról van szó. Jó alkalom ez a szívtelen lélekkufárok Yvette milliói (Yvettine millióny) A keletnémet film­gyártás sikeresnek ép­pen nem mondható ala­kítása az Yvette milliói című film, Martin Hel­berg rendező műve. Alapgondolata kitűnő: a tőkés mammonimádat kigúnyolása, a negatív hös — szélhámos — orrfricskázó diadala a bankárok korlátoltsága fölött. Kivitelezése azonban már annyival rosszabb. A közös német-francia alkotás figurái — külö­nösen a két központi szereplő: Yvette Leblanc és dAurignac alakja — garázdálkodására. Lépre mennek egy szélhámos­nak és utolsó holmijai­kat eladva útra kelnek a francia határ felé. Ve­zetőjük azonban Rómá­ban a nagyváros forga­tagában faképnél hagyja őket. A film hőseinek to­vábbi sorsát megelevení­tő jelenetekben drámai erővel bontakozik ki a mű fő eszmei tartalma. A szegény földönfutók, akiket a jó kereset re­ménye éltet, óriási szenvedéseken át, meg­fogyatkozva vergődnek keresztül a határon. Családok útja válik itt ketté. Ezek a jelenetek megrázóan élethű, be­szélő képet adnak a tő­kés viszonyokról. Sajnos, a drámai film megrendítő hatását, kü­lönösen a végén, tom­pítja a bizonytalan, né­mileg szentimentális megoldás, mely indoko­latlanul rózsás remé­nyekre enged következ­tetni a hősök további sorsát illetően. Általában Germi alko­tása a neorealista olasz filmművészet gyöngy­szeme, mely mind kon­cepciójában, mind kivi­telezésében magas szín­vonalon áll. élettelenek, sőt mint „német szemmel nézett francia szélhámosok" groteszkül hatnak. A film eszmei beállí­tottságának helyességé­hez nem fér kétség, de a rendezői munka' fo­gyatékosságai nem en­gedik érvényesülni az egyéni mővészi telje­sítményeket. (L) Művészek a katonák körében A napokban meglátogatta egységün­et a Csehszlovák Rádió négytagú .ztrádcsoportja, amely értékes mű­arával szórakoztatott minket. Műsor ­íámaik közül legjobban tetszett a >anyol tánc, melyet Lena Peťáková •ra szolgál, hogy a belső elégedetlen­get, a forradalmi hangulatot, vagyis dolgozó osztály háborúját az uralko­j osztály ellen, a külső ellenségre ízesse le." És példának felhozza a imet Erich Zechlin ijedezését, aki •szélyt szimatolva olvassa a hivatalos osz sztrájkstatisztikát:- amíg 1910­in csak 222 sztrájk volt 46 000 sztráj­ilóval, addig 1912-ben ez a szám fel­irik 130 000, illetve 725 000-re. És ichlin 1914 júniusában levonja az y hónap múlva igazolt konzekven­st: „Ezek a külpolitika szempontjá­1 is nyugtalanító adatok könnyen jthatnak vizet a soviniszta elemek almára és nem lehet nem számolni zal a lehetőséggel, hogy a kormányt belső nehézségek és a nacionalista amlatok kombinált nyomása, akarata enére, kifelé való kitérésre szorítja." cár, Vilmos császár és Ferencz Jó­ef mindent meggondolva és megfon­Iva, tudatosan gyilkosként kergették ymásnak népeiket. A háború a legnagyobb kerítő, írtam yszer, és nyomatéknak Kari Lieb­iechtet idéztem, aki nivelláló álla­isságában látja a háború kivédhetet­j öntörvényét: „Minden nép, melyet ervezett gyilkosságba hajszolnak, yik percről a másikra barbár hordává lik." Ezt a folyamatot, ezt a veszélyt, nt és átkot leplezi le Ady háborús ltészete: A háború az emberiség ha­os kórja: az embert ki kell forgatni lójából, hogy fenevaddá válva, ölni djon." „Szörnyűek az állat-hős igék" iszt fel Ady. Szörnyűek, mert a toll íberei vetélik, a valahai „Szentlélek­/agok": a megfizetett, vagy megfé­nlített toll bérencei és gyávái. Vilá­s, hogy a háború elsősorban az írás­dók próbaköve. Aki e buktatón elbu­latelem mutatott be. Tőle származott az „Egy napilatp riportere" című rövid jele­net is. A kultúrműsor, amely ,<Miért ne örüljünk" cím alatt folyt le, tel­jesítette célját. Mató Pál, közkatona kik, az eljátszotta nevét és küldetését. Ady sohase volt nagyobb: emberibb, mint a háború csábító embertelenségé­ben. Emberi magatartása, háborúelle­nessége a humánum csúcsfokára löki. így igaz példa, örök és magyarul a legnagyobb: „Ember az ember­telenségbe n." E két szóban fe­jeződik ki a legpontosabban az ember háborús viszonylata. E két szó a hábo­rúellenesség, a béke erkölcsi parolája: embernek megmaradni mindenek elle­nére — a legnagyobb embertelenség, a háború közepette! Ady undorodva és már-már hiteha­gyottan fordul el a háború emberség­faló valóságától: „Emberség és jóság csak szavak S a meghatott A megrémült világ nincs sehol. S fáj, hogy vagyok S fáj, hogy nem lehetek büszke arra, Hogy ember vagyok. egyetlen szavakkal ostorozza az ellenállás nélkül háborúba te­relhető embernyájat. „Sohse volt még kisebb az ember": ez a megállapítás a háború cáfolhatatlan elmarasztalása. A gondolkodásra kötelezett ember az imperializmus korában, a tőkés társa­dalmi rend profitanarchiájában csak önmaga gyilkosa lehet! A háborús uszítás, az elvakítás előfeltétele nem véletlenül az agy, az ész kikapcsolása: hazug, fizetett vagy parancsolt nyom­dafestékkel, rummal és vérforralással kell vadítani az embert, hogy gondol­kodásra képtelenné, de gyilkolásra ké­pessé alakítsák. Ezt a gondolat-gyikos­ságot fedi fel első háborús szavaiban Ady: m Szégyelljék magukat a kishitűek, az ingadozók, a kételkedők, mindazok, akiket a burzsoázia meg tudott félem­líteni, vagy akikre hatott a burzsoázia közvetlen és közvetett szekértolóinak ordítozása. A petrográdi, a moszkvai és a többi munkások és katonák tömegei­ben nyoma sincs az ingadozásnak. Pártunk egy emberként, egységesen és szilárdan áll a szovjethatalom őrhelyén, és védi minden dolgozó, elsőrsorban a munkások és szegényparasztok érde­keit!... ... Nem vetjük alá magunkat olyan intellektuel csoportocskák semmiféle ultimátumának, amelyek mögött nem állnak tömegek, amelyek mögött a va­lóságban csak kornyilovisták, szavinko­visták, tisztiiskolások stb. állanak". Az ország válasza vésztjósló vihar volt. A lázadóknak nem volt módjuk arra, hogy „nyíltan megmondhassák véleményüket a munkás- és katona­tömegeknek". A Központi Végrehajtó Bizottságot valósággal elárasztották az ország minden részéből érkező nyi­latkozatok, melyek elítélték a dezer­tőrök ^járását. A Szmolnijba napokon át egymásnak adták a kilincset a fel­háborodott küldöttségek és bizottsá­gok a frontokról, a Volga vidékéről, a petrográdi gyárakból. „Miért léptek ki a kormányból? Vajon a burzsoázia fi­zette meg őket, hogy tönkretegyék a forradalmat? Azonnai térjenek vissza, és vessék alá magukat a Központi Bi­zottság határozatainak!" Csak a petrográdi helyőrségben volt eleinte bizonytalanság. November 24­én nagy katonagyűlést tartottak, ahol az összes politikai pártok képviselői felszólaltak. Lenin poltikáját a nagy többség támogatta, és a baloldali esze­reknek azt mondták, hogy lépjenek be a kormányba ... A mensevikek átadták a végső ulti­mátumukat, melyben követelték az összes miniszterek és tisztiiskolások szabadlábra helyezését, a korlátlan sajtószabadságot, a Vörös Gárda le­fegyverzését, és a helyőrségnek a du­ma parancsnoksága alá helyezését. A Szmolnij erre azt válaszolta, hogy már az összes szocialista minisztereket és — néhány kivételtől eltekintve — az összes tisztiiskolásokat szabadlábra helyezték, az összes lapok megjelen­hetnek a polgári sajtó kivételével, és a fegyveres erőkftl ezentúl is a szov­jet fog rendelkezni... 19-én az új kormány alakítását tárgyaló konferen­cia végleg feloszlott, és az ellenzék lassanként átszivárgott Mogiljovba, ahol a vezérkar védnöksége alatt to­vább játszottak kormányalakítást... Közben a bolsevikoknak sikerült megrendíteniük a vasutasszövetség végrehajtó bizottságának hatalmát. A Petrográdi Szovjet felhívta a vas­utasokat arra, hogy kényszerítsék le­mondásra a végrehajtó bizottságot. A Szovjetek Központi Végrehajtó Bi­zottsága 15-én — ugyanúgy, mint an­nak idején a parasztkongresszust — a vasutasszövetség végrehajtó bizottsá­gának megkerülésével december 1-ére összehívott egy összoroszországi vas­utaskongresszust; erre a vasutasszö­vetséq végrehajtó bizottsága azonnal két héttel későbbre tűzte ki a kong­resszus napját. November 16-án a vasutasok központi bizottságának tag­jai elfoglalták helyüket a Szovjetek Központi Végrehajtó Bizottságában. December 2-án este az országos vas­utaskongresszus megnyitó ülésén a Központi Végrehajtó Bizottság hiva­talosan felajánlotta a közlekedésügyi népbiztosságot a vasutasok végreha­hajtő bizottságának, s ez ezt elfogad­ta ... A hatalom biztosítása után a bolse­vikok a vezetés gyakorlati kérdéseire fordították figyelmüket. A legégetőbb kérdés a város, az ország, a hadsereg élelmezése volt. Matróz- és vörösgár­dista csoportok mindent átkutattak — az áruházakat, a raktárakat, még az uszályokat is, és a spekulánsoktól sok ezer pud élelmiszert elkoboztak. Vi­dékre megbízottakat küldtek, akik az agrárbizottságok segítségével lefog­lalták a nagy gabonakereskedők'mag­tárait. ötezres csoportokból álló fegy­veres tengerészexpedíciók repülőbi­zottságok kíséretében indultak délre és Szibériába, hogy a még fehérgárdisták kezétfen levő városokat megszállják, helyreállítsák a rendet, és élelmet szerezzenek. A Transzszibériai Vasúton két hétrei beszüntették a személyfor­galmat, mert tizenhárom szerelvényt, telerakva textil- és vasáruval, egy­egy kormánybiztos vezetésével elindí­tottak keletre, hogy az árukért cseré­be gabonát és burgonyát kapjanak a szibériai parasztoktól... Minthogy a Donyec-medence szén­bányái Kalegyin kezében voltak, a fű­tőanyag-helyzet súlyossá vált. A Szmolnij beszüntette a színházak, kirakatok és éttermek világítását, kor­látozta a villamosforgalmat, és lefog­lalta a kereskedők tűzifakészletét... S amikor a petrográdi gyárakat az a veszély fenyegette, hogy fűtőanyag­hiány miatt le kell állniuk, a Balti Flotta matrózai 200 000 pud szenet adtak át a munkásoknak a hadihajók készleteiből... November vége felé játszódtak le az ún. „borpogromok" (a borpincék ki­fosztása), melyek a Téli Palota bor­pincéjének feltörésével kezdődtek. Az utcákon napokon át részeg katonák dülöngéltek... Nyilvánvalóan ellenfor­radalmárok keze volt a dologban, akik átadtak az ezredeknek olyan tervraj­zokat, amelyeken meg volt jelölve á szeszraktárak helye. A Szmolnij biz­tosai eleinte a meggyőzés eszközével próbáltak hatni a katonákra, de a za­var egyre növekedett, úgyhogy a ka­tonák és a vörösgárdisták között fegy­veres összeütközésre került sor .. i Végül a Forradalmi Katonai Tanács gépfegyveres tengerész-századokat küldött ki, s ezek irgalmatlanul be­lelőttek a részeg tömegbe. Bizottságok sorra járták a borpincéket, és fejszék­kel verték szét vagy dinamittal rob­bantották fel a borosüvegeket... A kerületi szovjetekben éjjel-nappal fegyelmezett és jól fizetett vörösgár­disták tartották fenn a rendet, akik a régi miliciát helyettesítették. A vá­rosban a munkások és a katonák kis létszámú választott forradalmi tör­vényszékeket hoztak létre, melyek a kis bűntettekben ítélkeztek ... 4 A nagy szállodákat, ahol a spekulán­sok felütötték »tanyájukat, vörösgár­disták zárták körül, s a tettenért spe­kulánsok börtönbe kerültek. Az éber és gyanakvó városi munkás­osztály kénytelen volt egy kiterjedt kémhálózatot kiépíteni. A burzsoá há­zak cselédsége mindenről tájékoztatta ' a Forradalmi Katonai Tanácsot, mely vasököllel sújtott le a bűnösökre. Ily módon került napvilágra az a monar­chista összeesküvés, melynek feje Pu­riskevics volt dumaképviselí.' tagjai : pedig nemesek és tisztek voltak, akik | tiszti felkelést készítettek elő, és Pet­rográdba hívták Kalegyint... Ugyan­így jutott a bolsevikok tudomására a petrográdi kadetok összeesküvése, akik pénzt és katonákat küldtek Kalegyin­nek... Nyeratov, aki megrémült a szökése áltai keltett közfelháborodástól, visz­szatért, és átadta a titkos szerződé­seket Tro«kijnak, aki megkezdte köz­lésüket a „Pravdá"-ban, hogy megbot­ránkoztassa a világot... A sajtószabadságot korlátozó intéz­kedésekhez hozzájárult egy újabb dek­rétum, amely az újsághirdetést a hi­vatalos kormánylap monopóliumává nyilvánította. Erre a többi lap válasz­képpen beszüntette megjelenését, vagy fittyet hánytak a rendeletre, és ezért betiltották őket. Csa^^em három hétig tartott, amíg beadták a dereku­kat. Még folyt a minisztériumok sztrájk­ja, a régi hivatalnokok szabotálása, a a gazdasági élet normális menetének megakasetása. A S«moínij»meHett csak— a szervezetlen tömegek állottak, rá­juk támaszkodott a Népbiztosok Taná­csa az ellenséggel szembe® 1 indított forradalmi tömegakciókban. Lenin egy­szerű szavakkal megfogalmazott prok­Jamációkban, amelyeket elterjesztettek az egész országban, megmagyarázta a forradalom lényegét, s arra ösztönöz­te a tömegeket, hogy vegyék kezükbe az irányítást, erőszakkal törjék le a vagyonos osztályok ellenállását, s ve­gyék át az állami intézményeket. For­radalmi rendet! Forradalmi fegyelmet! Pontos számadást és ellenőrzést! Ne legyen sztrájk! Ne henyéljünk! (Folytatjuk) „Véres szörnyű lakodalomba Részegen indult a Gondolat, Az Ember büszke legénye, Ki, íme, senki béna volt. Gondolat, büszke embertudat, kul­túra nélkül nincs béke, nincs élet, nincs haladás. Adynál a gondolati igaz­ság elkötelező erkölcsi parancsa: vele és általa leplezi le a kapitalista impe­rializmus kerékkötő hazugságát. És itt, ezen a ponton, Ady, a legmagyarabb költő, az internacionális békeszolida­ritásnak, az 1914-ben szétvert kis bé­ketábornak lesz halhatatlan szószólója. A magyar költő háború közepén „nagy halottra" emlékezik: a háború előesté­jén legyilkolt francia szocialista vezér­re, Jean Jaurés-ra. A költő „gyilkolt hőst próbált pótolni", mert „száznál több gyász annak a karnak, Melynek békért kellett hullnia": „Fáj a szívem s nehéz üzennem Es mindeneket meg nem mondhatok, De nagy halott, ölt testvérem bennem Ügy él, mint a Gondolat igaza. A béke: a gondolat igaza és ítélete. És ha Ady ezt a gondolati igazságot a békéért legyilkolt szocialista vezérre vonatkoztatja, akkor megdönthetetlen történeti igazságot szövegez: a tőkés társadalmi rend csak a kultúra árán, csak az emberiség kisebbítésével, csak a háború gyilkoló barbarizmusával ten­getheti tovább életét. Ady, a magyar társadalmi forradalom költője, ezt a legbűnösebb zsarnokságot nem ingerel­heti. Aki a magyar elnyomottak forra­dalmi igazsága volt, a háború rabszol­gaságának. e leghazugabb kizsákmányo­lásnak sem adhat menlevelet. Ezen a ponton Ady csak a háborúellenesség példájává erősödhet, „aki soha-soha nem állhat őrjöngő népek közepébe." Tegnapja: forradalmi igazságtevése átmenti tanúnak és tanulságnak: „Kell még Tegnapról hív tanú S kell talán az én hadisarcom, Hogy drága mementóként Fölemeljem arcom > Egy új emberű, új világra. § ps Ady ezért az új ehiberü új vi­Gllágért vállalásos hűséggel, má­niákusan ragaszkodik a szépígéretű, le­gyilkolt tegnaphoz: „Mikor mindenek vesznek, tűnnek. Tarts meg tegnapnak, tanúságnak." Ady nem változott: ma­gabiztosan gőgösen áll egyedül elve­szettnek hitt posztján: „Förtelmeit egy rövid Mának Nézze túl a szemem." Az értékére, erejére, emberségre lelt büszke ember jövőtudata beszél itt: „Megértem s kibírom Ami vérlik itten S lesz utána szóm". Ady hűségposztján csak gaz­dagodhatott, ahogy Ady magyar hábo­rúja kiterebélyesedett a világ háború­jává, úgy bővült, tágult erkölcsben, emberségben, ellenállásban háborúelle­nes világmondanivalóvá és vele és ál­tala a magyar emberség világkinyilat­koztatássá. íme a pozitív bizonyíték: amikor, a háború költőtársát, a román Gogát elsodorja, nyílt levélben üzen neki: „A háborút, ezt az undok komé­diát se játékosként, se kibicként nem nem bírom... Nekem fáj a szerb ko­mitácsi szíve is, melybe a Skoda vagy Weiss Manfréd golyója beletalált"... Nem vagyok büszke arra, hogy magyar vagyok, de büszke vagyok, hogy ily té­bolyító helyzetben is megsegít .a ma­gam letagadhatatlan magyarsága ... Egy nemzet, aki súlyos shakespeari helyzetben legjobbjai valakijének meg­engedi, hogy embert lásson az ember­ben s terhelt teli magyarságával a legszigorúbb napokban is hisz a leg­fölségesebb internacionalizmusban, nem lehetetlen jövőjű nemzet. Amelyik nemzet ma internacionális fényűzéseket engedhet meg magának, nyert ügyű." Ady Endre a magyarság hivalkodó háborús lelkiismerete: „az ember az embertelenségben." A háború rettene­te, csábítása, terrorja, őrülete közepette megközelíthetetlenségében úgy áll, ' mint egy szobor. így is örökíti meg magát: a kimozdíthatatlan emberség szoborszerűségében: „Bóbiskolván lehajtott kardomon, Engedem a világot futni S visszafutni kérőn, hallgatagon. S akkor megint világ lesz a világ S mi, az igazi nagy-hatalmak, Kirójjuk rá a penitenciát. Az ítélet elhangzott, most már csak a próféciának kell megvalósulni, hogy ' Ady igazolódjon, hogy a háború össze­gező zsarnoksága, az imperializmus világnyomorító, gondolatölő emberron­tása múlttá, semmivé törpüljön: # „Jönnek majd jobb napok is S egyszer (Be jó lesz, ki megéri) Torkig a förtelemmel S emlékezve Megállítjuk A gonosz szédítőket, A tegnapi időket, Es csendesen megkérdjük: Milyen halált akartok, Buta és elnyűtt Régi, ostoba kardok?" jobb napok teljessége: a háborús zsarnokságtól megszabadult, emberhez méltó élet. Ha ez eljön, Ady — igaza teljességévé dicsőült. ŰJ SZO 7 ti 1957. november i»t>

Next

/
Oldalképek
Tartalom