Új Szó, 1956. szeptember (9. évfolyam, 244-273.szám)

1956-09-23 / 266. szám, vasárnap

SZÉLJEGYZET i Nagy feladat előtt állnak labdarúgóink Varsóban — mint tudjuk — a Slo­van Bratislava kikapott a CWKS együttesétől, melyet előzően 4:0 arányban legyőzött a téglamezei sta­dionban. ,,A Slovan a játék kezdetétől inkább védekezésre szorítkozott és főleg arra törekedett, hogy megtartsa az otthon szerzett gólelönyét" — így szóltak a lengyel fővárosból hozzánk érkezett hírek és ez az, ami e sorok megírására késztet. Bajnokcsapatunk Varsóban mint hazánk labdarúgásának képviselője "lépett a pályára es feladata lett volna, hogy a csehszlovák labdarúgás min­den erényét csillogtassa. Ötvenezer ember övezti a varsói siadiont, ugyan­annyi szempár feszülten figyelte a leg­jobb csehszlovák csapat játékát, az együttes minden egyes agjának meg­mozdulását, de távolról sem része­sült abban, amit várt. A tudás kötelez — hangzik egy ré­gi tétel, mely a labdarúgó-bajnokok varsói' találkozója alkalmából azt kö­vetelte volna, hogy ott tudásának szí­ne-javát vonultassa fel — ám, nem így történt. A csapat minden valószí­nűség szerint vezetőinek utasítására /játszott Varsóban védekező taktiká­val — eleggé helytelenül. A korsze­rű labdarúgás nut már felismerte, hogy a támadásban rejlik a legjobb védekezés, minél több gólt adni — ez a lényeg s ha jól n iködik a csa­társor, néhány kapott gól sem számít. Varsóban azonban a Slovan csatár­sora — mint ugyancsak olvassuk — pusztán három emberből állott, s a lengyel főváros hatalmas közönsége alig kapott ízelítőt a csehszlovák baj­nokcsapat támadóinak tudásából. A Slovan együttese, amely saját ott­honában jelentós gólelónyt szerzett, Varsóban minden nagyobb kockázat nélkül tudásának javát nyújthatta vol­na és aligha szenvedett volna veresé­get. S ha a lengyel fővárosban is győ­zött volna a csapat, még jobban örül­nénk a kontinens egyik értékes lab­darúgó-vetélkedésében való tovább­jutásnak. Szép a hazai siker, de még ennél is szebb, a külföldön kiharcolt diadal, a világ sporttábora ezt becsüli többre. így a Slovan a varsói vereség után csak félsikerként könyvelheti el a CWKS elleni szereplését. Lesznek ép­pen elegen, akik ezzel is igen elége­dettek. Eléggé helytelenül. A Slovan­ra Varsóban igen fontos feladat há­rult: be kellett volna mutatnia hazánk labdarúgásának színvonalát. És ezzel sajnos, adós .maradt. (-1) { A csehszlovák A. válogatott, mint \ Belgrádban a jugoszlávokkal mérkőzik. ? a műsora. E hó 26-án Plzeňben az in | pedig Prágában a jugoszláv B. váloga ? minden valószínűség szerint Bratislav i tott a franciák ellen. I A jugoszlávok ellen készülő cseh­iszlovák keretből eddig Hertl, Kraus, " Urbán és Jakubčik estek ki. A pontos felállítás még mindig bizonytalan. A már ismeretes, szeptember 30-án A B. válogatottnak ennél gazdagabb donéz válogatott ellen küzd, 30-án tóttal . iéri össze erejét. Október 21-én vában játszik a csehszlovák B. váloga­jugoszlávok a belgrádi találkozóra » következő keretet állították össze: kapus: Krivkucsa, Bjelovics és Prou­lovics, védőjátékosok: Berlin, Sztanko­Ma délután a moszkvai Lenin Stadionban: Szovjetunió—Magyarország válogatott labdarúgó-mérkőzés A szovjet fővárosban ma nagy jelentőségű labdarúgó-mérkőzésre kerül sor: a világ két vezető együttese, a szovjet és a magyar csapat méri össze erejét az új Lenin Stadionban. A találkozó az idei őszi sportévad egyik ki­emelkedő eseménye, és a világ labdarúgó-tábora feszült érdeklődéssel for­dul a moszkvai küzdelem felé. A Szovjetunió válogatott csapata legutóbb Hannoverben legyőzte a Svájcban világbajnokságot nyert nyu­gatnémet csapatot, a magyar együttes •pedig Belgrádban ugyancsak jobbnak bizonyult a jugoszláv csapatnál. A Szovjetunió és Magyarország labda­rúgói most a következő összeállítás­ban indulnak küzdelembe: Szovjetunió: Jasin — Tiscsenko, Ba­saskin, Ogonykov — Paramonov, Nettó — Tatusin, Ivanov, Sztrelcov, Szal­nyikov, Iljin. Magyarország: Grosies — Kárpáti, Börzsei, Kotász — Bozsik, Berendi — Sándor, Kocsis, Hidegkúti, Puskás, Czibor. Budapesten a két ország B-együtte­sei találkoznak, melyek a Népstadion­ban így állnak majd fel: Magyarország: Danka — Buzánszky, Várhidi, Sárosi — Szojka, Dékány — Budai, Szusza, Palotás, Molnár, Feny­vesi. Szovjetunió: Ivakin — Keszarjev, Krizsevszkij, Kuznyecov — Beca, Szo­kolov — Agopov, Fedoszov, Mamedov, Beljajev, Rizskin. A moszkvai találkozót francia já­tékvezetői hármas irányítja, Budapes­ten pedig jugoszláv játékvezetők mű­j ködnek. ímíölDKŐI. - KUIFÖIDROI GARMISCH-PARTENKIRCHEN: A nemzetközi hatnapos motorkerékpár­verseny V-ik szakasza után továbbra is a csehszlovák együttes vezet a nemzetközi serlegért folyó küzdelem­ben. Az V-ik útszakaszon, mely 592 km hosszú volt, 16 versenyző adta fel a küzdelmet. Az ezüstserlegért folyó küzdelemben 5 együttes van büntető­pont nélkül, és köztük van a cseh­szlovák B. csapat is. POR 10: A legjobb klubcsapatok Európa-bajnokságában az FC Porto saját otthonában 2:l-es vereséget szenvedett az AC Bilbao csapatatól. BERLIN: Az NDK válogatott labda­rúgói 3:1 arányban győztek Indonézia válogatottja felett. PRÄGA: A csehszlovák-osztrák nemzetközi teniszverseny első napja után l:l-re áll a találkozó. LAUSANNE: A Nemzetközi Olimpiai Bizottság a közeljövőben ülést tart, melyen megtárgyalják az új, amatőr­olimpiai esküt, mely szerint az olim­pián részt vevő sportolók ígéretet tesz­nek, hogy az olimpiai játékok után sem lépnek a professzionalizmus út­jára. vics, Crnkovics, Koscsák és Radovics, fedezetek: Krsztics, Boskov, Tatzics, Santek, Radiljevics, Pupovict,, Horvát és Spajics. Csatárok: Lipotinovics, Ze­ber, Pazsics, Paper, Petakovics, Kcsz­tics, Milutinovics, Rajkov, Mujics, Szu­kularac, Veszelinovics és Antics. Ezek szerint a jugoszláv labdarúgószövet­ség Bearát és Vukaszt kihagyta a ke­retből. A csehszlovák B. csapatot, melynek a fent említett mérkőzéseket kell vív­nia, az edzői testület így állította ösz­sze: Stacho — Menclík, Samuelčík, Jankovics — Dvoŕák, Kačáni — Pos­pichal, Bubelník, Kŕižák, VI. Bubník, Böhm. Tartalékok: Večerka, Linhart, Felsegi, Kvašiak, Kofent, Kadraba és Míček. A Csehszlovák—Ausztria válogatott ifjúsági labdarúgómérkőzést a tervtől eltérően nem szeptember 30-án, hanem szeptember 29-én bonyolítják le Bra­tislavában. Vasárnap sportja Vasárnap a következő bajnoki labda­rúgó-mérkőzéseket bonyolítják le. I. liga Slovan Bratislava—Baník Ostrava, Tatran Prešov —Baník Kladno, Spartak Praha Sokolovo —ÚDA, Dynamo Žilina—Spartak Košice, Spartak Hr. Králové—ČH Bratislava. II. liga „B" csoport: Krídla Vlasti— Lokomotíva Sp. Nová Ves, Spartak Gottwaldov—Iskra Trenčín, Baník Vít­kovice—Slovan Prostejov, DA Trenčín —Sokol Lanžhot, ČH Brno—Lokomo­tíva Zvolen. Divízió „E" csoport: Slovan Bratisla­va „C"—Spartak Komárno, Slovan B. Bystrica—Tatran Topolčany, Slovan Senec—Spartak Trenčín, Slovan Rim. Sobota—Spartak Nové Zámky, Baník Handlová—Spartak Kablo Bratislava. „F" csoport: Spartak Bytča—Loko­motíva Vrútky, Spartak Košice „B"— DA Žilina, Lokomotíva Vranov —Iskra Púchov, Lokomotíva Košice „B"—Tat­ran Krásno. PRÄGA: A ČII Praha a köztársasági ökölvívó-bajnokság során 14:6 arány­ban győzte le a Spartak Praha Soko­lovo együttesét. PRÄGA: A Csehszlovák—NSZK nem­zetközi atlétikai viadalt október 7-én Nürnbergben bonyolítják le. BUKAREST: Barátságos atlétikai versenyek során Pipine új szovjet csúcsot állított fel az 1500 m-es tá­von. Ideje 5 p 44.6 mp. EGY SPORTHÍR MARGÓ]ARA Minap azt a rövid hírt olvastam, hogy Kuc világcsúcsot állított fel a 10 000 méteren. Ezenkívül azt .az ör­vendetes hírt hallottam, hogy a Szov-. jetunió válogatottja 2:l-re győzte le Nyugat-Németország válogatottját, a világbajnokot. Az utóbbi hír annál ér­dekesebb, mert most kerül sor Moszk­vában a szovjet—magyar válogatott mérkőzésre, mely nézetem szerint az utóbbi hónapok legizgalmasabb össze­csapása lesz. Ezek az események még egy olyan újságírót is írásra késztetnek, aki mint jó magam, laikus a sportágukban, — ami azonban nem zárja ki, hogy épp­úgy tud izgulni egy-egy mérkőzés si­keréért, mint bármelyik sportszakem­ber. — Nos, éppen ez az indokolt iz­galom, amely millió és millió szurkolót lelkes tapsra és ordítozásra kénysze­rít, arra késztet most engem, hogy be­számoljak azokról a tapasztalatokról, amelyeket namrégen a felejthetetlen moszkvai spartakiádou szereztem. Kuccal kezdem, magam előtt látom, amint a spartakiád ünnepi megnyitó­ján százezer nÓ2Ő lelkes tapsa és él jen­iése mellett lobogó szőke sórényével fut olyan lendülettel, amely minden emberből csodálatot váltott ki. Gyönyö­rű, felejthetetlen kép volt, amint a pazar aranyszínben tündöklő zsúfolt stadionban százezer néző egyetlen em­berként izgult, tapsolt, ennek a ro­konszenves futócsodának, aki a Szov­jetunióban olyan népszerűségnek ör­vend, mini nálunk Zátopek. Azt is meg keü említeni, hogy a spartakiád pazar tornamutatványai közepette, a szünetben zajlott le Kuc és társai futóversenye. Közvetlenül az el­ső szám, tehát az iskolás gyerekek ra­gyogó fellépése után, amikor a fehér tültruhás apró balerinák és a kékdresz­szes fiúk ezrei meseszerű táncot lej­tettek a smaragdzöld gyepen. Fent a felhőtlen kék ég alatt fehér galambok ezrei cikáztak és messziről úgy tűnt, mintha lebegő szárnyuk az arany nap­sugarakhoz lenne kötve. Elképzelhető ilyen gyönyörű szám után, hogyha az ötezer méteres futás ilyen egyöntetű lelkesedést váltott ki a százezres tömegből, akkor az valóban izgalmas és szép lehetett. Az is volt. Kuc már az első kör lefutása után vagy 150 lépés előnyt szerzett, és ez az elSny a többi körnél nemcsak nem csökkent, hanem szakadatlanul növeke­dett, a szűnni nem akaró lelkes taps közepette. £s Kuc lobogó szőke söré­nyével csak futott, nem nézett sem jobbra, sem balra, s az embernek az volt a benyomása, mintha a hatalmas tapsorkán fűtené, lelkesítené és ösz­tönözné arra, hogy előbbre jusson. Mindenki őszintén és szívből kívánta, hogy Kuc világcsúcsot állítson fel. Ezt kívánta önmagának Kuc is, és hogy ez mégsem sikerült, ez nézetem szerint részben annak tudható be, hogy Kuc lankadatlan futásának voltak törései. Ezek a törések megmutatkoztak, amikor a hátramaradt futók — a leggyengéb­bek, akiket egy, majd két kör előnnyel utolért, nem engedték át neki a tere­pet, hogy a legrövidebb vonalon fut­hasson, Kucnak kitérőkkel kellett fut­nia, hogy megelőzhesse a gyöngét, ami ha egy tized pillanatot vett egénybe, akkor is komoly időveszteséget jelent ilyen versenyben. Kuc dicséretére mondva, ezt a kité­rést hallatlan elegenciával és méltó­sággal végezte, holott tudta, hogy ez hatalmas erőfeszítésének a hátrányára van. Azt is meg kell jegyezni, hogy csak a leggyengébb futók ragaszkod­tak makacsul pályájukhoz, a közepesek azok megérezték, hogy Kuc van a hátuk mögött és bizonyos tisztelettel kitér­tek az útjából. Akkor a stadionban mindenki fáj­lalta, hogy Kuc nem állított fel vi­lágcsúcsot, ugyanakkor mindenki azt is érezte, hogy ez csak idő kérdése, mert Kuc eléri a világcsúcsot. Erről nemcsak én, hanem mindenki meg volt győződve, mert az a szerénység és egy­szerűség, ahogy Kuc sportfeladatát el-' végezte, az csak az igazi nagy művé­szeket jellemzi. Hasonló művészt a súlyemelésben, Arkadij Vrablijev személyében ismer­tem meg, a Lomonoszov Egyetem egyik sportcsarnokában. Első ízben akkor lát­tam, amikor éppen készülődött a súly­emelésre. Ott hevert előtte a száz­nyolcvanegy kilogrammos két korongos rúd, a terem zsúfolva volt munkásokkal és diákokkal, de Vrablijev nem látott maga előtt senkit és semmit, csak a rudat. Mélységesen magába merülten állt és a rudat nézte némán, áhítattal két vagy három percig. A teremben, mintha megérezték volna, hogy a mű­vészt most nem szabad zavarni, oly néma csend volt, mint egy néptelen templomban. És Vrablijev magatartásá­ban volt valami az ájtatosságból, vala­mi az imádkozó emberből, aki döntő eseményeknél számon tartja bűneit, mert ő is készülődésében felmérve ere­jét, számontartotta gyöngeségeit is. Mint a mesebeli hős, akinek a hét­fejű sárkánnyal kell megbirkóznia, úgy nyúlt két hatalmas karjával a rúd fe­lé. Izmai ebben a pillanatban úgy meg­feszültek, mint a drótkötelek. Egy perc, de talán annyi sem, és a hatalmas rúd a korongokkal már ott volt a feje fe­lett, hirdetve az emberi erő győzelmét az anyag felett. A viharos taps azonban már akkor kitört, amikor a rudat sza­bályosan hatalmas mellkasa magassá­gáig emelte. Ez volt a legválságosabb, a legnehezebb pillanat, barna bőre az arcán vérvörössé vált, izmai a karján megfeszültek, és jaj, abban a pillanat­ban, amint néztem, az volt a benyomá­som, hogy a 181 kg-os súlyú rudat én emelem és súlyos terhétől megszaka­dok. A megkönnyebülés sóhaja tört ki belőlem, amikor a megtorpanás után a rudat hirtelen a feje fölé emelte. Vagy két másodpercig állt így, győztesként a rudat magasbatartva, és a viharos, lelkes taps úgy zúgott, zengett, mint a legszebb zene. Szabó Béla Vasárnap, szept. 23. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: Hviezda: Ha mindenki a világon... (francia) 16, 18.15, 20.30, Hviezda-sza­badtéri mozi: Ha mindenki a vlágon... (francia) 19.30, Slovan: Az utcán történt (bolgár) 16, 18.15, 20.30, Pra­ha: Gábor diák (naagyar) 10, 14, 16, 18.15, 20.30, Pohraničník: Bulganyin és Hruscsov Anqliában (szovjet) 16. 18.15. 20.30, Metropol: Viharban (jugoszláv 16, 18.15, 20.30, Dukla: Befejezetlen re­gény (szovjet) 16, 1&15, 20.30, Lux: Andrjusa boldogsága (szovjet) 18, 20.30, Liga: Távoli őrjáraton (szovjet) 16, 18.15, 20.30, Obzor: Vidám csilla­gok (szovjet) 17.30, 20, Stalingrad: Kék nyilak (szovjet) 18.15, 20.30, Máj: Tigrisszelídítő (szovjet) 16, 18.15, 20.30, Zora: Szkander-béy (szovjet) 17.30, 20, Pokrok: Kincsek-szigete Mindenütt a világon Moszkva felé :rányult a sakkozók' figyelme az el­múlt három héten, ahol a Szovjet Hadsereg Központi Ĺ inházában a XII. sakkolimpiász érdekes és izgal­mas küzdelmei folytak. 34 nemzet sakkozói mérték össze erejüket a 64 kockás táblán, nap nap után mintegy 200 sakközó — köztük a világ leg­jobbjai — harcol c pata, országa győzelméért. Rengeteg ötlet, elméleti újítás született ezen a nagy verse­nyen, nehéz a választás a sok száz érdekes játszma között. Olvasóinkat bizonyára elsősorban a csehszlovák csapat játszmái érdeklik, így mai ro­vatunkban két nagymesterünk egy­egy ötletes győzelmét mutatjuk be: Világos: Filip (Csehszlovákia)—Bedil­les (Fülöp szigetek.) 1. c4 e5 2. Hc3 Ilf6 3. gj d6 4. Fg2 Hc6 5. e3 Fe7 J. Hye2 Ff5 7. d5 0—0 .8 h3 Vc8 9. e4 Fd7 10. Fe3 lidö 11. Vd2 c5 12. g4 He6 13. Hg3 g6 14. 0—0—0 (baj­nokunk óvatosan játszotta a megnyi­tást, de közben szilárd támadóallást épített ki. Látjuk, hogy sötét nehezen támadhatja a világos sáncállást, i iíg Filip gyalogosrohama csakhamar fe­nyegetővé válik.) 14. . . >13 15. g5 He8 16. hl bc4: 17. dc4: Hd4 18. f4 Va6 19. f5 Hc7 20. h5! (a legerélyesebb, sötét csak időt veszít a c4 — gyalo­gos lenyerésével, de más lépésekre sem tartható az állás.) 20.. . Vc4: 21. Ffl Vb4 22. hg6: fg6: 23. Vh7:ü (tet­szetős. bár kézzelfogható áldozat.) 23... Kh7: 24. Vh2-(- Kg8 25. fg6: Bf7 (a matt különben nem védhető.) 26. gf7: —)— Kf7: 27. Vh5+ Kg7 28. Vh6+ Kf7 29. g6+ Ke8 30. Vh8+ Ff8 31. g7 és sötét feladta. Oj nevek, új csapatok tűntek fel az olimpiászon, először vettek részt a versenyen Irán, India, a Mongol Népköztársaság, a Fülöp szigetek sak­kozói. Bár ez alkalommal e csapatok egyike sem került a döntőbe, egyes játszmákban megmutatkozott, hogy néhány év múlva elérik az „európai" színvonalat. Sok, eddig ismeretlen fia­tal sakkozó neve is felbukkant az olim­piászon, akik egyes játszmákban va­lóban mesteri teljesítményt nyújtot­tak. Ezek egyike Keller, a svájci if­júsági bajnok, aki többek között le­győzte Geller nagymestert. íme egyik sikerült játszmája: Világos: Barda (Norvégia)—Keiler (Svájc) 1. d4 Hf6 2. c4 e6 3. Hc3 Fb4 4. e3 c5 5. Fd3 d5 6. Hf3 0 -0 7. 0—0 Hc6 8. a3 Fc3: 9. bc3: dc4: 10. Fc4: Vc7 11. Fd5 e5 12. Vc2 Ve7 (úi lépés, az elmélet 12. . . Be8-at ajálnja és 15. e4-re c41­et pl. 14. Fc4: cd4:! 15. cd4: Ha5 16. Fd3 Vc2: majd He4: teljes kiegyen­lí'éssel. E változat Vukovič jugoszláv mester elemzése.) 13. de5: He5: 14. He5: Ve5: 15. e4 c4! (sötét e lépéssel erős támadáshoz jut) 16. Fc4: Hg4! 17. g3 (17. f4? Vc5+) 17... Vh5 18. h4 H 5 19. Fe2 Hf3-f 20. Kg2 Fg4 (fenyeget 21... Hh4:-f, lásd az áb­rát!) I Ä j m • P • i íil 1SSSI i Ä i ÉÉ II Ü Ä • 9 fp S 11 # ss s Jt A H a p % H P • A 11 'át • • • • i M 21. Bhl Í5 22. Ff4 fe4: 23. Ve4: Bae8 (sötét utolsó tisztje is támadásba lendült s a következő minőségáldo­zat feltárja a világos királyállás gyen­géit.) 24. Fc4-f Kh8 25.'Vb7: Bf4:! 26. gf4: Ff5 27. Vd5 Vg4-j- 28. Kfl Vh3-j-l! és világos feladta, a követ­kező lépésre mattot kap. — „„„„I. -I,,-. ....... ..,, (szovjet) 17.45, 20.15, Vár-amfiteát­rum: Rio Escondido (mexikói) 19.30. A BRATISLAVAI SZÍNHAZAK MŰSORA: Nemzeti Színház: Asszonyé a gyep­lő (19), Hviezdoslav Színház: Négy házsártos (14, 19), Zenei Színház: Tánczene (20). A KASSAI MOZIK MŰSORA: Slovan: Ördögi kör, Osmev: Hűtlen­ség, Tatra: Mary grófnő, Partizán: Vidám csillagok. IDŐJÁRÁS Reggel az ország hegyvidékein kö­dös idő, napközben szép idő, napsütés. Délután az ország déli és délnyugati részén a legmagasabb hőmérséklet 22—25 C fok, Észak-Szlovákiában 19—21 C fok. Enyhe, az ország nyu­gati részén élénk, délkeleti szél. Este felhőátvonulások. T „ÜJ SZÔ" kiadja sžlovfiä* Kommunista Pártjának Köáwntí Bi iottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Fe renc főszerkesztő. ^Szerkesztőség Bratislava, Gorkého u. 16. sz. telefon: 347-16. 351-17. Kiadóhivatal': Bratislava. Gorkéíio 8, telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta Kčs_ 8.—. Terjeszti a Posta Hírlapsžokjálata. Megrendelhető minden postahival k-67838 tálnál és kézbesítőnél. Nyomás: Prarda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadővállaíata. Bratislava

Next

/
Oldalképek
Tartalom