Új Szó, 1957. augusztus (10. évfolyam, 212-242.szám)

1957-08-29 / 240. szám, csütörtök

/Q J al esa lánc zselízi nagy ünnepe |yclc éve lesz annak, hogy Bra­tislavában az ország külön­böző vidékeiről egybegyűlt magyar dolgozók megalakították a Cseima­dokot. Aki azon a lelkes alakuló-gyű­lésen jelen volt, tapasztalhatta, hogy az ott összegyűltek nagy része már dereshajú volt. Munkások, parasztok, értelmiségiek voltak ott, akik már a régi Csehszlovákiában tanújelét adták annak, hogy őszinte hívei a szocialista maqyar kultúrának. Ők voltak azok, akik a párt vezetésével, a szlovák dolgo­zókkal összefogva harcoltak a gyáro­sok és a földbirtokosok kizsákmányo­lása ellen városainkban, falvainkon. Ők terjesztették a pártsajtót, a Mun­kást, Az utat, a Magyar Napot és 1 38-ban Törnócon részt vettek azon a hatalmas békemanifesztáciőn. ame­lyen húszezer magyar dolgozó a szlo­vák dolgozókkal összefogva erőtelje­sen tiltakoztak a barbár fasizmus el­len és zászlajukra tűzték a békét. Nem véletlen, hogy az alakuló köz­gyűlésen egy régi harcostól kis aján­dékcsomag érkezett, amelyben az el­sárgult Munkás és Az út számai vol­tak szépen rendben egybekötve. Az ajándékozó kérte az alakuló közgyű­lést, hogy fogadja ezt a szerény kül­deményt jelképnek, virágoztassa fel a magyar szocialista kultúrú abban a szellemben, amely a Munkás harcos cikkeit jellemzi. Étre az ajándékcsomagra, — amely­ről az Oj Szó 1949. március 6-i szá­ma ad hírt — kelleti mély megindult­sággal gondolnunk az országos ünnepre feldíszített Zselízen, a Cse­madok országos dal- és táncünnepé­lyén. Nem tudjuk, ki volt a csomag küldője, mert az Üj Szó sem hozta nevét, de nem is fontos, bizonyára egy volt ama húszezrek közül, akik Tornócon a békét hirdették, amely ma is összefogja a százmilliós béke­tábor népeit. Bátran és nyugodt lelkiismerettel állíthatjuk, hogy a Csemadok, az alakuló közgyűlés óta eltelt néhány esztendő alatt szigorúan igazodott pártunk célkitűzéseihez, lankadatlan és fáradhatatlan munkával a népmű­vészetet ápolta, azt a kultúrát, amely népünk hagyományaiból, dolgozóink szívéből fakadt. Népi együtteseink táncban, dalban fejezik ki azt az összhangot, amely szocialista hazánk építésében, a szlovák és magyar dol­gozók közö's 'ÔšBžéfogásában az ötéves tervek megvalósításában jut szemlél­tetőn kifejezésre. Aki jelen volt a Csemadok alakuló közgyűlésén és látta a pompás zselízi felvonulást, az felmérheti és értékel­heti azt az utat, amit a Csemadok az ajándékcsomagtól p mai országos zse­lízi ünnepig megtett. Nem véletlen, hogy a Zselízen megrendezett nép­művészeti dal- és táncünnepély a Szlovák Nemzeti Felkelés jegyében zajlott le és egybeesett a mezőgazda­sági kiállítással. z a szellem, amely át és át­szövi a Csemadok népművé­szeti kultúregyütteseinek tánc- és énekszámait, eleven bizonyítéka an­nak, hogy a népművészet haladó ha­gyományai csak olyan országban vi­rulhatnak ki teljes pompájukban, ahoi minden dolgozónak, nemzetiségre való tekintet nélkül, biztosítva van teljes jogú élete és megélhetése. A párt éljenzése, amely vasárnap délelőtt Zselízen végigviharzott Bacílek elvtárs. Szlovákia Kommunista Pártja első titkárának megjelenésekor, bizonyít­ja, hogy dolgozóink tisztában vannak ma azzal, hogy mit nyújtott pártunk a csehszlovákiai magyar dolgozóknak. Az országos ünnepi manifesztáción, amelyet a Csemadok központi vezető­sége a járási Szlovák Nemzeti Front vezetőségével rendezett, Dénes Fe­renc elvtárs, az SZLKP KB tagja, a Szlovák Nemzeti Tanács alelnöke tar­totta meg ünnepi beszédét szlovák és magyar nyelven, utána Lőrincz Gyula elvtárs, országgyűlési képviselő, a Csemadok országos elnöke beszélt a népművészet jelentőségéről, végül tapsvihar és éljenzés közepette Karol Bacílek elvtárs szólalt fel. Beszédé­| Karol Lacilek elvtárs, az SZLKP i KB első titkára, Dénes Ferenc, I Lőrincz Gyula elvtársak és a já- s írási funkcionáriusok társaságában | faz emelvényről nézi végig a tán- j |coló és daloló népi együttesek j ? pompás felvonulását. | ben — amelyet a hallgatóság többször lelkes tapssal szakított félbe — töb­bek között rámutatott a szlovák és magyar dolgozók közös harcára a fa­sizmus, a háború ellen, szabad népi demokratikus hazánkért, amely egy­beforrasztja a nemzetiségeket és min­den dolgozónak nemzetiségre való te­kintet nélkül biztosítja a munkát, a megélhetést. Kiemelte a Szlovák Nemzeti Felkelés jelentőségét, majd örömét fejezte ki a Magyar Népköz­társaság dolgozóinak összefogása fe­lett, akik a Szovjetunió segítségével legyőzték az ellenforradalmat és si­kerrel építik tovább hazájukban a szocializmust. Beszédét végül azzal fejezte be, hogy Csehszlovákia népei­nek legfőbb óhaja, hoav a szomszédos Magyar Népköztársaság minél erősebb legyen, mert erejével szilárdítja a ha­talmas béketábort, amelynek élén a Szovjetunió áll. A párt hatalmas, viharos éltetése közepette vette kezdetét a daltól hargos és tánctól derűs tarka népi­együttesek pompás felvonulása. Elől méltósággal haladt a fellobogózott lovasbandérium, utána következett a zselízi, nagykéri, vágfarkasdi, deáki, gerencséri, nyitraegerszegi, martosi, tardoskeddi, galántai, partizánskei né­pi együttes és végül a deméndi csoport záita le a színes népviseletben tán­coló és daloló menetet. A népi eegyüt­tesek felvonulásán nemcsak fiatalok, hanem idősebbek sőt örökké fiatal öregek is részt vettek. A mertosi és deméndi együttesben a fiatal lányokon és ifjakon kívül őszhajú asszonyok és férfiak a fiatalokkal versenyben éne­keltek és ropták a táncot. A népi együttesek impozáns menetét szívből fakadó derű és jókedv kísérte, a magyar dalok és táncok, a tündök­lőn szikrázó vasárnapi napsütésben egybefonódtak a Jánosik-csoport szlo­vák dalaival és táncaival. z ünnepi felvonulás után az egykori Eszterházy kastély hatalmas parkjában folytatódott az országos ünnepség. Két óriási sza­badtéri színpadon léptek fel az együt­tesek. A két színpad keretét évszáza­dos fák hatalmas lombkoronái alkot­ták. A népi együttesek bemutatkozása már szombatcin, 24-én az alkonyati órákban vette kezdetét. Am este 8­kor alighogy befejezték a szombati kultúrprogramot, megeredt az eső. Sűrűn hullott a zápor, és úgy.tetszett, hogy sohasem ér vtget. A népi együt­tesek tagjain, akik távoli vidékekről azért érkeztek, hogy bemutassák mű­vészetüket, lehangoltság vett erőt. Attól tartottak, hogy az eső szép ter­veiket elmossa. Am vasárnap reggelre mégis kisütött a ragyogó nap. Ennél szebb és alkalmasabb napot rendelni sem lehetett volna. A déli óráktól egészen este 8 óráig, mindössze egy órai szünettel, szakadatlanul folyt a kultúrműsor mindkét hatalmas szín­padon. Az izzó nyári napsütésben ez­res tömegek nézték és hallgatták vé­gig a szebbnél szebb népi táncokat, mozgalmi és népi dalokat, a szólóéne­kesek és '•szavalók változatos, színes, és értékes számait. Gyermek és fel­nőtt egyaránt élvezhette népi demok­A martesi népi együttes a „Martosi­h ráciánk kulturális áldásait. Még ebéd­re sem kellett hazamenni. Zselízen ezen napon valószínű egyetlen házban sem főztek, mert a parkban felállított szövetkezeti sátrak gondoskodtak a iofobmál . jobb ételekről, a komunális boltok pedig itallal, édességgel, látták el az összegyűlt közel húszezres nép­tömeget. Az egykori hatalmas népte­len park e két napon munkások, pa­rasztok és értelmiségiek ezreivel volt zsúfolt és az ünnepi légkörben felejt­hetetlen látványt nyújtott. Nehéz külön-külön felsorolni és méltó módon értékelni a táncegyüt­tesek és énekkarok bemutatkozását, vagy kiragadni egy-egy szólóénekei, illetve szavaló bemutatkozását. Az or­szágos ünnepen szerzett élmények va­lahogy egybeszövődnek és inkább az egész ünnep baráti és békés légköre, a napfény, a szárnyaló dal, a keringő és dübörgő viharos táncok maradtak meg az ember emlékezetében és az egymást követő fellépések olyan be­nyomást tettek ránk, mintha az együttesek egymást kiegészítették volna, hogy kifejezésre juttassák az „örömteli munka, örömteli élet" jel­szavát. a mégis kiemelünk néhány együttest, ezt nem azért tesszük, mert művészi teljesítményük különb volna a többi együttesénél, hanem azért, mert a továbbfejlesztés lehetősé­geit fedeztünk fel bennük és úgy véljük a Csemadoknak lenne a feladata, hogy ezeket a lehetőségeket kiaknázza. Ezúttal két együttes működésére mu­tatunk rá, a martosira és a deméndi­re. Mindkettő lakodalmast mutatott be, mindkettőben gyermek és öreg, unoka meg nagyszülő vett részt és olyan megrendítő volt bemutatkozá­suk, mintha minden mozdulatukkal feltárták volna Martos és Deménd vi­dékein élő dolgozók legbensőbb vá­gyait és gondolatait. A kollektív szel­lem, amely minden népi együttes mű­vészetét át és átszövi, e két lakodal­masban ragyogó szemléletesstggel jutott kifejezésre. Noha nem fér kétség ahhoz, hogy a pozsonypüspökiek éret­tebb és csiszoltabb művészettel adták elő a szálkái és a szüreti mulatságat, az igazi, meghitt ünnepi légkört azon­ban a martosiak és a deméndiek cso­portjai teremtették meg. 1 Bemutatko­zásukban a hang és mozdulat gyak­ran olyan húrokat pendített meg, amelyek a színpadot a nézőkkel kö­tötték össze és úgyszólván ellenállha­tatlan bájjal és varázzsal belevontak mindenkit a lakodalmas gyönyörű cselekményébe. Az együttesek mozgá­sa láthatatlan villanyáramként futott keresztül a nézők sűrű sorain. Ismételjük, az a nézetünk, a Cse­madokra vár most az a feladat, hogy tovább fejlessze és művészi tökélyre vigye azt amit, a martosiak és de­méndiek kezdeményeztek. Ha ez sike­rülne, népművészeti vonalon túlszár­nyalhatnánk még P partizánskei együt­tes bravúros művészettel előadott táncait is, amelyeket mindkét szín­padon viharos tetszés kísért. Szlovák népi táncaikat és dalaikat közkívánat­ra kellett megismételniük °s'a Jáno­sík-együttes örömmel tett ennek eleget. A gazdag kétnapi műsorból meg kell említenünk a deáki tánccsoport Kukoricafosztását, a gerencséri szép színes ncpi játékot, a tardoskeddi Vaska-táncot, a nagykéri Béke-aratást, a rimaszombati Gömöri-lánykérőt, a tornaaljai Székes-táncot, végül a nyit­raegerszegi, a galántai és a nagyme­gyeri énekkar szép, értékes és nemes műsorát. z a felsorolás természetesen nem teljes más azért sem, mert lehetetlen volt végigkövetnünk a gaz­dag, tarka műsor valamennyi számát a tűző napsütésben. Befejezésül még meg kell dicsérnünk a rendezőség fá­radhatatlan munkáját, a csoportve­zetők, a szólóénekesek és szereplők áldozatkészségét, akik lankadatlan szorgalmukkal bebizonyították a ma­lyar népművészet iránti szeretetüket és kezdeményezésükkel felejthetetlen ünneppé avatták a Csemadok első or­szágos dal és táncünnépségének fel­lépéseit. ' Szabó Béla. Karneváli éjszaka (Karnevalová noc) A mozivászonról is­mert cirkuszfilmek so­rozatához tartozik E. Rjazanov Karneváli éj • szaka című filmje. Mint G. Alekszandrov előző cirkuszi tárgyú filmjei, a Karneváli éjszaka is a porond művészeinek kápráztató mutatvá­nyain, tudásuk megcsil­logtatásán keresztül a kulisszák hátterében be­mutatja az artisták éle­tét, nehézségeit, készü­lését a népet szolgáló művészetük tökéletesí­tésére, fejlesztésére. E. Rjazanov filmje a szatíra és a vígjáték kö­zé sorolható. Noha drá­mai helyzeteket teremt, a drámai feszültséget itt a szatíra metsző hang­ja helyettesíti. A film ugyanis szatíra a bü­rokratikus, szűk látókö­rű, demagóg korlátolt­ság ellen, adott esetben egy hozzá nem értő, „beugrott" cirkuszigaz­gatónak lélektelen, üres, dogmatikus művészi né­Aranytornýok (Zlaté veže) Ch. Crichton angol rendező sikertelen bűn­ügyi vígjátékkal próbál­kozott. Központi alakja egy „tisztességben meg­öregedett" banktisztvi­selő, aki időnként elkí­séri a bank aranyát az aranyolvasztótól a bank pénztáráig heti 8 font és egy néhány schillin­gért. Évtizedes szolgálat után ébred rá, hogy hű szolgálatáért vállverege­tésnél és dicséretnél többet még sohasem kapott, pedig milliós ér­tékeket juttatott bizton­ságosan rendeltetési he­lyükre. A félénk, hatá­rozatlan filiszter• ráesz­mél kijátszottságára és agyafúrt ötlete támad. Szobrász lakótársával, és két hivatásos gangszter­rel szövetkezve, meg­rendezett rablási komé­dia segítségével eltulaj­donítja a bank egymillió font értékű arany szállít­mányát, melyet apró Eifel-torony mintákba öntve átcsempésznek a zetei ellen. A bürokrata természetesen pórul jár: maga is tapasztalja ezt a szilveszteri karneválon, midőn munkatársai ki­játsszák őt és saját el­képzelései szerint való­ban értékes, szórakoz­tató műsorszámokkal okoznak örömet a kö­zönségnek. A műsorszá­mokon még a cirkusz­igazgató felettese is jót mulat. De a megcsonto­sodott bürokrata a si­ker ellenére „sem vállal felelősséget" munkatár­sainak „önkényesen be­iktatott műsorszámai­ért." Ez a veleje a Kar­neváli éjszakának. Mu­lattat, szórakoztat, be­jutatja egy szabad tár­sadalom polgárainak vidám óráit, de emel­lett tanít\s: nem dekla­ratív szólamokkal, ha­nem a művészi. szatíra fegyverével, merészen feltárja a szocialista fejlődés kerékkötőjének, a bürokratizmusnak megnyilvánulásait. kontinensre, hogy Fran­ciaországban értékesít­sék. Az egymást követő bizarr eseményekben le. buknak, de a tisztvise­lőnek sikerül • ki'dtöldre menekülnie, ahol oőkezű ajándékosztogatásban leli örömét, míg el nem éri a törvény keze. A téma gyönyörű: a megalázott, a tőkés rendszerben becsületes munkájáért iheg nem becsült kisember, szel­lemi proletár fellázadá­sa a gazdagok ellen. Ki­váló szatíra lehetett volna e filmből, dé be­mutatott vígjátékforraá­jában nagyon sokat ve­szít mondanivalójából, mert a rendező kizáró­lag visszás helyz^tfik teremtésére törekedett. Több a filmben a való­színűletlenség, mint az élethűség, így az éle* hangú társadalombírála ­tot a központi szereplők viszontagságainak ecse­telése váltja fel: a néző jót nevet, noha valószí­nűtlennek tartja a film­mesét, s ami a legfőbb hiba, nem érti meg mondanivalóját. — L — SZEPTEMBERI GONDOK KISEBBIK FIAM, ma városból jö­vet, ezzel áll elém: „Apu, áru jött a papírkereskedésbe. Gyere kérlek, megvenni a dolgokat, mert tudod, szeptember elején tolongás lesz és azt nem szereted." Hát igen, kis­fiam szavai után tudomásul kellett vennem, hogy lassan vége a nyár­nak, mert itt vannak a szeptemberi gondok. A tanszervásárlás gondjai. Fiamnak igazat adtam: jobb most megvenni idejében, mint tolongani a tanév elején és akkorra már sok minden ki is fogy. Tábla is hirdeti a kirakatban: „Idejében szerezze be szükségletét". Gyerünk hát idejében beszerezni, A szeptemberi tanszer­vásárlásra már jó előre meg van takarítva a pénzem. Mert minden új kell a fiamnak. Az iskolai év alatt a tanszer elkallódik, elvész vagy elhasználódik. Gondojunk csak a ceruzákra, melyeket sokszor fél óra alatt is el lehet használni. Csak fa­ragod. faragod és a hegye mindig kitörik. Egyszóval a szeptemberi gond ugyanaz; újat venni minden­ből: tolltartóból, festékdcbozból, szinesceruzából, mindenből. Sőt fiaim idén új aktatáskát is „beüte­meztettek", mivel már nem akamak hátra-akasztósat viselni, ELINDULOK HÄT velük, zsebem­ben az összeggel és beállítunk a boltba. A fiúk mindent megvenné­nek. Kisfiam harmadikos, de sze­retne körzőfelszerelést. Hol yan az még? A' mértani rajz? De fe már szeretné. És méghozzá olyat, mint a mérnököknek. Alig bírom lebe­szélni. Mindent rendre kiválasztunk, az aktatáskák is kiválasztva, az új holmik rendben belerakva. Ó.i vevő érkezik, oldalán kisfiú, ök is vásá­rolmk. A kicsi bemondja, mit akar, a papa szó nélkül bólint és az eladó máris rakja félre. A kies' is szép aktatáskát választ. Bőrből, két ré­szeset, nagyosat. Amilyen a kirakat­ban van. Az elárusító hátramegy érte a raktárba, mert az üzletben már nincs olyan. Elbeszélgetek a papával. „Igényesek ezek a kicsik — mondja — lám, neki kétzsebes ak­tatáska kell. Látom, az önéi is ilye­nek. M iker én jártam iskolába, szíjjal volt átkötve az irka meg a könyv, dehogy jutott volna ilyes­mire szegény apámnak." „Hja, ez már így van — mondom — az élet­színvonal a kicsinyekre is vonatko­zik". „Látja, ebben igaza van — fe­leli a papa — csak legyenek igé­nyesek, akarjanak mindig jobbat, 'szebbet az élettől. Az eladó hozza az aktatáskát, be­csomagolják a tanszerekkel, köny­vekkel együtt, fizetünk. Máskor ta­lán fogcsikorgatva adjuk ki a pénzt, most mosolyogva fizetjük a 150 ko­ronát. Milyen édesek ezek a szep­temberi gondok. És milyen keserűek lehettek valamikor, mikor a ke­nyérre kellett minden pénz és az új iskolai évet kopott táskaval, vagy csak szíjjal átkötött könyvek­kel kezdhette meg a diák. Elbú­csúzunk egymástól, mennek az au­tóbuszmegálló 1 felé. Kinn laknak a lakótelepen, munkás hajógyárban. Ö, IDŐ. TE ÖRÖK ellenőr, ha Ieellenőrzöd, milyen volt a szep­temberi gond régen és ma, azt hi­szem igazat adsz nekem: régen ke­serves, ma gyönyörű. Vehetünk gyermekeinknek aktatáskát, új tan­szert, könyvet, mindent, mert jut rá. És mindenre. Még arra is, hogy a jőlsikerült tanszervásárlás után beüljünk a cukrászdába, áldomást „enni". Azt mendja a közmondás, a régi latinoktól tudjuk: „Változnak az idők, és veli^ mi is változunk." Siposs Jenő. - Komárom.

Next

/
Oldalképek
Tartalom