Új Szó, 1956. december (9. évfolyam, 335-363.szám)
1956-12-24 / 358. szám, hétfő
A brit és francia katonák teljesen kivonultak Port Saidból és Port Faudból Port Said (ČTK) — A brit—francia intervenciós katonaság kivonulása Port Saidból december 22-én befejeződött. Az utolsó egységek a vadászrepülőgépek és a kikötőben horgonyzó hadihajók védelme alatt elhagyták a kikötővárost. A nyugati hírügynökségek lakonikusan megjegyezték, hogy nem rendeznek ünnepi búcsúszemlét. Hathetes megszállás után a francia egységek elhagyták Port Faud kikötővárost is. Beauffre tábornok, a Port Faud-i francia egységek parancsnoka a hazugságok és szemtelenségek sorozatát a város lakosságához intézett proklamációjával tetőzte be. A tábornok megkísérli a francia akciót olyan akciónak feltüntetni, amelynek állítólag az volt a célja, hogy megállítsa az Egyiptom elleni izraeli támadást és védelmezte a Szuezi-csatorna övezetét. A proklamáció és a példátlan szemtelenség minden tényt fejtetőre állít és durván támadja az egyiptomi kormányt, amelyet azzal vádol, hogy elsüllyesztett hajókkal okozta a csatorna blokádját. Beauffre tábornok Egyiptomból való eltávozása előtt „sok sikert és boldogságot" kívánt a város lakosságának. Ezen őszinte kívánságát azzal a figyelmeztető megállapítással végzi, hogy az arab világot állítólag „a kommunizmus összeesküvése'" veszélyezteti. Port Said a brit-francia megszállók távozása után Port Said. (ČTK) — A kairói rádió december 23-i közlése szerint Port Saidban, ahonnan szombat este az utolsó brit és francia megszálló egységek is eltávoztak, az élet a rendes kerékvágásba került. Helyreállították a városi telefonhálózatot s távíró és távbeszélő összeköttetést létesítenek Kairóval is. Egyúttal helyreállítják a rendszeres vasúti és postaösszeköttetést Port Said és az egyiptomi főváros között. Kairóbői vasárnap Port Saidba érkezett a kormány megbízottainak egy csoportja, amelynek feladata, hogy felújítsa a forgalmat Egyiptom második legnagyobb kikötőjében. Abdel Latif Boghdadi, akit a kormány Port Said ügyeinek miniszterévé nevezett ki, kijelentette, hogy már elkészültek a háború által tönkretett város újjáépítésének tervei. Etervek szerint négy hónap alatt 3100 új házat építenek. Az építés elvégzésére sok mérnök és több mint 10, ezer munkás érkezik Port Saidba. * * * Kairó. (ČTK) — Mihelyt Kairóban december 22-én este jelentették, hogy Port Saidból eltávoztak az utolsó brit—francia megszálló egységek, a városban megszüntették az elsötétítésre vonatkozó rendeletet. Az agresszió kezdete óta Kairóban első ízben gyulladtak ki a kirakatok lámpái és a neonfény, az utcákon az örömmámorban úszó lakosság tömegei özönlöttek. A kományrendelet alpi ián december 23-án megkezdődött a tanítás valamennyi kairói iskolában. Egyiptom tiltakozik az ENSZ-nél Kairó (ČTK) — A kairói rádió közlése szerint dr. Mahmud Favzi egyiptomi külügyminiszter tiltakozott az ENSZnél Ben Gurion izraeli miniszterelnök azon kijelentése ellen, hogy Izrael nem hajlandó teljesíteni az ENSZ közgyűlésének határozatát és nem vonja ki haderőit Gaza körzetéből. Favzi kijelentette, hogy Egyiptom semmi körülmények között sem érthet egyet azzal, hogy az izraeli egységek törvényellenesen megszállták Gaza övezetét. Favzi emellett rámutatott az izraeli megszálló egységeknek ezen övezetben elkövetett garázdálkodására. Kormányválság Szíriában Damaszkusz (ČTK) — A damaszkuszi rádió tudósítása szerint Sabri Asali, Szíria miniszterelnöke lemondott. A politikai pártok most az új kormány megalakításáról tárgyalnak, amelyben a nemzeti párt, a szocialista párt, az Arab Megújhodás PártLíbiai képviselők követelik az angol-líbiai szerződés hatálytalanítását Kairó (ČTK) — A MEN hírügynökség tripoliszi hír alapján közli, hogy a líbiai parlament külügyi bizottsága megvitatja a képviselők egy csoportja által előterjesztett feliratot, amely követeli a líbiai repülőtereknek és hadi támaszpontoknak a brit katonaság által való használatáról szóló angol-líbiai szerződés hatálytalanítását. Líbia kormánya az utóbbi időben naponta kap hasonló petíciókat. A feliratok szerzői ragaszkodnak a Líbia és Nagy-Britannia közötti szerződés felmondásához, amely sérti Líbia szuverenitását. Nehru Kanadában Ottava (ČTK) — Dzsavaharlal Nehru, India miniszterelnöke New Yorkból repülőgépen Kanadába érkezett. Megérkezése után csaknem 5 órán át tárgyalt St. Laurent kanadai miniszterelnökkel a nemzetközi helyzetről és az Eisenhower elnökkel folytatott megbeszélések eredményeiről. A két miniszterelnökhöz később még Lester Pierson kanadai külügyminiszter és a kanadai kormány tagjai is csatlakoztak. A közép-szumatrai helyzet Dzsakarta (ČTK). — Az elmúlt napokban a volt indonéz tisztek egy csoportjának sikerült nyugtalanságot kelteni Közép-Szumatrán. Szasztroamidzsozso indonéz miniszterelnök tanácskozást folytatott dr. A hm a d Szukarnoval, Indonézia elnökével és elhatározták, hogy e kérdésben összehívják az indonéz kormányt. A kormány december 21-én az esti órákban összeült. A tanácskozáson elhatározták, hogy a veszélyeztetett tartományba küldöttséget küld, melyet polgári és katonai megbízottakból állítanak össze hogy a helyszínen győződjék meg a helyzetről. jának képviselői és az úgynevezett függetlenek többségének képviselői vennének részt. A nyugati hírügynökségek közlése szerint a politikai körök úgy vélik, hogy az új kormány elnöke ismét Sabri Asali lesz. A kormány lemondásáról szóló hírekkel kapcsolatban tudósítás érkezett arról, hogy a volt szíriai politikusok egy csoportját katonai bíróság elé állítják, összeesküvéssel és fegyveres felkelés előkészítésével vádolják őket. A vádirat a szíriai aknatevékenység fő kezdeményezőjeként Nuri Said iraki miniszterelnököt jelöli meg. A vádlottak között van Sisakli, Szíria volt diktátora, annak fivére és Mohammed Safa ezredes, Szíria volt washingtoni katonai attaséja. Gh. Gheorghiu-Dej a magyar autonóm terület pártértekezletén Bukarest (ČTK) — A Román Népköztársaságban most folynak a Román Munkáspárt területi értekezletei, amelyeken a Román Munkáspárt Központi Bizottsága politikai irodájának tagjai is részt vettek. A magyar autonóm terület pártszervezetének értekezletén Gh. Gheorghiu-Dej, a Román Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára beszédet mondott, melyben foglalkozott a magyarországi eseményekkel is. Rámutatott arra, hogy a magyarországi ellenforradalmi puccs szervezőinek célja az volt, hogy visszaállítsák a burzsoá nagybirtokos rendszert, megszüntessék a termelési eszközök államosítását és a földreformot, kiragadják Magyarországot a szocialista államok családjából, felszámolják nemzeti függetlenségét és az agresszív, provokáló és revizionista uszítások tűzfészkévé változtassák, mely veszélyeztetné a világ békéjét. Gh. Gheorghiu-Dej hangsúlyozta továbbá, hogy a Román Népköztársaság minden kommunistájának kötelessége, hogy szilárdítsa a párt egységét és kapcsolatát a tömegekkel. Japánban új kormány alakult Tokió, (ČTK). — A Reuter hírHigynökség közlése szerint december 22-én Tokióban új japán kormány alakult. Az új miniszterelnök Tanzan Isibasi, a liberális demokrata párt elnöke, az új külügyminiszter Nota uszuke Kisi, akit 1945—1948-ig az amerikai megszálló hatóságok háborús bűnösként fogságban tartottak. A japán császár a kormányt formálisan megerősíti. Arccal a dolgozó tömegek felé Róma, (ČTK). — Rómában közölték az Olasz Kommunista Párt elnökségének üléséről szóló jelentést, amely elnökséget a párt VIII. kongresszuséin a közelmúltban választottak meg. A nyilatkozat rámutat arra, hogy az Olasz Kommunista Párt elnöksége megkezdi munkáját és minden pártszervezetet felszólít arra, hogy haladéktalanul fog ion hozzá a VIII. kongresszus határozatainak teljesítéséhez. Az elnökség felszólítja a kommunistákat, hogy biztosítsák a VIII. kongresszus határozataiinak teljesítését és a legközelebbi feladatul a tömegekkel való kapcsolat megszilárdítását, a párt befolyásának erősítését tűzi ki, a munkások között az üzemekben és a dolgozó parasztok között a vidéken. A nyugati sajtó krokodilkönnyei Bécs, (ČTK). — Az österreichische Volksstimme december 22-i számában részletes cikket közöl a csehszlovák társadalmi élet demokratizálásáról. A lap a többi között ezeket írja: „A nyugati sajtó, sőt még a „Szabad Európa" rádiója is e napokban több ízben szomorúan állapította meg, hogy Csehszlovákiábaln nem lehet az események hasonló fejlődésével számítani, mint Lengyelországban, vagy Magyarországon. Ennek oka abban rejlik, hogy Csehszlovákiában az egységes kommunista párt szilárd vezetésével sokkal következetesebben érvényesítik - Szovjetul.iió Kommunista Pártjának XX. kongresszusából eredő tapasztalatokat. Az állami bürokrácia és a pártszervek bürokrata munkamódszerei elleni harcban nem használnak hangzatos szavakat, hanem gyakorlati intézkedésekkel lépésről lépésre valósítják meg a módosításokat és küszöbölik ki a fogyatékosságokat." Amíg fennáll a háború veszedelme, nem állíthatjuk, minden erőnket az építés szolgálatába Csou En-laj Pakisztánban Karacsi, (ČTK) — Suhravardi, Pakisztán miniszterelnöke december 21-én fogadást rendezett Csou En-lajnak, a Kínai Népköztársaság Államtanácsa elnökének és külügyminiszterének tiszteletére, aki kíséretével Pakisztánba látogatott. Pakisztán miniszterelnöke emlékeztetett a közelmúltban tett látogatására a Kínai Népköztársaságban és rámutatott arra, hogy a közte és Csou En-laj közötti pekingi tanácskozások a két ország kölcsönös problémáinak jobb megértéséhez vezettek. Csou En-laj, a Kínai Népköztársaság Államtanácsának elnöke és külügyminisztere december 21-én a karacsi népgyűlésen beszédet mondott. BUKARESTBEN a Román Népköztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság között az 1957. évre 125 millió márka erejéig áruforgalmi egyezményt kötöttek. (ČTK) Beszédében rámutatott arra, hogy Kína és Pakisztán között kulturális és gazdasági téren már több évszázad óta fennállanak a baráti kapcsolatok. A gyarmatosítók agressziója hosszabb időre megszakította ezeket a kapcsolatokat, azonban a két ország népének közös harca a gyarmatosítás ellen még jobban megerősítette kölcsönös rokonszenvüket. Mihelyt a két ország — csaknem egyidőben — kivívta függetlenségét, lehetőséget nyert arra, hogy újra felvegye és ápolja a kölcsönös kapcsolatokat, amelyek különösen a bandungi értekezlet után erősödtek meg. Nemcsak a Pakisztán és Kína közötti barátságnak van régi történelmi hagyománya, hanem a két ország történelme is hasonló. Sok közös vonás van a két ország között, ami elősegíti a barátság megszilárdítását. „Mindkét ország hosszú időn át sínylődött a gyarmati uralom alatt, gázdaságilag és kulturális téren még ma is elmaradt. Ezért szorgalmasan akarjuk építeni országainkat, hogy az elmaradottságnak gyorsan véget vessünk. MI, kínaiak, saját tapasztalatunkból megértettük, milyen nehéz feladat egy elmaradt országot korszerűvé átalakítani. E sikerek elérésére nemcsak az ország egész népének közös törekvése, hanem békés nemzetközi helyzet is nem állíthatjuk minden erőnket az építés szolgálatába. Hisszük, hogy Pakisztán népe ugyanúgy, mint mi, építeni kívánja hazáját és megérti a kínai nép tartós béke iránti óhaját. Több más ázsiai és afrikai országgal együtt kivívtuk függetlenségünket. Azonban azok a gyarmatosítok, akik felettünk uralkodtak, még léteznek. Nem akarnak beletörődni vereségükbe, sőt minden eszközzel igyekeznek felújítani gyarmati uralmukat. A gyarmatosítók intrikáinak legszemléltetőbb megnyilvánulása az Egyiptom elleni fegyveres agresszió. Csou En-laj a továbbiakban megemlékezett a bandungi értekezlet azon történelmi szerepéről, hogy megteremtette az ázsiai és afrikai országok testvéri egységét. Az Államtanács elnöke nagyra értékelte Pakisztán együttműködését a bandungi értekezlet összehívásában. Csou En-laj ezután említést ťetť á pakisztáni miniszterelnök látogatásáról a Kínai Népköztársaságban és hozzáfűzte, hogy akkor a két kormány közös nyilatkozatban fejezte ki azon elhatározását, hogy továbbra is támogatni fogja az ázsiai és afrikai országok közötti együttműködést. „Ma sokkal inkább, mint azelőtt, meggyőződésünk, hogy az a közös út, amelyet magunkévá tettünk — az ázsiai és afrikai országok közötti barátság szükséges. Bármilyen háború félbesza- I megszilárdításának és a világbéke meg kíthatja a békés építést. J védésének útja — minden bizonnyal Ezenkívül — folytatta Csou En-laj I győzedelmeskedik — mondotta Csou — amig fennáll a háború veszedelme, I En-laj befejezésül. FÜLÖP ENDRE: A Szevan-tóndl A Puskin-hágón át A Szeván-tótól észak felé folytatget. Kirándulók érkeztek. Nem turisták, hanem valamelyik szomszéd falu Magas, zord hegyek közé beszorítva lakói. Kissé csodálkoztunk, mert hétfekszik Transzkaukázus legnagyobb köznap volt. A piknikezők birkákat tuk utunkat. Gyönyörű hegyi tájon tava, a Szeván-tó. A tó felszíne 1910 i s hoztak magukkal, melyeket a hely- ^ajadtunk ^f Megjelentek ^az m-re van a tenger színe felett^Jrosz- színen levágtak és megnyúztak. Nem- ' ' 1 sokára már főtt a bográcsban a birsza 75 km, szélessége átlag 20 km. Több mint valószínű úgy keletkezett, ka por költ. hogy hegycsuszamlás következtében bezárult valamelyik hegyi folyó völgye, a víz pedig felgyülemlett a hatalmas hegyektől körülvett völgyben Ezalatt a fiatalok táncolni kezdtek. A zenét két ismeretlen sípszerű ázsiai első ordőkkel borított hegyek is. Jerevántól kezdve ugyanis csopa olyan hegyeket láttunk, amelyeken nyoma sem volt a fáknak, bokroknak. (3) gyekbe és megtekintettük a Feketetemplomot, melytől a város a nevét kapta. Örményország harmadik városában Kirovakanban megnéztük, hogyan A 4000 m-es magasságban levő sütik a z örmény kenyeret, a „lavast", Puskin-hágón autónk rövid pihenőt v a9Y ahogv tréfásan hívják, a „tészhangszeren játszó legény és egy do- tartűtt M, eza]att megtekinteUük a takapcát". A sült lavas, mely majdA tavat most húsz kisebb folyó és liôŕelvľÄrf aíkStl hágÓ l e9 m a9 asab b P^ján elhelyezett nem olyan vékony mint a lángos, patak táplálja, csupán egy, a Radzán éf šncba kezdľek akeletizene Puskin-emlékművet. tényleg nagyon hasonlít egy darab (vagy ahogy a törökök híVják Zanga) me mt re A két szélen álľó eaenv Puski n' ki annak idején öszvérh á" ro n9y. h° z- Különleges kis keVPT^h le a tó vízfelesleoét ütemére. A ket szélen ailő legény ton Erzerum felé tartott e zen a há- mencekben, melyeknek a falára raľ Lä. J?.il„ emel k ef ben kend ő 'í 0 9^ 0 d í£ á l*f gőn találkozott Gribojedov koporsó- flasztják a nyers tésztát, sül ez az A tóból hatalmas sziklatömb emel- a tempót, a zenészeknek is ók pa- j amel t két fé r£ S24m tott ^ érdekes kenyérféle. A lavas sokáig k 6, d lÍ J, íl th 4nn rancs o' ta k\ t, A ze n! nt mT kétkerekű kordéban Tbiliszi felé eláll, kiszárad ugyan, de ha egy kis másfé kilométerho^zúés I* 400 gyor sabb lett, a végen alig bírtuk Gnbojedowt, ki nagy Író és diploma- vízzel meglocsoljuk, visszanyeri frism széles. Valamikor szigetet alkotott, szemmel követni a táncosok lábát. J h r4nba n a í M ^ Orosz- sességét. de ma - mivel a víz egyre apad - A tánc vagy egy óráig tartott egy- á naavkövete m üködött meokeskeny földnyelv köti össze a part- huzamban. Ekkor a kör széjjelsza- f l™S**wete ^ikodott megtal A ten valamikor kol^tor kadt, egy legény ugrott a középre A ^Mlľról kafaÄve vtrtl me ^g volt épülete még ma. u; áll most dobos belecsapott dobjába, a furulyá- k ^ kor£ j « üdülő az örmény dolgozóknak. Itt, Sok teli tüdőből fujm kezdték hang- o . . . x.„«„™„ ibben_a jolt kolostorban szálltunk szereiket. nagyszer^ csupa ^Xl^ľrA^Tľ^ ÉSZAK-lRORSZÁGBAN a brit rendőri szervek 50 személyt letartóztattak, akiket azzal vádolnak, hogy rokonszenveznek az IRA fegryveres szervezete tevékenységével. (ČTK) a ŰJ S Z ô 1956. december 580. meg mi is. tűz szólótáncot lejtett a többiek üte- ] ékmü Napközben bejártuk a sziget min- mes tapsolása közben. Mikor kidőlt, den "zugát. Legmagasabb partján két a kezében tartott kendőt egy másik régi templom áll. Innen messzire el- kezébe nyomta. Most ez folytatta a látni a kéklő tóra és a környező fé- táncot, lelmetes, feketének látszó kopasz he gyekre. Közben elkészült az ebéd. Az ebédA legnagyobb örmény költő szülőfalujában Kirovakanból tovább haladva elzarándokoltunk Tumanjan, a legnagyobb örmény költő szülőfaluiába. GyalogoA Puskin-hágóról nyaktörő szer- san másztunk fel a faluba, mely mapenfneken ereszkedtünk le a völgy- gasan, a hegyek között fekszik. Ez be. Több mint 50 hajtűkanyart szá- az út volt a legszebb örményországi moltunk meg, mire leértünk. Autónk, utazásunk során, melynek vezetője őrületes gyorsaság- A faluba vezető keskeny gyalogre minket is meghívtak. Az erősen gal vezette a kocsit, úgy rohant a ösvény tölgyfaerdők, sűrű bozótok A vidék teljesen kihalt. A tavon fűszerezett pörkölthöz lavast, azaz hajmeresztő úton, mintha keringőzne, fantasztikus alakú sziklák közt kacsak egy halászbárka vesztegelt. Raj- örmény kenyeret haraptunk. Ebéd A völgyben sem sokáig haladtunk nyarog. Utunkat egyre-másra gyors ta kívül az embereknek semmi nyo- utá n körbejárt egy nagyhasú boros- egyenes úton. Ujabb szerpentinek hegyipatakok keresztezték, melyek mát sem látni, az üdülők többnyire üvegi m elyből mindenki jót húzott, tűntek elő, ezeken most már felfelé néha magas sziklákról zuhogtak alá az épületben pihennek. Olyan ez a A fiatalja lassan elszéledt, a tűznél kapaszkodtunk. Mire beértünk Kiro- csodálatos vízeséseket alkotva, táj, mint a mesebeli elátkozott or- cs ak a z öregek maradtak. Beszédbe vakanba, egész beleszédültünk a sok A faluban nem tartózkodtunk sokászág, ahol madár sem jár, hisz a elegyedtünk velük. Mikor megtudták, szerpentinbe. Kirovakant valamikor ig. Megtekintettük a költő szülőhá Szeván-tó környékét a madarak is - — kerülik. Estefelé egy halászbárkával körül hogy külföldiek vagyunk, a kérdések Karaklisznek hívták. (Karaklisz feke- zát, majd leereszkedtünk a vadul roözönével árasztottak el bennünket, te templomot jelent.) A régi, eldugott hanó Debet folyó 300 méter mély ká— Milyen Csehszlovákiában az élet- kisváros ma fontos ipari központ, Je- nyonjába, melyben Örményország hajóztuk a kis Szevánt, a tó északi színvonal? — mennyire vagyunk a revan és Leninakan után örményor- egyetlen vasútja vezet. Vonatra szállrészét, melyet a nagy Szevánnal egy kolhozmozgalommal? — hogy tetszik szág harmadik legnagyobb városa. Itt tunk s nemsokára Grúzia fővárosa Örményország? — ilyen és ebhez ha- két napot időztünk, megnéztünk egy felé robogtunk. (Folytatjuk.) ötkilométeres szoros köt össze. Másnap délelőtt megélénkült a szí- sonlő kérdésekre kellett felelnünk. gyárat, kirándultunk a környező he-