Új Szó, 1957. május (10. évfolyam, 120-150.szám)
1957-05-22 / 141. szám, szerda
» 78.02 m! Janusz Šidlo, a világhírű lengyel gerelyvetö egy legutóbb megtartott varsói atlétikai versenyen 78,02 métert dobott, ami ez évben az eddig elért legjobb eredmény a világon. U Őszinte beszélgetés a semleges megfigyelővel KÜLFÖ LDI labdarúgó-eredmények A Szovjetunió labdarúgó-bajnokságának legutóbbi fordulója a következő eredményeket hozta: Dinamó Moszkva — Lokomotíva Moszkva 4:1, Zenit Leningrad—Szpartak Moszkva 1:4, Dinamó Kijev—Szahtyor Sztalino 2:0, Szovjet Szárnyak Kujbisev—Burevesztnyik Kisinyev 0:0. — Lengyelország: Lech Poznan—Miskolc 0:0, Wisla Krako— Dinamó Bukarest 0:5. NSZK: Offenburgban az NSZK amatőr válogatottja 1:1 (0:1) arányú döntetlent ért el Anglia amatőrcsapata ellen. A Hannover 96—Einheit Dresden mérkőzést 2:1 arányban Hannover 96. csapata nyerte meg. Hamburgban az Altona és St. Pauli vegyescsapata 1:3 arányban kapott ki az angol kupagyőztes Aston Villa együttesétől. — New Yorkban a Celtic Glasgow 4:3-ra győzte le a Tottenham Hotspur csapatát. Philadelphiában az ottani Ali Stars együttese 1:10 arányú vereséget szenvedett az FC Kaiserslautern (NSZK) csapatától. Lebecsültek bennünket a jugoszlávok? © Miért jelentkezett csapatunknál a „holtpont"? ® Hiányos csatáraink technikája ® Nyolcvanezres közönséget garantáltak volna a románok a K K-ra Vasárnap Brüsszelben, június 1-én pedig Moszkvában játszik a román labdarúgó-válogatott. Nem véletlen tehát, hogy V o g e 1 Imrével, a román válogató-bizottság tagjával még hétfőn este is Bratislavában találkoztunk, mivel a csehszlovák—jugoszláv mérkőzésen végzett megfigyelő szerepkörének elvégzése után csak kedden repült Prágába, hogy ott csatlakozzék a Brüsszel felé igyekvő román válogatott csapathoz. Mivel mással kezdődhetett volna a beszélgetésünk, mint a szombati válogatott mérkőzéssel. Hogyan látta ezt a mérkőzést a semleges megfigyelő azzal a „szemüveggel", amelyet magával hozott? Erre a kérdésre azonban udvariasságmentes, teljesen őszinte választ kértünk. V o g e 1 rövid megfontolás után így válaszolt: — Be kell vallanom, hogy én első; sorban a jugoszlávok játékát figyeltem. Abban azt hiszem, mindenki egyetért velem, hogy a jugoszláv válogatott csapat valamennyi játékosa kiválóan képzett labdarúgó. Ennek ellenére a jugoszláv válogatott mégsem nyújtotta azt a játékot, amire valóban képes. Ahogy én a jugoszlávokat ismerem, azt mondhatom, hogy igazi képességeiknek csak 70 százalékát láthatta a bratislavai közönség. De miért? Hiszen hat nappal előbb a jugoszlávok féltucatot lőttek az olaszok hálójába, s ebből reálisan lehetett arra következtetni, hogy a jugoszlávok formájuk tetőpontján vannak! Vogel ezekre a kérdésekre is válaszolt: Beara, a jugoszlávok világhírű kapusa a kapu elé ívelt labdát. MW Ht M Ht MW tttt WmtMWHWMHMW Mtt I Szerda, május 22. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA Hviezda: A csavargó I.—II. (indiai) 16, 19.30, Slovan: A kis szökevény (amerikai) 16, 18.15, 20.30, Pohraničník: Incselkedés az ördöggel (cseh) 16, 18.15, 20.30, Praha: A kis szökevény (amerikai) 10.30, 14, 16, 18.15, 20.30, Metropol: Északi-tengeri autóbusz (norvég) 16, 18.15, 20.30, Dukla: A scuderi lány (német) 18, 20.15, Lux: Legjobbjaink (francia) 16, 18.15, 20.30, Palace: A császár pékje és a pék császára (cseh) 16.30, 18.30, 20.30, Liga: Benzin és olaj (francia) 16, 18.15, 20.30, Obzor: A ma asszonya (német) 17.45, 20, Mladých: Bajaja herceg (cseh) 16, Stalingrad: Mert szegény vagy (német) 18, 20.15, Máj: Az édenkert gyermekei X.—II. (francia) 18.15, Nádej: A Nagyozsda cirkáló (bolgár). Zora: Dfli alkonyat (japán) 18, 20, Pokrok: Luise és Lőtte (német) 17.45, 20.15, Iskra: Pelikán, az alibista (cseh) 18, 20.15, Partizán: A vadorzó neveltje (cseh), Kultúrpark: Az Ezüst-erdő erdésze (osztrák) 17,19. A BRATISLAVAI SZÍNHAZAK MŰSORA Nemzeti Színház: Diótörő (17), Hviezdoslav Színház: Aranyhintó (19), Oj Színpad: Párizsi vendég (19), Zenei Színház: Harlem (19.30). A KASSAI MOZIK MŰSORA Slovan: A csavargó I.—II. (indiai), Üsmev: Jurášek (cseh), Tatra: Szakítás (cseh), Čas: Ezüst szél (cseh). A KASSAI ÁLLAMI SZlNHAZ MŰSORA: Ma: Bajazid bég (19), holnap: Hatytyúk tava (19). IDÔJÄRÄS Délelőtt csökkenő felhőzet. Nyugatés Délnyugat-Szlovákiában a nap fo- I lyamán felhős, borús idő, helyenként" zivatarok. A nappali hőmérséklet alig változik. jellemző stílusában hárítja a szélről (Foto: Alexy) — A jugoszlávok valóban jó formában jöttek Bratislavába, de őket is túlságosan befolyásolta a zágrábi 6:l-es eredmény. Nem akarok most kitérni arra a bizonyos zágrábi mérkőzésre, de annyit mégis megjegyzek, hogy akadt ott is egy legalább annyira jogos tizenegyes, mint a bratislavai mérkőzésen. Ha azt megadta volna a játékvezető, az olasz csapat l:l-re egyenlített volna, és akkor bizonyára nem lett volna 6:1 a végeredmény. De nem ez a lénvtg. A lényeg az hogy a jugoszlávok a 6:1-től megkapták azt az alattomos labdarúgó-betegséget, amelyre, bármit teszünk is, nincsen orvosság. Tudjuk, miért vesztették el a magyarok a legutóbbi világbajnokságot. Lebecsülték azt a német csapatot, amelyet előzően már 8:3-ra legyőztek. Ha más formában is, lényegében ez történt most a jugoszlávokkal. — Lebecsülték a csehszlovák válogatott játékerejét? Azt a válogatottat, amely tavaly Belgrádban is kivívta a győzelmet ? — Kérem, ne értsenek félre. Helyesebb tehát, ha így szövegezem meg a véleményemet: a jugoszlávok a 6:1 után túlbecsülték a maguk erejét, amiből azonban logikailag az előbb mondottak következnek. Ha megengedik, meg is magyarázom, mire alapítom a véleményemet. Ügy láttam, a jugoszlávok abban a tudatban léptek pályára, hogy technikájukkal felőrlik az ellenfél ellenállását. A túlzott önbizalomban az európai klasszist képviselő jugoszláv játékosok egyéni babérokra vadásztak, többen is be akarták bizonyítani a bratislavai közönségnek nemzetközi hírük jogosságát. Ebben a nagy egyéni igyekezetben megfeledkeztek a/ összjátékról, a csapatmunkáról. Ez csak olyan csapattal fordulhat elő, amely feltételezi a maga sikerét. A várt siker azonban elmaradt, illetve azé a csapaté lett, amely nem volt favorit... — Ezt a hangosan kimondott megjegyzésünket Vogel nem hagyta újabb vélemény nélkül: — A siker azé a csapaté lett, amely azt a mutatott játék alapján jobban megérdemelte. A csehszlovák védelem egészen kiváló. Ennek a védelemnek a játékában csak egy hibát fedeztem fel: Hertl néha túlságosan elhanyagolta Zebecet, ami már csak azért sem volt indokolt, mert Zebec a balszélen talán jobb, mint a legjobb Czibor. A csehszlovák csatársorról a beavatatlan is könnyen megállapíthatta, hogy nem összeszokott ötösfogat. Ez leginkább az ellenfél kapuja előtt derült ki, ahol sok rossz átadás történt. Rám ez teljesen váratlanul hatott, hiszen én eddig úgy ismertem a csehszlovák csatárokat, hogy technikailag megközelítik a legmagasabb fokot. Ez a fogyatékosság okozta, hogy a maga erejét oktalanul túlbecsülő jugoszláv csapat nem szenvedett nagyobb arányú vereséget. Valóban, mi is úgy érezzük, nyerhettünk volna nagyobb arányban is ... De azért nem vagyunk éppen elégedetlenek! — Nem is lehetnek elégedetlenek — „nyugtat" meg bennünket a kiváló román szakember. — Emlékezzenek csak vissza, volt a második félidőnek egy olyan szakasza, amikor azt hittem, hogy kicsúszik kezükből a siker. Ez volt a nagy erőbedobással küzdő csehszlovák csapat „holtpontja". Ezt a bizonyos „holtpontot" különösen a hoszszútávfutók ismerik. Az önök Zátopekje sokat tudna erről beszélni. Ahogy azonban a legtöbb rutinos távfutó le tudja küzdeni a „holtpontkor" jelentkező fáradtságot, ugyanúgy sikerült ez a csehszlovák válogatottnak Is És miért jelentkezett nálunk a „holtpont", a jugoszlávoknál pedig nem' — A magyarázat egyszerű — folytatja a mérkőzés semleges megfigyelője. — A jugoszlávok kevesebb energiát pazaroltak el a küzdelem során, mint a csehszlovákok. Játékuk könynyedébb volt. Ezt úgy értem, hogy többet futtatták a labdát, mint saját magukat. Jól megfigyeltem, hogy abban a bizonyos „holtponti" időszakban a csehszlovák csatárok nem tudtak gyorsan hátravonulni egy-egy sikertelen támadás után. Ekkor történt, hogy egymást küldözgették a védők segítségére, mert túlságosan fáradtak voltak. Ekkor keletkezett az a bizonyos űr a védelem és a csatársor között, amiről önök is írtak — Lenne még egy kérdésünk — fordultunk ismét Vogel Imréhez. A románok tavaly kétszer is legyőzték a jugoszlávokat. Legyőzik őket a világbajnoki selejtezőben is? — Ez már nehezebb kérdés, mint az előbbiek voltak — neveti el magát. — A román válogatottról nekem az a véleményem, hogy képes nagyon nagy feladatok megoldására is, de tartósan előretörni az európai élvonalba mégsem tudunk. Az okokat mi magunk is keressük. Hiba volt, hogy 1949 és 1954 között elhanyagoltuk nemzetközi kapcsolatainkat. Az utóbbi években azonban élénk sportkapcsolatunk van már a nyugati országokkal is. Sőt azt mondhatnám, élénkebb mint Csehszlovákiával és Magyarországgal. Szerettünk volna a Középeurópai Kupában is részt venni, de nem sikerült. Pedig, legjobb csapatunk (ha nem is áll jelenleg a bajnokság élén), a CCA Bukarest, minden bizonnyal jól megállta volna ott is a helyét. A közönség érdeklődése nálunk is óriási. Egy-egy KK-mérkőzésre 80 000 főnyi közönséget szinte előre garantálhatnánk... De, a kérdés — azt hiszem — más volt. A világbajnoki selejtezőhöz fűzött reményeinkről június 26-án mondhatok csak valamit, amikor mi is túl leszünk az athéni mérkőzésen. A görögöknek nem valami jók a klubcsapataik, de egy jó válogatotthoz van elég játékosuk. Athénben nehéz győzpi ellenük, mert rendkívül munkabírók a görög futballisták, akik „törnek, zúznak", ha kell. Ami pedig a jugoszlávokat illeti, velük csak októberben játszunk, addig nedig még sok víz folyik le a jugoszláv és a román folyókon is. -zsJugoszláv lapvélemények a csehszlovák-jugoszláv mérkőzésről A jugoszláv lapok terjedelmes cikkekben foglalkoznak a Bratislavában megtartott csehszlovák-jugoszláv mérkőzéssel. A Politika című lap a következőket írja: — Nyugodtan megállapíthatjuk, hogy Bratislavában szerencsénk volt. Ellenfelünk minden tekintetben jobb volt nálunk és nagyobb gólarányú győzelmet is arathatott volna. A csehszlovák együttes legjobbjai Gajdos, Borovička és Moravčík voltak. A Borba véleménye a következő. — Az otthoniak a mérkőzés legnagyobb részében fölényben voltak, csapatukban nem volt gyenge pont. A lap ugyancsak Borovička, Moravčík és Gajdoš játékát emeli ki, de dicséret jut Nováknak is. A jugoszláv csapatban — jegyzi meg a Borba — csak Beara és Krisztícs nyújtott átlagon felüli játékot. Új Európa-csúcs a rúdugrásban Potsdamban Preussger (NDK) új Európa-csúcsot állított fel a rúdugrásban. Eredménye 4,52 méter. A régi rekordot 4,51 méterrel a finn Landström tartotta. Dynamo Karlovy Yary— Southend United 2:2 (0:0) Az angol III. ligába tartozó vendégek Karlovy Vary-ban jó teljesítményt nyújtottak. Lapos és pontos összjátékkal támadtak és szilárdnak bizonyult a védelmük is. De kitettek magukért az othoniak is. Soraikban Matejíček, Jánsky és Muzikar voltak a legjobbak. A mérkőzést 4000 ember nézte végig. • Prága: Hoad és felesége Prágában vendégszerepelt. Zábrodský Hoad ellenfele, 11:9, 6:1 arányú vereséget szenvedett az ausztrál teniszezőtől. Hoadné viszont 6:4, 6:3 arányban szenvedett vereséget a csehszlovák Gazdikovától. • Budapest: Bodó, Magyarország magasugró bajrkika vasárnap 200 cmes teljesítményével új országos csúcsot állított fel a magasugrásban. Kijelölték a csehszlovák ökölvívó-együifest a prágai Európa-bajnokságokra Glasa Sobéslavban értekezletet tartott a Központi Ökölvívóvó Edzői (Testület, s ezen összeállították az Európabajnokságokban részt vevő csehszlovák együttest. A jelenlegi forma szerint az Edzői Testület a következőket jelölte ki a bajnokságokra (a iégsúlytól a nehézsúlyig): Petrina, (tartalék Cvek), Gajdoš, (Buka), Kóša (Zachara), Glasa (Tőre), Ivanuš (Nemeček), Rock (Vraspir), Beleš (Šury), Kuchta (Šatan), Cipro (Reichel), Némec (Netuka). A válogatott csapat ed-ője: Malinský, segédedzők: Kamenický, Horák, Torma és Králiček. KIK RAJTOLNAK TELJES CSAPATTAL Az eddig beérkezett jelentések szerint a prágai ökölvívó EB-on a követII1IIIIIIIII.IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII. Moravčík, válogatott együttesünk jobbösszekötője, harcban a jugoszláv védelemmel. (Foto: CTK) •iiiiüiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiii kező országok indulnak teljes csapattal: Franciaország, 'NSZK. NDK, Lengyelország, Magyarország', Bulgária, Románia, Jugoszlávia, Szovjetunió és Csehszlovákia.A többi országok: Anglia, Skócia, Írország, Dánia, Belgium, Hollandia, Olaszország, Ausztria, Luxemburg, Svédország, Svájc, Finnország és Törökország 5—6 versenyzőt indítanak. AZ EB VEZETŐSÉGE- * Az előkészítő bizottság az EB megrendezésére a következő versenybizottságot állította össze: elnök Emilé Gremauxom, a Nemzetközi Amatőr Ökölvívó Szövetség elnöke. A bírói testület vezetője Brandgagnagemu. A Nemzetközi Amatőr Szövetség vezetőségéből ott lesz még Rossi (Olaszország), Denyisov (Szovjetunió), Lohnson (Skócia), Lisowski (Lengyelország), Murphy (Anglia), Proe-Host (Norvé-. gia) és Böhm (NSZK). A BAJNOKSÁGOK MŰSORA: Az Európa-bajnokságok május 25én kezdődnek. Május 26-, 27-, 28- és 30-án délelőtt és este a selejtezőket vívják. Május 31-én kerül sor az elődöntőre, a döntőt pedig június 1-én vívják. A bajnokságokon részt vevő versenyzők szorítóba lépésük előtt orvosi vizsgálaton mennek át; Rock Női sportok Olvastam az újságokban, hogy női jutballmérkőzésre készülődnek, sőt az egyik liget falusi sportpályán edzőmér kőzésre is sor került. Ez késztetett arra, hogy a már régen tollamra kívánkozó gondolatoknak időt szenteljek. Olyan megállapításra jutottam, amely szerény véleményem szerint elég érdekes ahhoz, hogy nyilvánosságot lásson. Egy kis türelem kérem, és ha vállalod kedves olvasó, indulhatunk is a gondolatmenet vonalán. Lehet, hogy, azért kerülgetnek ilyen gondolatok, mert hogy is mondjam ... szóval, inkább szeretek szép nőt, látni, mint csúnyát. Az ízlések természetesen különbözők, de abban bizonyára megegyeznek velem olvasóim, hogy a női ideálnak számítható testalkat semmi esetre sem a súlyemelő húsköloszszusok vagy boxbajnokok, esetleg „Puskás-lábú" labdarúgók között keresendő. Inkább térjünk be a párizsi Louvreba, nézzük meg a Milói Vénuszt, esetleg (de azt most úgy sem láthatjuk mert javításban van) Leonardo da Vinci Uona Lizáját. Ne járjunk csukott szemmel a drezdai képtárban sem és merengjünk el a Sixtusi Madonna tekintetén. Amikor már megcsodáltuk Rafael Santi művészetét, kifejező erejét, érezzük magunkon a madonna szemeinek hatását, báját, amikor aztán kielégítettük a művészettel szemben táplált követelményünket, tekintsünk a madonnára mint nőre. Sudár testalkat, gyönyörű fej... De minek is írjam, kevesen tudnak tollal úgy írni, mint Rafael ecsetével festett. S most úgy, hogy senki se vegye észre (még kinevetnének) csukjuk be szemünket és — figyelmeztetem önöket, nehezen fog menni — képzeljünk magunk elé egy futballozó nőt. „Szentségtörés! Nem lehet ilyen öszszehasonlítást tenni!" — szaldtsz félbe %'dves olvasó. De a cikk elején vállaltad, hogy velem tartasz a gondolatmenet útján, most bírd ki! Szentségtörés — ezt már én mondom és vállalom a kockázatot kedves olvasó, hogy előtted nevetségessé válok. De szükségesnek láttam ezt az összehasonlítást megtenni. A te ízlésedet mindenekfelett tisztelő barátod: VILCSEK GÉZA „ÜJ SZO", kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz., telefon: 347-16, 351-17, 326-39, 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8, telefon: 337-358. Előfizetési díj havonta Kčs 8,—. Terjeszti a Posta Hlrlapszolgálata. Megrendelhető minden postaÁ-59567 hivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava .