Új Szó, 1957. május (10. évfolyam, 120-150.szám)

1957-05-22 / 141. szám, szerda

» 78.02 m! Janusz Šidlo, a világhírű lengyel gerelyvetö egy legutóbb megtar­tott varsói atlétikai versenyen 78,02 métert dobott, ami ez évben az eddig elért leg­jobb eredmény a világon. U Őszinte beszélgetés a semleges megfigyelővel KÜLFÖ LDI labdarúgó-eredmények A Szovjetunió labdarúgó-bajnokságá­nak legutóbbi fordulója a következő eredményeket hozta: Dinamó Moszkva — Lokomotíva Moszkva 4:1, Zenit Le­ningrad—Szpartak Moszkva 1:4, Dina­mó Kijev—Szahtyor Sztalino 2:0, Szov­jet Szárnyak Kujbisev—Burevesztnyik Kisinyev 0:0. — Lengyelország: Lech Poznan—Miskolc 0:0, Wisla Krako— Dinamó Bukarest 0:5. NSZK: Offen­burgban az NSZK amatőr válogatott­ja 1:1 (0:1) arányú döntetlent ért el Anglia amatőrcsapata ellen. A Hanno­ver 96—Einheit Dresden mérkőzést 2:1 arányban Hannover 96. csapata nyerte meg. Hamburgban az Altona és St. Pauli vegyescsapata 1:3 arányban ka­pott ki az angol kupagyőztes Aston Villa együttesétől. — New Yorkban a Celtic Glasgow 4:3-ra győzte le a Tot­tenham Hotspur csapatát. Philadelphiá­ban az ottani Ali Stars együttese 1:10 arányú vereséget szenvedett az FC Kaiserslautern (NSZK) csapatától. Lebecsültek bennünket a jugoszlávok? © Miért jelentkezett csapatunknál a „holtpont"? ® Hiányos csatáraink technikája ® Nyolcvanezres közönséget garantáltak volna a románok a K K-ra Vasárnap Brüsszelben, június 1-én pedig Moszkvában játszik a román labdarúgó-válogatott. Nem véletlen tehát, hogy V o g e 1 Imrével, a román válogató-bizottság tagjával még hétfőn este is Bratislavában találkoztunk, mivel a csehszlovák—jugoszláv mérkőzésen végzett megfigyelő szerepköré­nek elvégzése után csak kedden repült Prágába, hogy ott csatlakozzék a Brüsszel felé igyekvő román válogatott csapathoz. Mivel mással kezdődhetett volna a beszélgetésünk, mint a szombati válo­gatott mérkőzéssel. Hogyan látta ezt a mérkőzést a semleges megfigyelő azzal a „szemüveggel", amelyet magá­val hozott? Erre a kérdésre azonban udvariasságmentes, teljesen őszinte választ kértünk. V o g e 1 rövid meg­fontolás után így válaszolt: — Be kell vallanom, hogy én első; sorban a jugoszlávok játékát figyel­tem. Abban azt hiszem, mindenki egyetért velem, hogy a jugoszláv vá­logatott csapat valamennyi játékosa kiválóan képzett labdarúgó. Ennek el­lenére a jugoszláv válogatott mégsem nyújtotta azt a játékot, amire valóban képes. Ahogy én a jugoszlávokat is­merem, azt mondhatom, hogy igazi képességeiknek csak 70 százalékát lát­hatta a bratislavai közönség. De miért? Hiszen hat nappal előbb a jugoszlávok féltucatot lőttek az ola­szok hálójába, s ebből reálisan lehetett arra következtetni, hogy a jugoszlávok formájuk tetőpontján vannak! Vogel ezekre a kérdésekre is válaszolt: Beara, a jugoszlávok világhírű kapusa a kapu elé ívelt labdát. MW Ht M Ht MW tttt WmtMWHWMHMW Mtt I Szerda, május 22. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA Hviezda: A csavargó I.—II. (indiai) 16, 19.30, Slovan: A kis szökevény (amerikai) 16, 18.15, 20.30, Pohranič­ník: Incselkedés az ördöggel (cseh) 16, 18.15, 20.30, Praha: A kis szöke­vény (amerikai) 10.30, 14, 16, 18.15, 20.30, Metropol: Északi-tengeri autó­busz (norvég) 16, 18.15, 20.30, Dukla: A scuderi lány (német) 18, 20.15, Lux: Legjobbjaink (francia) 16, 18.15, 20.30, Palace: A császár pékje és a pék csá­szára (cseh) 16.30, 18.30, 20.30, Liga: Benzin és olaj (francia) 16, 18.15, 20.30, Obzor: A ma asszonya (német) 17.45, 20, Mladých: Bajaja herceg (cseh) 16, Stalingrad: Mert szegény vagy (német) 18, 20.15, Máj: Az éden­kert gyermekei X.—II. (francia) 18.15, Nádej: A Nagyozsda cirkáló (bolgár). Zora: Dfli alkonyat (japán) 18, 20, Pokrok: Luise és Lőtte (német) 17.45, 20.15, Iskra: Pelikán, az alibista (cseh) 18, 20.15, Partizán: A vadorzó nevelt­je (cseh), Kultúrpark: Az Ezüst-erdő erdésze (osztrák) 17,19. A BRATISLAVAI SZÍNHAZAK MŰSORA Nemzeti Színház: Diótörő (17), Hviezdoslav Színház: Aranyhintó (19), Oj Színpad: Párizsi vendég (19), Zenei Színház: Harlem (19.30). A KASSAI MOZIK MŰSORA Slovan: A csavargó I.—II. (indiai), Üsmev: Jurášek (cseh), Tatra: Szakí­tás (cseh), Čas: Ezüst szél (cseh). A KASSAI ÁLLAMI SZlNHAZ MŰSORA: Ma: Bajazid bég (19), holnap: Haty­tyúk tava (19). IDÔJÄRÄS Délelőtt csökkenő felhőzet. Nyugat­és Délnyugat-Szlovákiában a nap fo- I lyamán felhős, borús idő, helyenként" zivatarok. A nappali hőmérséklet alig változik. jellemző stílusában hárítja a szélről (Foto: Alexy) — A jugoszlávok valóban jó formá­ban jöttek Bratislavába, de őket is túl­ságosan befolyásolta a zágrábi 6:l-es eredmény. Nem akarok most kitérni arra a bizonyos zágrábi mérkőzésre, de annyit mégis megjegyzek, hogy akadt ott is egy legalább annyira jogos tizenegyes, mint a bratislavai mérkő­zésen. Ha azt megadta volna a játék­vezető, az olasz csapat l:l-re egyen­lített volna, és akkor bizonyára nem lett volna 6:1 a végeredmény. De nem ez a lénvtg. A lényeg az hogy a ju­goszlávok a 6:1-től megkapták azt az alattomos labdarúgó-betegséget, amelyre, bármit teszünk is, nincsen orvosság. Tudjuk, miért vesztették el a magyarok a legutóbbi világbajnok­ságot. Lebecsülték azt a német csapa­tot, amelyet előzően már 8:3-ra legyőztek. Ha más formában is, lénye­gében ez történt most a jugoszlávok­kal. — Lebecsülték a csehszlovák válo­gatott játékerejét? Azt a válogatottat, amely tavaly Belgrádban is kivívta a győzelmet ? — Kérem, ne értsenek félre. Helye­sebb tehát, ha így szövegezem meg a véleményemet: a jugoszlávok a 6:1 után túlbecsülték a maguk erejét, amiből azonban logikailag az előbb mondottak következnek. Ha megenge­dik, meg is magyarázom, mire alapítom a véleményemet. Ügy láttam, a jugo­szlávok abban a tudatban léptek pá­lyára, hogy technikájukkal felőrlik az ellenfél ellenállását. A túlzott önbiza­lomban az európai klasszist képviselő jugoszláv játékosok egyéni babérokra vadásztak, többen is be akarták bizo­nyítani a bratislavai közönségnek nem­zetközi hírük jogosságát. Ebben a nagy egyéni igyekezetben megfeledkeztek a/ összjátékról, a csapatmunkáról. Ez csak olyan csapattal fordulhat elő, amely feltételezi a maga sikerét. A várt siker azonban elmaradt, il­letve azé a csapaté lett, amely nem volt favorit... — Ezt a hangosan ki­mondott megjegyzésünket Vogel nem hagyta újabb vélemény nélkül: — A siker azé a csapaté lett, amely azt a mutatott játék alapján jobban megérdemelte. A csehszlovák védelem egészen kiváló. Ennek a védelemnek a játékában csak egy hibát fedeztem fel: Hertl néha túlságosan elhanyagol­ta Zebecet, ami már csak azért sem volt indokolt, mert Zebec a balszélen talán jobb, mint a legjobb Czibor. A csehszlovák csatársorról a beavatat­lan is könnyen megállapíthatta, hogy nem összeszokott ötösfogat. Ez leg­inkább az ellenfél kapuja előtt derült ki, ahol sok rossz átadás történt. Rám ez teljesen váratlanul hatott, hiszen én eddig úgy ismertem a csehszlovák csatárokat, hogy technikailag megkö­zelítik a legmagasabb fokot. Ez a fo­gyatékosság okozta, hogy a maga ere­jét oktalanul túlbecsülő jugoszláv csa­pat nem szenvedett nagyobb arányú vereséget. Valóban, mi is úgy érezzük, nyer­hettünk volna nagyobb arányban is ... De azért nem vagyunk éppen elége­detlenek! — Nem is lehetnek elégedetlenek — „nyugtat" meg bennünket a kiváló román szakember. — Emlékezzenek csak vissza, volt a második félidőnek egy olyan szakasza, amikor azt hittem, hogy kicsúszik kezükből a siker. Ez volt a nagy erőbedobással küzdő cseh­szlovák csapat „holtpontja". Ezt a bi­zonyos „holtpontot" különösen a hosz­szútávfutók ismerik. Az önök Záto­pekje sokat tudna erről beszélni. Ahogy azonban a legtöbb rutinos táv­futó le tudja küzdeni a „holtpontkor" jelentkező fáradtságot, ugyanúgy si­került ez a csehszlovák válogatottnak Is És miért jelentkezett nálunk a „holtpont", a jugoszlávoknál pedig nem' — A magyarázat egyszerű — foly­tatja a mérkőzés semleges megfigye­lője. — A jugoszlávok kevesebb ener­giát pazaroltak el a küzdelem során, mint a csehszlovákok. Játékuk köny­nyedébb volt. Ezt úgy értem, hogy többet futtatták a labdát, mint saját magukat. Jól megfigyeltem, hogy ab­ban a bizonyos „holtponti" időszakban a csehszlovák csatárok nem tudtak gyorsan hátravonulni egy-egy sikerte­len támadás után. Ekkor történt, hogy egymást küldözgették a védők segít­ségére, mert túlságosan fáradtak vol­tak. Ekkor keletkezett az a bizonyos űr a védelem és a csatársor között, amiről önök is írtak — Lenne még egy kérdésünk — fordultunk ismét Vogel Imréhez. A románok tavaly kétszer is legyőzték a jugoszlávokat. Legyőzik őket a vi­lágbajnoki selejtezőben is? — Ez már nehezebb kérdés, mint az előbbiek voltak — neveti el magát. — A román válogatottról nekem az a véleményem, hogy képes nagyon nagy feladatok megoldására is, de tar­tósan előretörni az európai élvonalba mégsem tudunk. Az okokat mi magunk is keressük. Hiba volt, hogy 1949 és 1954 között elhanyagoltuk nemzetközi kapcsolatainkat. Az utóbbi években azonban élénk sportkapcsolatunk van már a nyugati országokkal is. Sőt azt mondhatnám, élénkebb mint Csehszlo­vákiával és Magyarországgal. Szeret­tünk volna a Középeurópai Kupában is részt venni, de nem sikerült. Pedig, legjobb csapatunk (ha nem is áll je­lenleg a bajnokság élén), a CCA Bu­karest, minden bizonnyal jól megállta volna ott is a helyét. A közönség ér­deklődése nálunk is óriási. Egy-egy KK-mérkőzésre 80 000 főnyi közönsé­get szinte előre garantálhatnánk... De, a kérdés — azt hiszem — más volt. A világbajnoki selejtezőhöz fű­zött reményeinkről június 26-án mond­hatok csak valamit, amikor mi is túl leszünk az athéni mérkőzésen. A gö­rögöknek nem valami jók a klubcsa­pataik, de egy jó válogatotthoz van elég játékosuk. Athénben nehéz győz­pi ellenük, mert rendkívül munkabírók a görög futballisták, akik „törnek, zúznak", ha kell. Ami pedig a jugo­szlávokat illeti, velük csak októberben játszunk, addig nedig még sok víz fo­lyik le a jugoszláv és a román folyó­kon is. -zs­Jugoszláv lapvélemények a csehszlovák-jugoszláv mérkőzésről A jugoszláv lapok terjedelmes cik­kekben foglalkoznak a Bratislavában megtartott csehszlovák-jugoszláv mérkőzéssel. A Politika című lap a következőket írja: — Nyugodtan meg­állapíthatjuk, hogy Bratislavában sze­rencsénk volt. Ellenfelünk minden te­kintetben jobb volt nálunk és nagyobb gólarányú győzelmet is arathatott volna. A csehszlovák együttes leg­jobbjai Gajdos, Borovička és Moravčík voltak. A Borba véleménye a követ­kező. — Az otthoniak a mérkőzés legnagyobb részében fölényben vol­tak, csapatukban nem volt gyenge pont. A lap ugyancsak Borovička, Moravčík és Gajdoš játékát emeli ki, de dicséret jut Nováknak is. A ju­goszláv csapatban — jegyzi meg a Borba — csak Beara és Krisztícs nyújtott átlagon felüli játékot. Új Európa-csúcs a rúdugrásban Potsdamban Preussger (NDK) új Európa-csúcsot állított fel a rúd­ugrásban. Eredménye 4,52 méter. A régi rekordot 4,51 méterrel a finn Landström tartotta. Dynamo Karlovy Yary— Southend United 2:2 (0:0) Az angol III. ligába tartozó vendé­gek Karlovy Vary-ban jó teljesítményt nyújtottak. Lapos és pontos összjá­tékkal támadtak és szilárdnak bizo­nyult a védelmük is. De kitettek ma­gukért az othoniak is. Soraikban Ma­tejíček, Jánsky és Muzikar voltak a legjobbak. A mérkőzést 4000 ember nézte végig. • Prága: Hoad és felesége Prágában vendégszerepelt. Zábrodský Hoad el­lenfele, 11:9, 6:1 arányú vereséget szenvedett az ausztrál teniszezőtől. Hoadné viszont 6:4, 6:3 arányban szen­vedett vereséget a csehszlovák Gazdi­kovától. • Budapest: Bodó, Magyarország magasugró bajrkika vasárnap 200 cm­es teljesítményével új országos csú­csot állított fel a magasugrásban. Kijelölték a csehszlovák ökölvívó-együifest a prágai Európa-bajnokságokra Glasa Sobéslavban ér­tekezletet tartott a Központi Ökölvívó­vó Edzői (Testület, s ezen összeállí­tották az Európa­bajnokságokban részt vevő cseh­szlovák együttest. A jelenlegi forma szerint az Edzői Testület a követ­kezőket jelölte ki a bajnokságokra (a iégsúlytól a nehézsúlyig): Petrina, (tartalék Cvek), Gajdoš, (Buka), Kóša (Zachara), Glasa (Tőre), Ivanuš (Ne­meček), Rock (Vraspir), Beleš (Šury), Kuchta (Šatan), Cipro (Reichel), Némec (Netuka). A válogatott csapat ed-ője: Malinský, segédedzők: Kame­nický, Horák, Torma és Králiček. KIK RAJTOLNAK TELJES CSAPATTAL Az eddig beérkezett jelentések sze­rint a prágai ökölvívó EB-on a követ­II1IIIIIIIII.IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII. Moravčík, váloga­tott együttesünk jobbösszekötője, harcban a jugoszláv védelemmel. (Foto: CTK) •iiiiüiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiii kező országok indulnak teljes csapat­tal: Franciaország, 'NSZK. NDK, Len­gyelország, Magyarország', Bulgária, Románia, Jugoszlávia, Szovjetunió és Csehszlovákia.A többi országok: Ang­lia, Skócia, Írország, Dánia, Belgium, Hollandia, Olaszország, Ausztria, Lux­emburg, Svédország, Svájc, Finnor­szág és Törökország 5—6 versenyzőt indítanak. AZ EB VEZETŐSÉGE- * Az előkészítő bizottság az EB megrendezésére a következő ver­senybizottságot állí­totta össze: elnök Emilé Gremauxom, a Nemzetközi Amatőr Ökölvívó Szövetség elnöke. A bírói testület ve­zetője Brandgag­nagemu. A Nem­zetközi Amatőr Szövetség vezető­ségéből ott lesz még Rossi (Olaszor­szág), Denyisov (Szovjetunió), Lohnson (Skócia), Lisowski (Lengyelország), Murphy (Anglia), Proe-Host (Norvé-. gia) és Böhm (NSZK). A BAJNOKSÁGOK MŰSORA: Az Európa-bajnokságok május 25­én kezdődnek. Május 26-, 27-, 28- és 30-án délelőtt és este a selejtezőket vívják. Május 31-én kerül sor az elő­döntőre, a döntőt pedig június 1-én vívják. A bajnokságokon részt vevő versenyzők szorítóba lépésük előtt orvosi vizsgálaton mennek át; Rock Női sportok Olvastam az újságokban, hogy női jutballmérkőzésre készülődnek, sőt az egyik liget falusi sportpályán edzőmér ­kőzésre is sor került. Ez késztetett arra, hogy a már régen tollamra kí­vánkozó gondolatoknak időt szenteljek. Olyan megállapításra jutottam, amely szerény véleményem szerint elég érde­kes ahhoz, hogy nyilvánosságot lásson. Egy kis türelem kérem, és ha vállalod kedves olvasó, indulhatunk is a gon­dolatmenet vonalán. Lehet, hogy, azért kerülgetnek ilyen gondolatok, mert hogy is mondjam ... szóval, inkább szeretek szép nőt, látni, mint csúnyát. Az ízlések természete­sen különbözők, de abban bizonyára megegyeznek velem olvasóim, hogy a női ideálnak számítható testalkat sem­mi esetre sem a súlyemelő húskölosz­szusok vagy boxbajnokok, esetleg „Puskás-lábú" labdarúgók között kere­sendő. Inkább térjünk be a párizsi Louvreba, nézzük meg a Milói Vénuszt, esetleg (de azt most úgy sem láthatjuk mert javításban van) Leonardo da Vinci Uona Lizáját. Ne járjunk csukott szemmel a drezdai képtárban sem és merengjünk el a Sixtusi Madonna te­kintetén. Amikor már megcsodáltuk Rafael Santi művészetét, kifejező ere­jét, érezzük magunkon a madonna sze­meinek hatását, báját, amikor aztán kielégítettük a művészettel szemben táplált követelményünket, tekintsünk a madonnára mint nőre. Sudár testalkat, gyönyörű fej... De minek is írjam, kevesen tudnak tollal úgy írni, mint Rafael ecsetével festett. S most úgy, hogy senki se vegye észre (még kinevetnének) csukjuk be szemünket és — figyelmeztetem önö­ket, nehezen fog menni — képzeljünk magunk elé egy futballozó nőt. „Szentségtörés! Nem lehet ilyen ösz­szehasonlítást tenni!" — szaldtsz félbe %'dves olvasó. De a cikk elején vállaltad, hogy ve­lem tartasz a gondolatmenet útján, most bírd ki! Szentségtörés — ezt már én mon­dom és vállalom a kockázatot kedves olvasó, hogy előtted nevetségessé vá­lok. De szükségesnek láttam ezt az összehasonlítást megtenni. A te ízlésedet mindenekfelett tisz­telő barátod: VILCSEK GÉZA „ÜJ SZO", kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz., telefon: 347-16, 351-17, 326-39, 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8, telefon: 337-358. Előfizetési díj havonta Kčs 8,—. Terjeszti a Posta Hlrlapszolgálata. Megrendelhető minden posta­Á-59567 hivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava .

Next

/
Oldalképek
Tartalom