Új Szó, 1957. március (10. évfolyam, 60-90.szám)

1957-03-12 / 71. szám, kedd

-V, vu. Világbajnokokat avatnak Stockholmban Az ázsiai országok nagy előretörése az asztalitenisz-világbajnokságon Mire ezek a sorok az olvasó kezébe jutnak, Stockholm már jelentette a világnak az asztalitenisz 1957. évi csa­patvilágbajnoknit. A lapunk zártakor kezdődött japán— magyar, illetve japán—román döntőre többszörös világ­bajnoksággal dicsekedhető csapatok álltak ki. A japánok férficsapata 1954-ben szerezte meg először a Swaythling­Kupát, amelyet azóta is birtokában tart. A magyarok pe­dig már tizenegyszer nyerték meg a világbajnoki címet, a második világháború után azonban csak 1949-ben és 1952-ben vésték nevüket a kupa falára. A női döntő egyik részvevője ugyancsak Japán csapata lesz, amely az ötve­nes évektől különharcot folytat a világelsőségért a ro­mán lányokkal, akik már ötször nyerték meg a Corbillon­Kupát. A hétfő esti döntőn egyébként Japán férfi- és Románia női csapata világbajnokságának védelmében vet­te fel a küzdelmet a Bercz ik—Sidó—Gyetvai összeállí­tású magyar, illetve az Eguchi—Okava—Watanabe össze­állítású japán csapat ellen. Négy napon át folyt a küzdelem a stockholmi Királyi Teniszcsarnokban 33 ország férfi és 24 ország női asz­talitenisz-válogatottja között, amíg vasárnap a késő esti órákban ismertté váltak a döntők részvevői. A férfiak négy, a nők három selejtező-csoport­ban kezdték meg küzdelmüket. A be­nevezett országok közül csak Brazília és Dél-Vietnam női válogatottjai nem jelentek meg a rajtnál. A négynapos küzdelem alapján ez a helyzet alakult ki: SwaythlingCupa A négy selejtező-csoport sorsolásá­nál az egyes csoportok élére Romániát, Japánt, Csehszlovákiát és Magyaror­szágot emelték ki. A favorizált orszá­gok közül egyedül Románia csapata nem tudta megszerezni a csoportelső­séget, ezzel szemben a többi kiemelt ország csapata veretlenül végzett cso­portja első helyén. Az I. csoportban nyolc csapat közül a Kínai Népköztársaság bizonyult legjobbnak. A rohamosan fejlődő kí­naiak hat ellenfelüket 5:0 arányban győzték le, a románok elleni rangadó­jukat pedig 5:2-re nyerték meg. Az ázsiai asztaliteniszezők előretörését bizonyítja, hogy ebben a csoportban Románia mögött India szerezte meg a harmadik helyet. A II. csoportban a világbajnokságot védő Japánnak csak két komolyabb ellenfele volt. A legnagyobb ellenállást ismét egy ázsiai ország versenyzői ta­núsították. A második helyen végzett Dél-Vietnam csak a japánoktól kapott ki elég szoros küzdelemben, 5:3 arány­ban. A dél-vietnamiak fejlődéséről ta­núságot tesz ez a két eredmény is: Japán—Svédország 5:2, Dél-Vietnam —Svédország 5:1, E három csapat mö­gött a negyedik helyet Lengyelország vívta ki, míg a franciák a vártnál jó­Mint a favágó úgy kell, hogy táplálkozzék a labdarú­gó is — közölte dr. Prokop, az osztrák orvosok társaságának legutóbbi ülésén. — Feladatommá tettem, hogy egyes sportágak versenyzőinek kalóriaszük-' ségletét összehasonlítsam bizonyos fog­lalkozást űzök hasonló szükségletével — jelentette ki a derék orvos — és rájöttem arra, hogy pl. a vívónak annyi kalória kell, mint az orvosnak, a ke­rékpározó e tekintetben kezet foghat a zsákhordóval, a legkiadósabb ételekre azonban a futballista szorul, — akár­csak a favágó ... • Prokop dr. szerint a sportolók — az eddigi felfogással ellentétben — több szénhidrátot, tehát burgonyát és tész­tát fogyasszanak, de kevesebb fehérjét, azaz húst és tojást. Hetven kilós spor­toló számára 5000 kalória untig elég. Szóval: most már ezt is tudjuk. Ám kíváncsiak vagyunk, mit szólnak majd a labdarúgók Prokop dr. rájuk vonat­kozó hasonlatához. Igaz, hogy a pár­huzam csak a táplálkozásra vonatkozik, de akkor is — a futballista sohasem szerette, ha személyével kapcsolatban a favágást emlegették, s különösen a hátvédek előtt volt ellenszenves ez a szó. Gyakran okkal. (Amiről azonban ők maguk tehettek ...). Akkor a vívók már elégedettebbek lehetnek. Vívó — orvos: ez már más. Finom hasonlat, a kézügyességen ala­puló munka plasztikus jellemzése. Nyilván Prokop doktornak is tetszik .,. Egyébként aligha tévedünk, ha meg­állapítjuk, hogy valamennyi sportoló örömmel fogadja majd, hogy ezentúl több rétest, illetve palacsintát fogyaszt­hat. Igaz, hogy a hagymás rostélyos vagy a cigánypecsenye rovására, de ez már a kisebbik baj. Prokop doktor végül rámutat arra, hogy a sportolók bánjanak csínján a cukorral. Valószínűleg úgy gondolja, hogy elégedjenek meg azzal, ha a menyasszonyuk, vagy a feleségük éde­síti életüket. S örüljenek ennek még akkor is, ha új cipő vagy ruha árán mondják, hogy „cuki" vagy drágám. íme, Prokop doktor új felfedezései. Okulhat belőlük, akit illet... (-i) val gyengébb szerepet játszottak és csak hatodikok lettek. A III. csoportban küzdött Csehszlo­vákia. Hét ellenfele volt, s mind a he­tet biztosan legyőzte, pedig Tereba nélkül kellett szerepelnie, mivel egyik legjobbunknak utazás közben elve­szett a poggyásza, benne a megszokott, különlegesen készített ütőkkel. A csehszlovák csapat fölényét hat 5:0-ás győzelem jellemezte. Egyedül a brazilok ellen nem sikerült a 100 százalékos győzelem. A már nem éppen fiatal Severo — általános meglepetésre — Andreadist és Stípeket is legyőzte — 2:1 arányban. Ennek ellenére csa­patunknak sikerült a brazilokat is 5:2­re legyőznie. Mögöttük a német, ame­rikai és brazil csapat végzett egyfor­ma pontszámmal, mindhárman két­két vereséggel, míg a csehszlovák csapat veretlen maradt. A IV. csoportot tartották legerő­sebbnek, hiszen ide sorsolták Magyar­országot, Jugoszláviát és Angliát. A magyar válogatott a jugoszlávokat 5i3-ra, az angolokat pedig 5:l-re győzte le és így biztosította csoport­jában' az első helyet. Az exvilágbaj­nokokkal felvonult angolokról csak a verseny során derült ki, hogy elma­radtak a fejlődésben, hiszen nemcsak a magyaroktól és a svédektől kaptak ki, hanem az osztrákoktól is. A négy csoportgyőztes vasárnap a késő esti órákban folytatta küzdelmét az elődöntőben. Japán 5:l-re nyert a Kínai Népköztársaság, Magyarország pedig 5:0-ra Csehszlovákia ellen. Ez utóbbi eredmény váratlanul érte sport­közönségünket, noha csehszlovák rész­ről is a magyar csapatnak adtak több esélyt. Az ismét Tereba nélkül sze­repelt csehszlovák válogatottból csak Ándreadisnak sikerült Sidó ellen szet­tet nyernie, s így végeredményben az 5:0-ás iátszmaarány mellett 10:l-es szettarányban dőlt el a magyarok ja­vára a küzdelem. A magyar csapat­ból Bérezik és Sidó két-két, Gyetvai pedig egy győzelmet aratott, míg a csehszlovák együttes három tagja kö­zül Andreadis Gyetvaitól és Sidótól, Vyhnanovský Bercziktől és Sidótól, Stípek pedig Bercziktől kapott ki. A férfi csapatvilágbajnokság küz­delme a fentiek alapjáin így ala­kult ki: Döntőbe jutott: Japán és Magyaror- 14. Sp. Brno ZJŠ (14) szág. 3.-4.: Csehszlovákia és a Kínai Népköztársaság, 5.-8.: Románia, Dél-Vietnam, Né­metország, Jugoszlávia. 9.—12. India, Svédország, USA és Anglia. Rowe), s veretlenül szerezték meg a csoportelsőséget. A selejtezők alap­ján a Corbillon-cupában így alakult ki a csapatok sorrendje: Döntőbe jutott: Románia, Japán és a Kínai Népköztársaság, 4.—6.: Dél-Korea, Magyarország és Anglia, 7.—9.: Jugoszlávia, Skócia és Wales, 10.—12.: Franciaország, Csehszlo­vákia és USA. A döntőt hármas körmérkőzéssel bo­nyolítják le. Ennek során az első mér­kőzést Japán 3:0 arányban nyerte a I Ä nyitraíak vezető gólját Putera sze Kínai Népköztársaság ellen. režte, a ČH egyenlítő gólját Buber — zs — l ník lőtte. Á bajnoki forduló előtt Egy hét múlva rajtol a labdarúgó­liga bajnoksága. A legfelsőbb labda­rúgó-bajnokságban részt vevő együt­tesek az évad első bajnoki fordulója előtti időt a szorgalmas előkészüle­tekre fordították. Az utolsó szabad vasárnapot is erre használták fel a csapatok. A szlovák együttesek közül a Slo­van Bratislava, a ČH Nitra, a Tatran Prešov játszottak barátságos mérkő­zést. A cseh csapatok a téli labdarúgó­torna további mérkőzéseit játszották le. A mérkőzésekről a következőket jelentik: Mint már tegnapi számunkban je­lentettük. a Slovan Bratislava a Ba­ník Vítkovice ellen mérkőzött, s 4:2­es győzelmet aratott. A bratislavai Slovan ezen a mérkőzésen is gyenge teljesítményt nyújtott; főleg a csa­társorban mutatkozott meg a csapat gyengéje. SLOVAN NITRA—ČH BRATISLAVA 1:1 (1:0). A harcias nyitrai csapat egyenran­gú ellenfele volt a bratislava ČH-nak. A vendégek azonban tapasztaltabb játékosokkal rendelkeztek és így össz­játékuk pontosabb és ötletesebb volt. Tatran Prešov—Slovan Bardejof 7:0 (3:0). A prešovi együttesben 16 játékos szerepelt, ami lehetővé tette, hogy a a edző áttekintést nyerjen azon játékosok teljesítményéről, akik számításba jönnek a liga bajnoki küzdelmeiben. A sáros talajon jó erőn­létről adott tanúbizonyságot a prešovi együttes. A gólokat Ferenc 4, Polgár, Szemesi és L. Pavlovié rúgták. A cseh országrészekben folyó téli labdarúgó-tornán részt vevő csapatok a következő eredményeket érték el. Dynamo Praha—Iskra Liberec 11:1 (3:1). A karlini stadionban 10.000 né­ző előtt került sor e mérkőzésre. A prágai Dynamo minden téren felül­múlta ellenfelét. A gólokat Nepomuc­ky 4, Hemele 4, Pešek 2 és Trnka 1, illetve Vacátko lőtték. Slavoj Liberec— Baník Kladno 6:5 (3:3). A Baník Kladno ezen a ta­lálkozón gyengébb teljesítményt nyúj­tott. A Slavoj együttese már 3:0-ra vezetett, de szünetig a Baník ezt ki tudta eqvenlítená. Szünet után védelmi hibákból a libereciek további 3 gólt rúgtak, amire a bá­nyászcsapat csak két góllal tudott felelni. Spartak Hr. Králové—Spartak Pra­ha Stalingrad 2:3 (2:1). A hradeci együttes saját pályáján meglepetés­nek számító vereséget szenvedett a Spartak Stalingrad együttesétől. Befejezéséhez közefedik az I. jégkorong-liga küzdelme Eredmények & gólok ® tabella Corbillon-kupa A három kiemelt ország közül csak Románia és Japán jutott a döntőbe. A románok játszmavesztés nélkül (!) szerezték meg csoportelsőségüket, míg a japánok a magyarok elleni 3:0­ás győzelemmel biztosították első he­lyüket. Ez utóbbi csoportban szere­pelt a csehszlovák női válogatott is, amely Németországot és Olaszorszá­got legyőzte ugyan, de a japán, ma­gyar és skót csapattól vereséget szen­vedett, és így csak negyedik lett a legkisebb létszámú csoportban. A meglepetést ezen a tornán is a Kí­nai Népköztársaság versenyzői okozták, akik 3:1 árányban legyőzték a favo­rizált angol csapatot (Haydon és D. BRATISLAVA: Lokomotíva Bratisla­va—Dukla Č. Budéjovice 74:57. Barát­ságos férfi kosárlabda-mékőzés. A SAZKA eredményei 1. I. FC Nürnberg—Sp. Sokolovo 1:1 X 2. Dynamo Praha—Iskra Liberec 11:1 1 3. Slavoj Liberec—Baník Kladno 5:4 1 4. Baník Déčín—Tatran Teplice 1:1 X 5. .Budéjovice— Kladno 0:6 2 6. Vítkovice—Chomútov 7:4 1 7. Sp. Motorlet—Dyn. Pardubice 6:3 1 8. Spartak Brno—Sp. Plzeň 1:2 2 9. Bratislava—Spartak Smíehov 7:3 1 10. Lok. Košice—Baník Chomútov 5:3 1 11. Sp. Sokolovo—Sp. Brno 89:94 2 12. Internazionale— AC Milan 1:1 X 13. Palermo—Atalanta 3:1 1 14. Tatran Ostr.—Slávia Bratisl. 68:63 1 Slovan Bratislava —Spartak Smíehov 7:3 (1:0, 3:3, 3:0). Gólütők: Starší (2), BartI (2), Černický, Zábojník és Horský, illetve Reisner, Veselý és Motl. Baník Vítkovice—Baník Chomútov 7:4 (2:2, 2:2, 3:0). Gólütők: Blažek 2, Pavlík, Netolička, Sysala, Vlach és Seiml, illetve Kamiš, M. Kluc, J. Kluc és Rival. Tatran Opava—Spartak Praha Soko­lovo (3:6 (1:2, 1:4, 1:0). Gólütők: Pil­naček 2 és Klapetek 1, illetve Prej­cha 2, Charouzd, Rozinák, Zábrodský és Pospíšil. Slavoj Č. Budéjovice—Baník Kladno 0:6 (0:2, 0:3, 0:1). Gólütők: Rys 2, Nedved, Wolf, Kopecký és Lidický. Spartak Brno—Spartak Plzeň 1:2 (0:0, 0:1, 1:1). Gólütök: Sedlák, illet­ve Vinš és Táflik. A bajnokság állása: 1. Spartak Plzeň (2) 2216 2 4 100:52 34 2. Spartak Sokolovo (3) 22 161 5114:46 33 3. ČH Brno (1) 21 15 2 4 125:43 32 4. Banik Vítkovice (4) 22 14 2 6 106:81 30 5. Baník Kladno (6) 2212 2 8 75:61 26 6. Baník Chomútov (5) 2510 510 112:85 25 7. Slovan Bratislava (7) 22 12 1 9 85:84 25 8. Dyn. Pardubice (9) 23 9 4 10 89:81 22 9. Si. C. Budéjovice (8) 24 9 311 85:91 21 10. Spartak Motorlet (10) 23 9 212 82:124 20 11. Smíehov Tatra (11) 22 6 214 61:12414 12. Sp. Královo Pole (12) 22 61 15 66:11613 13. Tatran Opava (13) 23 5 2 16 66:120 12 23 4118 57:115 9 A világbajnoki jégkorong-küzdelmek után hazaérkeztek válogatott jégko-J rongozóink és vasárnap már tovább folytatódtak az I. liga küzdelmei összesen öt találkozót bonyolítottak le, amelyek közül a Slavoj Č. Budé­jovice— Baník Kladno mérkőzés hozott bizonyos meglepetést. A bányász­együttes ugyanis magas gólarányú győzelmet aratott Budéjovicén. Mind az öt találkozó az esélyes csapatok győzelmével végződött. , Bratislavában a Slovan a smíchovi lényben voltak. A honi Tatran ennek ellenére szívósan küzdött, s ennek köszönheti, hogy veresége nem volt még súlyosabb. A budéjoviceiek sokáig fognak em­lékezni a Kladno elleni mérkőzésre* A bányászcsapat már a mérkőzés ele-? jén magához ragadta a kezdeménye­zést s fölényét a gyors csatárok gól* lá tudták érvényesíteni. A vendégek fő támasza GuLiček a kapuban és Ba­cilek a védelemben volt. A Slavoj együttese ezen a mérkőzésen távolról sem nyújtotta szokott formáját. A bajnokság sereghajtója, a Spar­tak Brno nem ijedt meg nagy ellen­felétől, a Spartak Plzeň csapatától, Lelkesen küzdött és az első és má­sodik harmadban teljesen egyenrangú ellenfele volt a plzeňi Spartaknak. A vendégek közepes teljesítményt nyújtottak és ez kevésnek bizonyult a lelkesen küzdő honi csapattal szem­ben. Spartakot látta vendégül. A 6000 néző gyors és csak helyenként tetszetős játéknak volt szemtanúja. Mindkét együttesben gyenge volt az összjáték. A bratislavai együttes időnként szép akciókat vezetett, de sok gólhelyze­tet kihagyott. Jód tartotta magát a honi együttes az első harmad végén, amikor is Gregort és Jančuškát ki­állították. A játékosfölénnyel játszó Spartak ezt a kínálkozó helyzetet nem tudta kihasználni gólszerzésre. A Spar­tak" egyébként a mérkőzés első fe­lében kiegyensúlyozott ellenfele volt a Slovannak. Az utolsó harmadban azonban a Slovan erőteljes játékával teljesen bebiztosította győzelmét. Vítkovicében a chomutovi csapat vendégszerepelt, melynek soraiból hiányzott Straka, a válogatott kapusa. Ennek ellenére és figyelembe véve azt a tényt, hogy a chomutoviak csak két csatársorral játszottak, szépen tartották magukat, mert a második harmad közepén már 4:2-re vezettek. A vendégek a mérkőzés további fo­lyamán már nem bírták az iramot, s így a vítkovicei csapat könnyű­szerrel győzött. Opaván nagyszerű teljesítménnyel kezdett a Spartak Sokolovo. A 6000 néző előtt folyt találkozó első két harmadában a vendégek teljes fö­lFŐIDRŐL - XUIFÖIORŐI A FÉRFI KOSÁRLABDA-LIGA EREDMÉNYEI Spartak Košice—Slávia ITVS 79:72 (46:46). Tatran Ostrava—Slávia Bratis­lava 68:63 (32:33,) Slavoj Vyšehrad— Spartak Brno B 69:46 (36:24), Slávia Zabovf esky—Iskra Trenčín 70:56 (36:25), Spartak Praha Sokolovo—Spar­tak Brno A 89:84 (49:41). A tabella állása; 1. Brno A 16 12 4 1238:1105 28 2. Ostrava 15 12 3 920:850 27 3. Orbis 14 12 2 1141:870 26 4. Sp. Sokolovo 15 10 5 1237:1081 25 5. Slávia Bratislava 15 8 7 1078:998 23 6. Košice 15 8 7 1085:1033 23 7. ITVŠ 14 7 7 956:936 22 8. Vyšehrad 15 7 8 933:952 22 9. Brno B 16 5 11 1004:1149 21 10. Trenčín 15 4 11 855:1039 19 11. Žabo vresky 15 3 12 951:1168 18 12. Hradec Králové 13 1 12 691:914 14 LANDL ÉS GOLONKOVÄ NYERTÉK a szlovák műkorcsolyázó bajnokságot. Prešovban rendezték meg a szlová­kiai műkorcsolyázók idei bajnokságát. A versenyen összesen 34 műkorcsolyá­zó rajtolt. A 10 éven aluli korosztály bajnokságát Štefunková (Zilina) nyer­te. A 10 éven felüli korosztály: Mik­lušová (Bratislava) és Turm (Bratisla­va). Ifjúságiak: 1. Bartošiewitz és 2. Štefunka (mindketten Žilina). Női utánpótlás: 1. Anderlová és 2. Lieskov­ská (mindketten Bratislava). Felnőttek, férfiak: 1. Landl, 2. Mauer (mindket­ten Bratislava), nők: 1. Golonková, 2. Gro/ajová (mindketten Bratislava). Párosküzdelemben a Dulková Landl pár szerezte meg a bajnoki címet. DÖNTETLENRE JÁTSZOTT SZLOVÁKIA JÉGKORONG-EGYÜTTESE Szlovákia—Svájc 5:5 (1:1, 0:4, 4:0). A Banská Bystrica-i műjégpályán Szlo­vákia válogatottja, mely a ČH Bratis­lava, Slovan Banská Bystrica, Dukla Prešov, Lokomotíva Poprad játékosai­ból tevődött össze, döntetlen ered­ményt ért el Svájc válogatottjával szemben. NEMZETKÖZI LABDARÜGÖ-MÉRKŐZÉSEK: Spanyolország—Svájc 2:2 (1:1). Az 1958-as évi labdarúgó világbajnokság selejtező mérkőzése. Svájc B váloga­tottja Brüsszelben 5:0-ás vereséget szenvedett Belgium B válogatottjától. NDK—Luxemburg 3:0 (3:0). Berlin­ben 50 ezer néző előtt került sor az NDK labdarúgó válogatottjának első idei nemzetközi mérkőzésére. A talál­kozót a csehszlovák* Obtulovič vezet­te. A németek góljait Tróger 2, és Schrőter 1. lőtték. BARÁTSÁGOS LABDAR ÜGÖ-MÉRKŐZÉSEK: Spartak Komárno— Spartak Kablo 6:3 (5:2). Góllövők: Szodar 2, Minárik, Nehéz. Strapek, s egy öngól, illetve Skop 2 és Gál 1. Tatran Topoľčany— Baník Prievidza 2:0 (0:0), Lokomotíva Nové Zámky—Dukla Nové Mesto 3:2 (2:2), Slovan Nové Zámky—Iskra Tren­čín Odeva 2:0, Lokomotíva Nové Zám­ky B—Spartak Komárno B 8:0, Slavoj Šaľa—Slavoj Ser^' 6:2 (2:2), Spartak Fiľakovo —Tatran Konradovce 8:0. M Kedd, március 12 A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA Hviezda: Dr. Danwitz házassága (német) 16.00, 18.15, 20.30, Pohranič­ník: Két óceán titka (szovjet) 16.00, 18.15, 20.30, Praha: Labakán (cseh) 10.30, 10.00, 16.00, 18.15, 20.30, Met­ropol: Aranypók (cseh) 16.00, 18.15, 20.30, Lux: Római történetek (olasz) 16, 18.15, 20.30, Dukla: Devdas (in­diai) 18, 20.15, Liga: Az ifjúság forró szerelméért (svéd) 16, 18, 20, Obzor; Reflektorfényben (cseh) 17.45, 20,' Mladých: Az elvarázsolt fiúcska (szov­jet) 16, Stalingrad: Luise és Lőtté (német) 18, 20, Máj: Isten hozta, mr. : Marshall! (spanyol) 18.15, 20.30, Zo­ra: Hirosima gyermekei (japán) 18, 20, Pokrok: Devdas (indiai) 17.45, 20.15, Iskra: Utolsó órák (magyar) 17, 19, Partizán: A pokol kapuja (ja­pán), Park kultúry a oddychu: Mert szegéiiy vagy (német) 17, 19. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA Nemzeti Színház: Don Juan (19), Oj Színpad: A baba (19), Zenei Szín­ház: Hanglemezújdonságok (19.30), A KASSAI MOZIK MŰSORA Slovan: Gyilkosság a Dante utcában (szovjet), Osmev: Mert szegény vagy (német). Tatra: Az ördög nem al­szik (szlovák), Čas: Aktualitások. A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA Ma: Nitouche kisasszony (19), hol­nap: A szerelem és a halál játéka (19). IDŐJÁRÁS Reggel helyenként kisebb köd, a nap folyamán derűs idő. Fokozatos felmelegedés. A nappali hőmérséklet plusz 5—10 fok. Délnyugat- és Dél­bzlovákiában helyenként 12 fok. Eny­he délkeleti szél. „03 SZO", kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sa., telefon: 347-16, 351-17, 326-39, 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8, telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta Kčs 8,—. Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata. Megrendelhető minden posta-» A-73094 _ hivatalnál és kézbesítőnél Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava.

Next

/
Oldalképek
Tartalom