Új Szó, 1957. május (10. évfolyam, 120-150.szám)

1957-05-22 / 141. szám, szerda

Alfréd de Musset haldia óta száz év telt el SAS ANDOR: M eaemlékezés uiuiiiiiiliiliiiniiiliiiiiiMiuiMiniiii I • I I I I VI | egy említés nélkül maradt centennáriumról A XIX. század első felében a vi­lágirodalmi visszhangot keltő francia romantikus költészetnek jel­legzetes sajátosságait teljesítette meg Alfréd de Musset, akinek halála óta 1957. május 2-án telt le 100 esz­tendő. Ha a jelennel nincs is olyan kap­csolata az 1810-ben született költő­nek, mint a maga nemzedékével, melynek tagjait a nagy francia for­radalom, közelebbről az 1793-as év unokáinak nevezte, s akiket a vissza­állított Bourbon-királyság idején az egykori szabadságos megmozdulások emlékei foglalkoztattak, s ha ma szó sem lehet Musset világfájdalmas köl­teményeinek és prózájának olyan ha­tásáról, mint amikor a múlt század ötvenes éveiben a népek 1848-as nagy tavaszának bizakodásait átmenetileg eltemették, azért Musset életének és műveinek áttekintéséből nemcsak egyéni és lélektani érdekességü, ha­nem társadalomtörténeti és ideológiai szempontból figyelemre méltó tanul­ságok levonása kínálkozik. Hogy ez így van, azt hangsúlyozza Herzen Sándor az ő nagy önéletrajzi művében, ahol Mussetről azt írja, hogy ez a XIX. század harmincas éveiben kifejezte az akkori értelmi­ség válságát, csalódottságát abban a polgárkirályságban, amely az 1830-as júliusi forradalomból született. Ehhez hozzátehetjük, hogy ugyancsak Mus­set örökítette meg a Napoleon ieve­retésével 1815 után elkövetkezett kle­rikális és nemesi reakció élményét az akkor fölnövő gyermekek tudatá­ban. Nézzük csak, mit olvasunk er­ről Musset 1836-ban megjelent „A XIX. század egy gyermekének vallomása" című regénye második fejezetében: „Sápadt fantomok, feke­te ruhába burkoltan, lassan bejárták a különböző vidékeket; mások a há­zak ajtaján kopogtattak s mihelyt ajtót nyitottak, zsebükből előhúztak teljesen elnyűtt nagy pergamenteket, am?lye knek tartalmára hivatkozva elkergették a házak lakóit." Ebben a mondatban az emigrált francia pa­poknak és földbirtokosoknak vissza­téréséről és visszaköveteléseiről van szó csaknem húsz esztendős emigrá­ció után, 1815 körül. „A XIX. század egy gyermekének vallomásá"-ról Aragon azt írja, hogy a modern regényírás kezdete tőle számítható. E megállapítást a mű be­vezetésében található' rendkívül szem­léletes társadalomelemzés és társada­lomkritika jogosulttá tešzt, de a tu­lajdonképpeni történet, melynek el­mondása a bevezető fejtegetéseket követi, túlságosan telve van a fősze­mély, Octave magánosságának és sze­relmi csalódásba fúló élettapasztala­tának rajzával. A XIX. századbeli magyar regény­írás első magas színvonalú alkotása, Eötvös József Karthauzija a feudális múlttól elszakadt, de a polgári je­lenben csalódott emberek típusait Mussethez hasonlóan, valószínűleg tőle befolyásoltan mutatja be. lul usset Szomorúság című szo­" * nettjének végső szavait szok­ták mint az ő lelki szerkezetéről és emberi magatartásáról szóló összefog­lalást idézni: Egyetlen kincsem a világon Csak az, hogy sírtam valaha. Kiegészítésül szinte odaülik ehhez Ady Endre romantikus temetési- ví­ziójának befejezése az ismeretlen ha­lottat gyászoló ember végső felkiál­tásával : Testamentumot, szörnyűt írni És sírni, sírni, sírni, sírni. Adynál ez a hangulat, ez a meg­nyilatkozás egyszeri, teljesen egye­dülálló. Mussetnél azonban a sírás kultusza tartós, aránylag rövid éle­tét, amelyet 1857-ben 47 éves korá­ban fejezett be, valósággal végigsírta. Miért siránkozott, miért volt tar­tós a kesergése és elégikus beállí­tottsága. Kettős szomorúság nehezedett ér­zelmeinek és hangulatainak világára. Szomorúvá tették őt egyrészt boldog-, talan személyes élményei, szívéleté­ben, szerelmeivel kapcsolatban, más­részt elégedetlensége a társadalmi állapotok miatt. Elítéite a restaurá­ciós uralmat, amelynek idején aki a trónt és az oltárt, a monarchiát és az egyházat dicsőítette, annak siker­ben, dicsőségben és jólétben lett ré­sze. A júniusi monarchia idején pedig megbélyegzi a sajtó megvásárolható­ságát meg a közigazgatás korrupció­ját Van olyan irodalomtörténész, aki szerint Musset emberi és művészi sorsának alakulásában a gyökeret, a konkrétumot, a neki soha kiegyen­súlyozottságot, megnyugvást, csilla­podást nem hozó szívélet képezte s ezt mintegy kivetítette átfogó, egész látókörét elkomorítő elkeseredéssé, ebből és ehhez szőtte világfájdalmas magatartását. Ha lehet is ebben igazság, ez nem teljes, mert az ő élete folyamán az osztályharcok, a társadalmi viszonyok alakulása, a napóleoni empiret köve­tő fekete reakció és a proletariátus­nak a júliusi forradalomban nyújtott segítségét elnyomatással viszonzó polgárkirályság, objektíve elég okot adott arra, hogy ne derítse föl az akkor élőket, a kedvezményezett uralkodó rétegek által mélybe szorí­tottakat, valamint a gondolkodó ér­telmiségnek azokat a tagjait se elé­gítse ki, akik XVIII. Lajos és X. Ká­roly francia királyok idején nem szol­gálták elvakuLtan a trón és az oltár uralmát, sem Lajos Fülöp alatt nem engedték magukat korrumpálni a tő­ke mindenhatósága által. j Hogy arról a korszakról, amelyben Musset élt, tájékozódjunk, említsük meg, hogy ő, aki 1835 táján, tehát 25 éves korában már teljesen kiala­kult művészi egyéniségként fejlődé­sének csúcspontját elérte, ezzel a koraérettségével hasonló jelenség, mint Petőfi. Egy másik magyar kortárs az ér­zelmes lírát művelő, de azt borúlá­tóvá nem komorító Eötvös József, aki három évvel később született mint Musset, 1813-ban. A francia költő által képviselt világfájdalom — amint ezt már említettük — Eötvöst a Karthauzi megírása közben érintet­te ugyan, de vele a megírás után leszámolt. Egy harmadik magyar kor­társat, a Mussetnél tíz évvel idősebb, romantikus bevületú Vörösmartyt jut­tatja eszünkbe mindkettőjük pályá­jának megtörtsége, terméksnységben és életkedvben való megfogyatkozása életük utolsó szakaszában; C s említsünk meg még egy kor­~ társat, aki ugyanabban a te­metőben pihen Párizsban mint Musset s akivel ez lírai könnyedség és egy­szerűség dolgában rokon, aki pá­lyája kezdetén átélte azt a romanti­kus tépettséget és túlzott érzelmi in­dividualizmust, mint Musset, de fej­lődése folyamán később a társadalmi harcok olyan megörökítője lett köl­tészetében, hogy a szocializmus nagy úttörői is elismerték e tekintetben egyedülálló tehetségét. Ez a kortárs Heine Henrik, aki a poroszországi ön­kényuralom elől Párizsba költözött, ennek életét figyelte és mint publi­cista ábrázolta is akkortájt, amikcft-' a XIX. század harmincas éveiben Musset neve a romantikus irodalorn 1 horizontján feltűnt. Ez a feltűnés nem hozott ennek olyan sikereket, mint a nála nyolc évvel idősebb Vietor Hugónak és a tizenegy évvel idősebb Ba'.sacnak. Jellemző e tekintetben, hogy 1848­ban a francia akadémia olyan díjat ítél neki jutalmul, amely kezdő írók támogatására volt szánva s Musset ezt ugyan átvette, de egészében az ellenforradalom 1848 júniusi áldoza­tainak segélyezésére juttatta. Ekkor harmincnyolc esztendős volt. Tollát már körülbelül nyolc-tíz éve több­nyire pihentette. Ezután még keve­sebbet Irt, de a francia akadémia 1852-ben beválasztotta a halhatatla­nok közé. Ma egyhangúság ötlik fel Musset költészetében, egy bizonyos maga­tartás túlzására beállított lelki szer­kezet dokumentálódik nála. Az élet és a világ fájdalmas emlékekké szépül, ezeknek felidézésében keserű-édes örömet talál. Balsors ha látogat, a zene és a szépség enyhít a mélabún, írta, arról azonban soha nem beszél, hogy a ráeszmélés a mélabút okozó hibákra, az energikus talpraállás, a helytállás eloszlatja a ködös érzel­gést s új kezdés, magújhodás kiin­dulását képezheti. „Emlék" című versében Musset szemrehányást tesz Dantenek, hogy a Pokolnak Francesca da Rimini sor­sáról szóló részében a következőket írta, illetőleg mondatja: Nincs keser­vesebb, mint a szenvedés közepette emlékezni boldog napokra. Musset szerint elábrándozni ilyen emlékek felett nem keserves, hanem a legna­gyobb öröm, még akkor is, ha fájók és megríkatók. Emlékeibe ő úgy ka­paszkodik, mint ahogy a hajótörött deszkaszálat ölel. Mint a melankó­lia ihletett dalnokának imponál Byron örök bánata, melyet az angol költő mint szabadságharcos pecsételt meg, valósággal hősként juttatott befeje­zéshez. Dantenek most említett helyén ar­ról is van sző, hogy a pokoli forgó­szélben galambok sodródnak. Ilyen a szenvedélyek forgószélében sodródó lény Musset, néha galambszelídségű, máskor tépett szárnyakkal a bánkó­dás és vigasztalanság mélységei felé zuhan. Szavának elragadó ritmusú köny­nyedségével, fantáziájának meglepő játékosságával Musset megvesztege­tett olyaíiokat is, akik merész hangú kitárulkozásait profánnak és szaba­dosnak érezték. Mintha libertinus hajlamaiban a XVIII. század neme­seinek élvezetvágya és felelőtlensége éledt volna fel. A SZOVJET ÍRÓSZÖVETSÉG III. TELIES ÜLÉSE A könnyedség lehet kedves, de ál­landósulva sokszor a súlytalanság be­nyomását gyakorolja. Valami .csipkeszerű hatása van Mus­set stílusának (egész akotómunkáját értve), finom mintázatok ejtenek cso­dálatba, de a csipkeszövet anyaga egészben lenge, viharban és sodródás­ban (különösen ha szenvedély okozza ezt) a csipke gyarló védelmet nyújt szövőjénekés hordozójának. Csipkével nem lehet takarózni, valóságos ruháza­tot pótolni. Brunetiere, a XIX. század egyik vezető francia irodalomelemző­je. súlytalanságot vet Musset szemére Hugó és Balzac alkotásaihoz hason­lítva. Musset mindenesetre hűvösebben hat a mai olvasóra, mint az utóbbi kettő. Ő egyébként úgy dolgozik, mint a grafikus, aki gyors irónjával vonzó és érdekes összképet vázol fel és rög­zít, de a részletek kivitelézéséig nem jut. M] elyek a romantikus vonások Musset egyéniségében? Amint egyik versében bevallja, volt ő egész fiatalon verekedésre, ablakok betörésére kész aranyifjú, aki irtózott a nyárspolgárok szabályozott hétköz­napjától, gyűlölte a banalitást, aki nemcsak másokat, de a saját érzéseit is lehűti az irónia hűvös és kijózanító vízsugarával. A szalonköltészetnek egy magas­rendű, elfinomult változata Franciaor­szágban az ő lírája, már mint kezdő író anakreontikus gondtalan életked­vet próbált ossziáni melankóliával pá­rosítani. Szellemi és művészi érdeklődésében is olyan szomjúság mutatkozik nála a benyomások sokaságának befogadá­sára, mint érzelmi téren. Szereti a tá­voli szépségeket, legyenek azok képző­művészetiek, mint Velence, vagy Fi­renze kövei, zeneiek, mint Mozart mu­zsikája, irodalmiak, mint az ókori görög költészet vagy a francia hagyo­mányos Ízlés által tudomásul nem vett Shakespeare, vagy a szent szövet­ség nyomasztó légköre ellen lázadozó Byron, vagy déli és egzotikus tájak és kultúrák varázsa. Musset mint ember az uralkodó osz­tályok minden társadalomtörténeti fo­kon meglévő világfi-típusának új, a nagy francia forradalom után feltűnő változata. A régi nemesség sZertartá-i sosságban megkövülő úrhatnámságá nak helyére lép a ki nem elégültség-í nek polgári színezetű változata. Ennek bizonyos vonásait magára ölti Musset. Lírájának újszerű romantikus sa­játsága a közvetlenség és az őszinte­ség. A líra területén ez tekinthető a realizmus keretsZerü . előfeltételének. A lélek hangolhatósága egészen finom árnyalatokban megvan nála, bár nem Úgy, mint Heinenél és Petőfinél, tud niilük a népdalok ősi egyszerűségének hatása alatt. Ha Musset őszinteségét említettük, tegyük hozzá, hogy az őszinteség egy­magában nem érték, csak akkor, ha az, amiről a Hrikus vall, vonzó. A Mus­set-i őszinteség mögött felbukkan a világfi, a dandy, akiről már a kortár­sak megállapították, hogy minden kül­ső és belső elleganciája mellett sem maradi ment a köznapiasságtól, a vulgarizálódástól. Midőn az Éjszakák című sorozat­ban Musset mind a négy évszakban beszélgetést folytat a múzsával és ke­sereg, hallatlan varázs van a szavai­ban. Viszont más verseinek olvasása közben az a szabadosság, amellyel szinte dicsekszik, az a megállapodni nem tudás szívügyekben, az a hideg zuhanyként ható irónia, azután a foly­ton megújuló- kesergés — mindez do­kumentum és adalék a költő képzele­tének és érzésvilágának ismeretéhez, de messziről hangzik ahhoz, hogy bensőleg megfogja a mai olvasót. Hogy őt a magasrendű szalonlíra si­kerei nem elégítették ki, annak bizo­nyítéka költő-kortársához, Lamartine hez intézett panasza, hogy Párizs leg­szegényebb negyedeiben a zajongó tö meg semmibe veszi a költő jajszavát és sikolyait. Ez is őszinte beszéd: önbeisme ™ rés. Igen, a valóban nagy, az egészséges, a nem túlindividualizált hanem a közösségi élményekből faka­dó költészet, amely a tömegekben, az egész nemzetben visszhangot kelt, ez emeli ki a költőt az elszigeteltség ke­serves magányából, neki személyes elégedettséget szerez és megajándé kozza a tömegeket, a nemzet egészét a nagy emberi feladatokra történő rá­eszmélés és összefogás boldogságával s a jövő építésének szárnyaló hitével. Musset összes művei elférnek egy nagy nyolcadrét alakú kötetben. Lírai versein és egyetlen regényén kívül írt egy Firenzében játszó értékes törté­nelmi tragédiát, továbbá vígjátékokat és ötletes egyfelvonásosokat. Da­rabjainak főtémája a szerelem. Álta­lában inkább olvasásra valók, több ben­nük a költészet, mint a színszerűség Üde szépségeivel friss maradt közöt­tük a „Miről álmodnak a lányok" cí­mű verses kétfelvonásos derűs játék. A napokban fejeződött be Moszkvában a Szovjet írószövetség vezető­ségének III. teljes ülése, amely megvitatta a titkárság kollektív beszá­molóját „A szovjet irodalom XX. pártkongresszus utáni fejlődésének egyes kérdéseiről". A beszámolót előzetesen megküldték az ülés minden részvevőjének, hogy felkészülhessen a vitára. Az ülésen Ď. T. Sepilov, az SZKP KB elnökségének póttagja, az SZKP KB titkára is részt vett. A vitában sok neves író szólalt fel és az irodalom és művészet jelen­legi fogyatékosságairól s jövőbeni feladatairól beszéltek. Az ülés pót­választásokat tartott a vezetőség szerveibe. A zárószót Alekszej Szurkov mondta. Ezzel véget ért a Szovjet írószövetség III. teljes ülése. A titkárság beszámolója elején mél­tatta azokat a nagy gazdasági és poli­tikai feladatokat, amelyeket a párt és a szovjet állam a hatodik ötéves terv­ben kitűzött. Leszögezte, hogy a szov­jet irodalom helye és jelentősége a társadalom életében a hatodik ötéves terv éveiben abban van, .hogy aktívan részt vegyen a szovjet ember — a kommunista társadalom jövendő pol­gára — egyéniségének kialakításában. A személyi kultusszal kapcsolatban megjegyzi, hogy noha a Sztálin-kul­tusznak volt bizonyos rossz hatása az irodalom fejlődésére, „társadalmunk szocialista természete segítette a szovjet írók többségét abban, hogy el­kerüljék a személyi kultuszból eredő hibákat." Erre például említette a Csendes Don 1940-ben megjelent utol­só IV. kötetét, Tvardovszklj: Vaszilij Tyorkin és Ház az útmentén című poémáit, Bazsov elbeszéléseit, A. Tol­sztoj: Nagy Péter című regényét és Fegyin: Szokatlan nyár című dilóglá­ját. A beszámoló bírálja az irodalmi újságokat és folyóiratokat, hogy ke­veset tettek a XX. kongresszus iro­dalmi vonatkozású határozatainak tel­jesítéséért. Szembeszállt B. Nazarov és O. Gridnyeva nézeteivel, akik ellenzik az irodalom és a színművészet párt­vezetését, és a művészet terén felme­rülő fogyatékosságokat a pártvezetés következményéül róják fel. A beszámoló további részében figyel­meztette az írókat: tartsanak lépést az élettel. A Szovjetunió küzdelme az élet igaz és művészien tökéletes áb­rázolásáért számos könyvben törvény­szerűen összefügg hivatásuk művésze­tének tökélyre emelésével. A háború utáni irodalom központjában a szovjet társadalom fejlődésének, a kommu­nizmus felé irányulásának problémái állnak. Ezért igyekezett az irodalom az utóbbi időben feltárni a nehézsége-i ket és ellentmondásokat, ezért mezte­lenítette le hiányosságainkat és mm tatta meg leküzdésük útját. A kong­resszus utáni irodalomban mutatkozó alapvető konfliktus lényege társadal­munk élenjáró erőinek harca a bürok­raták, a karrieristák, rutlnlsták ellen, a szocialista demokrácia megszilárdí­tásáért és fejlesztéséért, a népi tö­megek alkotó tevékenységének foko­zásáért. Ez a konfliktus különbözőkép­pen különböző művészi formákban je­lenik meg. Igy pl. Tendrjakovszkijnál és A Csakovszkijnál erkölcsi-politikai téren, Ovecskinnál eszmel-politikai téren, A. Beknél társadalmi-termelési téren, P. Nyilinnél pedig emberi-jogi viszonylatban. A beszámoló Ovecskin: Nehéz tavasz című regényével kap­csolatban nagyra értékeli azt, hogy az író élethűen érzékeltette a párttöme­gek erejét. A beszámoló végül leszögezte: „Iro­dalmunk elsőrendű kötelessége megér­teni és a legszélesebb körben ábrázolni a népi tömegek aktivizálásának folya­matát." Befejező részében a szocialista rea­lizmus alkotó módszere mellett szállt síkra. „A szocialista realizmus ellensé­gei nemcsak azért döngetik a szovjet irodalom falait, hogy diszkreditálják, hanem azért is, hogy akadályokat gör­dítsenek az útjába mindannak az új­nak, ami országaikban születik; szeret­nék visszafelé fordítani saját irodal­muk fejlődésének irányát. Készek vagyunk nyíltan és becsü­letesen küzdeni ez ellen nemcsak a szovjet irodalom érdekében, hanem Lengyelország, Magyarország és a szocialista tábor más országai irodal­mának Igazán szocialista, igazán új­szerű fejlődése érdekében is." L. L. M^Muü wccdu hhxhi Ipolykeszi új kultúrházat kap, me­lyet a helyi nemzeti bizottság kezde­ményezésére a község lakói közös munkával építenek fel. Charles Chaplin Egy király New Yorkban című filmje forgatásának be­fejezése után Párizsba utazott és kije­lentette, hogy a jövőben megkezdi a Cirkusz című régi filmje újabb válto­zatának forgatását, azonkívül' részt vesz a régebbi rövid filmjeiből össze­állított új film forgatásában. A film szövegkönyve és zenéje már elkészült. A Csemadok kajali csoportja sikeres teadélutánt rendezett, melyen 300-an vettek részt. A helyi színjátszók ez alkalommal előadták a Haragosok cí­mű vígjátékot. Az előadás nagy tet­szést aratott. Antonín Pŕecechtél akadémikus, a prágai Károly Egyetem általános or­vostani tanszékének tanára az USA-ba utazott, hogy részt vegyen az otola­ryngolőgusok VI. nemzetközi kong­resszusán, melyet Washingtonban tar­tanak. Ezenkívül részt vesz még a St. Louisban, Chicagóban és Philadelphiá­ban tartandó tudományos értekezlete­ken. Aragon és Else Triole francia, Anna Seghers német írónő és Pablo Neruda chilei költő Moszkva vendégei. Az Aufbauverlag könyvkiadóvállalat kiadta Heinrich Mann eddig meg nem jelent ismeretlen regényét. A CSISZ nagykeszi szervezete újon­nan alakult kultúresoportjának tagjai Tajovský: Üj élet című drámájának előadásával kezdték meg tevékenysé­güket. A Vatikán könyvtárában tekintélyes középkori kéziratgyűjteményt őriznek, mely sok eddig meg nem jelent filozó­fiai, történelmi, jogtudományi írásmű­veket tartalmaz. Negyvenezer kézira­tot mikrofilmre vettek fel s a film­tekercseket elküldték az USA-ba a St. Loui-i katolikus egyetem könyvtárá­nak. Gerard Philip játssza a Till Eulen­spiegel kalandjai című új francia film főszerepét. Jer és lásd címmel jelent meg Nifon Szab metropolita könyve a Kínai Nép­köztársaságban tett látogatásáról. A könyvet ismertető Ar Raid című li­banoni lap megjegyzi, hogy a könyv visszatükrözi a kínai nép újjászüle­tését, szellemi és művészi életének virágzását. A Csemadok nagygéresl csoportja előadta Heltai Jenő: A néma levente című verses játékát, mely megnyerte a kultúrházat zsúfolásig megtöltő kö­zönség tetszését. A darabot Szilágyi Dezső igazgatótanító-tanította be. Dr. Róbert Auty, a cseh nyelv kiváló angol ismerője, a cambridgei egyetem tanára tanulmányúton Csehszlovákiá­ban tartózkodott és a szláv nyelvészet egyes kérdéseivel foglalkozott. Há­romhetes tanulmányútjának egy részét Szlovákiában töltötte, ahol a szlovák irodalmi nyelvet tanulmányozta. Űj-Zélandon megnyílt a Maori Mű­vészetek Akadémiája, amely a maori népfaj nyelvét, kultúráját és gazdag művészi hagyományait fogja tanulmá­nyozni. A moszkvai VI. Világifjúsági Talál­kozón résztvesz Csehszlovákiából: a Lúčnica ének- és táncegyüttes, a Csehszlovák Állami Ének- és Tánc­együttes, a prágai ČKD Stalingrad ifjúsági együttese, az Állami Munkaerő­tartalékok ostrava-hrabúvkai taninté­zete kohásznövendékeinek fúvőszene­kara, a brnói Radost bábszínház, a prá­gai V. Kloc esztrád- és táncegyüttes, továbbá az egyes együttesekből és népi zenekarokból alakuló népi ének-, tánc- és zeneegyüttes. A 465 tagú kulturális küldöttség körében fiatal előadó művészek is szerepelnek. A kulturális értékek behozatalára és kivitelére létesült Artia vállalat tavaly idegen nyelvű kiadványok exportálá­sával 3500 személyautó kivitelének megfelelő hasznot hozott népgazdasá­gunknak. Külföldön nagy érdeklődés­nek örvend Pücka hat nyelven, 300 000 példányszámban megjelent Praha című könyve, továbbá Hanzelka és Zikmund 4 nyelven 250 000 példányszámban ki­adott Afrika című könyve. Jean Gabin legújabb filmjében, melynek címe Fájdalom nélkül és ren­dezője Jean Paul le Chanoir, egy orvos szerepét alakítja, aki a fájdalommentes szülés lelkes propagálójává válik. A felsőpatonyi színjátszók a Mágnás Miska c. operettet adták elő sikerrel. Az előadáson a nagylégi 'népi zenekar is közreműködött Kiss Béla vezetésé­vel. ÜJ szö P­1957. május 20. Zelenák István, Perbenyík.

Next

/
Oldalképek
Tartalom