Új Szó, 1956. április (9. évfolyam, 92-120.szám)

1956-04-24 / 114. szám, kedd

A CSKP Központi bizottságának levele a csehszlovákiai írók II. kongresszusához (Folytatás az 1. oldalról) éveink népe egyetlen egységbe olvad népünk állandóan jjvuló életének ké­pével. A szovjet neppel együtt mi is láthatjuk ma a szocializmus és kom­munizmus országának reális táv'atát, melynek elérését valaha csak a jövő nemzedékekre hagytuk. E ragyogó jövő útja azonban dol­gozó népünk sokmilliós kollektívájá­nak szívós és alapos munkáját, sok -akadály leküzdésének útját jelenti. Ebben a folyamatban hataimas sze­repe van a legszélesebb néptömegek között végzett nevelő, eszmei mun­kának, az állandóan növekvő öntuda­tosságért, műveltségért, népünk kul­túrájáért folytatott harcnak. Itt nagy és pótolhatatlan jelentőségű az iroda­lom és művészet munkája. Társadalmunkban minden nehézség ellenére mindinkaob kialakulnak az emberek közötti szocialista, mélyen emberséges kapcsolatok. Ennek és az új életnek azonban még mindig út­jában állnak a regj burzsoá eszmék, feltevések és nézetek, melyek a ka­pitalista viszonyok között fejlődtek ki. Mindnyájan tudjuk, hogy például milyen mélyen megsért bennünket, ha tanúi vagyunk annak, hogy a rég­világ e csökevényei megfertőzik if­jaink egynéhányát, akiknek jövője már a kommunizmusé. E régi világgal, amely még nagy befolyással van az emberek gondolkozására, szívós és el­• keseredett küzdelmet kell folytatni. Ezért elvárjuk, hogy irodalmunk is segíteni fog az emberek közötti új kapcsolatok megteremtésében, hogy elősegíti szocialista hazánk merész és nemeslelkű polgárainak nevelését. A világirodalom és benne a mi klasszi­kus irodalmunk is mindig teljesítette e nevelő feladatát. Tolsztoj, Balzac és a toll más mestereinek müvei éppen úgy, mint Tyl, Némcová, Hviezdoslav, Havlíček, Neruda, Čech, Jirásek és más íróink mindig a demokratizmus és humanizmus eszmélt ébresztették és gyűlöletet váltottak ki a kapita­lista társadalom farkas-törvényével és pénzimádatával szemben. Ugyancsak ismerjük azok műveinek hatalmas neveiő hatását, akik az új történelmi helyzetben következetesen átgondolták az irodalmi ősök demok­ratikus és humanista eszméit és szo­cialistákká váltak, mint Gorkij és Ma­jakovszkij, nálunk S. K. Neumann, Jiŕí Wolker, Ivan Olbracht, Július Fučík, Peter Jilemnický és más je­lentős íróink és ahogy számos jelen­kori írók müveikkel bizonyítják. Az igazi irodalom nagy művészetével mindig az emberi haladás eszméiért lelkesedett. íróink 1945 óta számos jó müvet adtak népünknek, melyeket az olva­sók százezrei nagy hálával fogadtak. A régebbi nemzedék jelentékeny mű­vészeinek egész sora mellett, akik szocialista irodalmunk és kultúránk alapját képezték, új és fiatal tehet­ségek is sikeresen mutatkoznak, akik csupán 1945 óta léptek az irodalom területére. Az utóbbi 11 év irodaim­műve komoly kezdeti lépést jelent a szocialista realizmus művészetének elérésére. A párt és a nép azonban ismerik irodalmunk valódi erejét és ezért még többet követelnek. Népünk jelenlegi küzdelméből, e század szo­cializmusért és kommunizmusért foly­tatott világküzdelmének környezetéből kiemelt sok tipikus emberi sors áb­rázolásából még sok jelenség művé­szileg kifejezetten, vagy felületesen ábrázolt maradt. Ezért nagyra érté­keljük azon írók munkáját és bátor­ságát, akik a sikertelenségektől és a nehézségektől való félelem nélkül becsületesen és legjobb tehetségük szerint új utakat kerestek jelen idő­szakunk művészi ábrázolására. E merészség és teremtő fantázia nél­kül, keresés és esetleges sikertelen­ségek nélkül a jövőben sem lehetné­nek új művészi tettek, új utak a tar­talomban és a formában, melyek elő­reviszik a művészet fejlődését. A mi irodalmunkban alapvető jelentőségű, hogy áthassa az élet igazsága és a lehető legszorosabban összeforrjon a néppel. Mint a pártba és egész köz­és társadalmi életünkbe, úgy az iro­dalomba is behatolt a személyi kul­tusz és annak segítségével terjedt. Ezért oly szükséges, hőgy a művészek figyelme teljesen a nép, az egyszerű dolgozó ember felé forduljon, mely az összes értékek igazi alkotója. Ez segít az irodalomnak abban, hogy megszabaduljon a hivatalosság­tól, a nagyzástól, a tények feketére vagy rózsaszínre festésétől, ami va­lóban ártalmas. Az irodalmaskodás és a sematizmus elleni harc legjobb módszere az élettel való szoros kap­csolat, ennek hiánya már nem egy irodalmi művünket elrontotta. Életünkben sok minden csupán ke­letkezőben van és nehéz, bonyolult fejlődésen halad át. Ezért az élet mélyreható és részletes ismerete, fá­radhatatlan tanulmányozása és az a képesség, hogy valódi formájában lás­Qj SZO 1956. április 24. suk, igen nagy jelentőségű az írók munkaja számára. Ezen okokból ma a művészi megismerés — mely a megismerés különleges fajtája — is azt követeli, hegy alátámasszuk a vi­iág tudományos marxista-leninista is­meretével. Ez nem tompítja, ellen­kezőleg kiélezi a művész azon ké­pességét, hogy sajátos m&dján lássa az élet igazságát. Irodalmunk fejlődésének alapvető feltételét abban látjuk, hogy a le­hető legtöbb különféle és sajátságos tehetség fejlődjék benne, melyek ál­landóan tökéletesítenék művészetüket és a lehető legjobban kifejlesztenék azokat a hajlamokat és értékeket, meiyek éppen bennük rejlenek. Ezért helyes, ha irodalmunk mind több új és fiatal szerzővel egészítődik ki, akiknek meg kell adni minden tá­mogatást, nevelést és gondoskodást. A cseh és sziovák irodalom ereje egyebek között mindig tehetségeinek különféleségében rejlett. Ezt a gaz­dagságot ma is meg kell tartani és tovább fbjleszteni. A tehetségek külön­félesége a szocializmus és kommuniz­mus közös harcával és a párttal ösz­szekötve irodalmi qazda.qságunk és erőnk forrását jelenti. A kongresszus előtti vita megmu­tatta, hoyy íróink nagy érdeklődéssel keresik a cseh és szlovák irodalom állandó emelkedésének útját. Sokat vitáztak a szürkeség és átlagosság elleni harc szükségességéről. Nagyobb alkotó szabadságot, bátorságot és me­részséget is eköveteltek. Ez helyes; irodalmunknak nagy sz-.kstíýe van e tulajdonságokra. Szükséges azonban, hogy Kommur. ^ t b;;t( tsagrói és me­részségről, ne pedig kispolgári ri­koltásról, vagy finto'C K.'ÓI legyen szó, hogy a szocialista társadalom polgárának nagy szabadságáról, nem pedig a kispolgári önkényről beszél­jenek, hogy a szabadságot és merész­séget Julius Fučíkhoz hasonlóan ér­telmezzék. Irodalomtudományunktól és kriti­kánktól is töobet követelünk. Helyes lesz, ha abbahagyják az oly sokszor hangoztatott állítások ismétlését és ha inkább a hatalmas irodalmi anyag tudományos, történelmi-kritikai vizs­gálatának útján haladnak, s főleg iro­dalmunk utolsó évtizedének tanulmá­nyozásává) foglalkoznak. Hazai és világirodalmi tapasztala­taink alapján, a szovjet marxista esz­tétika eredményeinek felhasználásá­val irodalomfejlődésünkkel kapcsola­tos számos elméleti problémát kell tudományosan tanulmányozni. Főleg az lesz hasznos, ha irodalmunk idő­szakainak egyes alakjairól írt mono­gráfiák mellett tudományosan kidol­gozzák csehszlovákiai irodalmunk ál­talános történetét. Ami az irodalmi kritikát illeti, fő feladatát abban kel­lene látnia, hogy segítsen megtalálni a szerző, vagy az alkotás helyes mű­vészi értékét és utat mutasson teljes kifejlődésére. Az ilyen bíráló munka elősegíti a káros vállveregető hang megszüntetését is, mely még itt-ott megtalálható. Irodalomtudományunk és kritikánk főleg az utóbbi időben mindinkább megszabadul régi hibái­tól és a kongresszus előtti vita so­rán már segített számos nagy jelen­tőségű kérdés megoldásában. Mindin­kább az írók elvi barátjává és segítő­társává válik, őrzi a csehszlovák iro­dalom kommunista eszmeiséget és művészi erejét. Helyes, hogy irodalmunk magas cé­lokat tűz ki és a világirodalom mér­tékét igyekszik érvényesíteni önmagá­val szemben. Nemzeti talajunkból né­pünk kultúrájával, művészi tehetségé­vel és érzésével áthatott legjobb mű­vészi értékeink az egész világ elis­merését és bámulatát vívták ki. Szi­lárdan a népben gyökeredző irodal­munk mindig sokat tanult más nem­zetek kultúrájából. Nagy hala­dó hagyományok, közös harc és a legszorosabb baráti kapcsolatok kötik össze kultúránkat a szovjet kultúrá­val. Szoros kapcsolatai vannak más európai nemzetek kultúrájával is; új kapcsolatokat létesít Ázsia, Latin­Amerika i ; az egész haladó világ kul­túrfrontjának íróival. Irodalmunk nemzetközi kapcsolatai főleg az utóbbi években igen kiter­jedtek és tovább terjednek. Azonban a kultúrértékek és nézetek szükséges kicserélése nem vezethet egyúttal a burzsoá eszmék és elképzelések kul­túránkba való behatolására, hogy ott megerősítsék azon régi világ csöke­vényeit, melyeket népünk már elsö­pört, hogy ne gátolhassák előrevezető utunkat. Az elmúlt években tovább szilár­dult és fejlődött a cseh és szlovák irodalom és köztársaságunk többi nemzetiségi csoportjai irodalmának testvéri együttműködése. Tovább kell haladni ezen az úton. A szlovák iro­dalom az elmúlt 11 év alatt jelenté­keny fejlődést ért el és a szlovák iro­dalóm történetének egyik legterméke­nyebb időszakát teremtette meg. A legjobb szlovák művek egész cseh­szlovák kultúránk büszkeségeivé vál­tak. A kölcsönös elismerés s a tapasz­A Vietnamé Demokratikus Köztársaság prágai ügyvivője Szlovákiába érkezett ta'atok és értékek kicserélése, a le­hető legőszintébb elvtársi együttmű­ködés fontos biztosítékot jelentenek szocialista irodalmunk további fejlő­désére. A párt Központi Bizottsága nagyra értékeli azt a jelentékeny munkát, melyet a Csehszlovákiai írók Szövet­sége és Szlovák írók Szövetsége, mint teremtő szervezetek eddig végeztek. Minőkét szövetség nagyon hasznos munkát végzett főleg a kongresszus előkészítésének időszakában. A jövő feladatai azonban mindkét szövetség munkájának további megjavítását kö­vetelik. Mindenekelőtt helyes lesz, ha a szö­vetség tevékenységet nagyobb mér­tékűén fő feladatának, vagyis az írók teremtő munkája elösegítesenek szen­teli. Nagyon hasznos lesz az irodalom számára, ha az írók ereje maximáli­san a teremtő tevékenységre szabadul lel és ha a szövetség megszabadul a bürokratizmus összes jelenségeitől, a felesleges hivataloskodástöl és gyuié­sezéstői. Ebből a szempontból kellene megjavítani a szövetség összetételét, szervezetét és munkamódszereit. A szövetségnek jelentékeny nevelő és szervező funkciója van. Meg keil teremtenie a legjobb feltételeket a teremtő munkára, lehetővé kell tennie a tapasztalatcserét, az írók kapcso­latát a külföldi irodalommal, stb. Ed­digi hiányossága az volt, hogy a szük­séges szövetsegi m^nka csupán né­hány íróra nehezedett, akiket szerve­zeti kötelességekkel árasztottak el. A jövőben inkább a szövetség tagjainak és a szövetség központi bizottságá­nak, mint kollektív szervnek kell dön­tenie a szövetség munkájáról. Az írók szövetségének többet kelle­ne tennie a többi művész-szövetsé­gekkel való együttműködés, a többi művészek és az írók szorosabb kap­csolata érdekében is. Az egyes mü­vészkategőriák eddigi jelentékeny el­szigeteltsége egyáltalán nem segíti elő művészetünk és kulturális életünk fejlődését. A szövetség magára vállalta az új és fiatal tehetségekről való gondos­kodást; ez a munka azonban még nem érte el a megfelelő színvonalat. Az írók kollektívájának le kell szá­molnia azzal a helytelen nézettel, hogy a fiatalok maguk verekedjék át magukat a nehézségeken. Minden te­hetség, tehát a fiatal tehetség is vé­gül saját értékével tör utat magá­nak. Nem szükséges azonban, hogy ezen az úton annyi felesleges aka­dályt, sőt közömbösséget kelljen le­küzdenie. Az írók szövetségének nem­csak a mát, hanem irodalmunk hol­napját is kell szolgálnia. Nagyon so­kat segít az irodalomnak, ha a szö­vetségben még jobban kifejlesztik a valóban egészséges, elvtársi kölcsö­nös megismerésen és tiszteleten ala­puló viszonyokat. Természetes és he­lyes az, hogy az új művészi kifeje­zésért folytatott harcban kialakulnak egymáshoz közel álló művészek cso­portjai, hogy kiharcolják művészi né­zetüket. Törődni kell azonban azzal, hogy ezen alkotó vitákat elvtársiasan és az ügy érdekében vezessék min­dig annak tudatában, hogy összes íróink a nép ügyéért, a szocializmu­sért folytatott harc közös talaján áll­nak. A szövetség feladata, hogy sokol­dalúan, tehát ideológiailag és erköl­csileg is neveljék tagjaikat és hogy az elvtársi kollektíva neveiő erejével hassanak egyes tagok elvtársiatlan viselkedésének minden jelenségével szemben. Mint egész életünkben, úgy az írók között is több szerénységre, kevesebb feltűnésre, az elismerések és címek elérésére irányuló kevesebb hamis vágyra van szükség. Az iroda­lomra érvényes az, hogy az író leg­szebb dísze a nép bámulatát és há­láját felkeltő irodalmi műve. Elvtársak és elvtársnők! Kommunista pártunk sohasem írja elő íróinknak irodalmi munkájuk tar­talmát. Mindiq az irodalom szabályo­zása és teremtő erőinek megkötése ellen voltunk. Abból indulunk ki, hogy az író legyen teljesen szabad és sa­ját maga szabja rrieg művészi felada­tait. A párt természetesen politikai céljaként tűzte és tűzi ki, hogy nyíl­tan -és becsületesen megnyerje az összes írókat a szocializmus és a kommunizmus ügye számára. Engedjék meg tehát, hogy a párt Központi Bizottsága őszinte elisme­rését fejezze ki az Önök írói munkája felett és hogy a párt élenjáró segítő­társainak tarthassa Önöket társadal­munk szocialista átalakításának nagy és igazságos ügye megvalósításában, Mindnyájunk előtt nagy és világos jövő áll, melyet ki kell harcolnunk. Ezért Önök, író elvtársak is teljes mértékben állítsák legjobb erejüket, művészetüket és nagy alkotó képes­ségeiket a nép. a szocializmus és a tartós világbéke ügyének szolgálatá­ba. Csehszlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága Hétfőn, a kora reggeli órákban hi­vatalos látogatásra Szlovákiába érkezett Dinh Van Duc, a Vietnami Demok­ratikus Köztársaság prágai ügyvivője A kiváló vendég egyhetes tartózko­dása során meglátogatja Szlovákia több ipari központját, kulturális és szociális berendezését és történelmi emlékeit, megismerkedik a szlovákiai nép életével és munkájával. Dinh Van Dúcot, a VDR ügyvivő­jét a bratislavai főpályaudvar szalon­jában Ondrej Klokoč, a kulturális ügyek megbízottja üdvözölte a szlo­vák nemzeti szervek nevében. A kiváló -endég, akinek a pioní­rok virágcsokrot nyújtottak át, szí­vélyesen elbeszélgetett Dénes Ferenc­cel, a Szlovák Nemzeti Tanács alel­nökével. Rudolf Cvikkel, a SZLKP Ke­rületi Bizottsága vezető titkárával, Ján Račkayval, a kerületi nemzeti bizottság elnökével, Jolana Hercková­val, a SZLKP városi bizottságának ve­zető titkárával és František Čáppal, a központi nemzeti bizottság elnö­kével. Az üdvözlés után Dinh Van Duc rövid beszélgetést folytatott a szlo­vák nemzeti szervek több vezető té­nyezőjével. Dinh Van Duc, a Vietnami Demok­ratikus Köztársaság prágai ügyvivő­je hétfőn, délelőtt virágkoszorút he­lyezett a slavíni emlékműre és -tisz-1 telgett az elesett szovjet hősök era-. lékműve előtt. ** A délelőtti órákban František Ku-­bač, a Szlovák Nemzeti Tanács elnö­ke fogadta Dinh Van Dúcot, a VDK prágai ügyvivőjét. A szívélyes lég­körben lefolyt baráti beszélgetésen jelen volt Jozef Ilčík, a Szlovák Nem-: zeti Tanács irodájának vezetője. ** Rudolf Strechaj, a Megbízottak Tes­tületének elnöke hétfőn fogadta Dinh Van Dúcot, a VDK prágai ügyvivőjét. A beszélgetésen jelen volt Gustáv Benža, a Megbízottak Testülete kon­zuláris osztályának vezetője és dr. Ján Krajčík, a Megbízottak Testüle­te titkárságának vezetője. ** A kiváló vendég hétfőn délben meg­tekintette a központi nemzeti bizott­ság kiállítási termeiben megrendezett „Vietnam"-kiállítást, melyen számos kiállítási tárgy ábrázolja a vietnami népnek a gyarmati elnyomás ellen és az ország felépítéséért folytatott har­cát. Megnyitották a csehszlovák és szovjet képzőművészek kiállítását Vasárnap a prágai Vár lovardájá­ban megnyitották a csehszlovák és szovjet képzőművészek kiállítását. Az ünnepélyes megnyitón részt vettek Antonín Zápotocký köztársasági el­nök. Ladislav Štoll. a kulturális ügyek minisztere, Václav Kratochvíl vezér­ezredes, vezérkari főnök, Bohumír Lomskv vezérezredes, a nemzetvédelmi miniszter első helyettese, a tábornoki kar és a csehszlovák hadsereg több tagja, politikai és kulturális életünk vezető tényezői, élenjáró művészek. Jelen voltak a prágai diplomáciai testület tagjai is Iv&n Timofejevics Grisinnel, a Szovjetunió nagyköveté­vel az élen. A kiállítás megnyitása alkalmából Antonín Peic államdíjas és Munka­renddel kitüntetett akadémiai festő­művész, Viadimír Ludvík, a kulturális ügyek miniszterének helyettese és Václav Prchlík ezredes, a politikai fő­igazgatóság főnöke mondtak beszédet. A kiállításon a csehszlovák képző­művészek történelmünk forradalmi eseményeit, a csehszlovák hadsereg életét és harcát és a szovjet hadsereg iránti testvéri kapcsolatait ábrázoló olajfestményei, rajzai és plasztikái szerepelnek. A szovjet hadsereget ta­nulmányozó Grekov művek sorozata M. B. Grekovnak, J. V. Vucseticsnek, az Orosz Szövetségi Köztársaság nem­zeti művészének és más kiváló szov­jet festőművészek képeit tartalmazza. E müvek a szovjet nép hős harcaiból, mindenekelőtt a Nagy Honvédő Há­borúkból merítik tárgyukat. Máj us I. méító megünneplésére készülnek A galántai Sloboda-üzem gyártmá­nyai arról tanúskodnak, hogy az üzem dolgozóinak rendkívül ügyes érzékük van a célszerűség és a szépség iránt. Ezt nemcsak a kivitelre készülő íz­léses hálószoba bútorok bizonyítják, hanem azok a brigádórák is, melyeket az üzem dolgozói május elseje előtt munkahelyük megszépítésénél dol­goztak le. Az üzem területén kis parkot léte­sítettek, ahol 110 díszfát, topolyafá­kat, jávorfát, kőrisfákat ültettek el. A mázolóműhelyek mellett két gyö­nyörű alpinia nőtt ki. A brigádosok köveket hordtak ide és a lejtőt fűvel, díszcserjékkel és virágokkal ültették tele. Az üzem díszét jelenti még az új betonút, mely a portásfülkétől r szerelőműhelyig húzódik. Áprilisban kizöldült az a 300 topolyafa is, melye­ket a múlt évben ültettek. Kellemes a munka május elseje előtt a Sloboda termelőcsarnokaiban, ahol példás rend uralkodik. A rende­zett raktárakban új hálószoba búto­rok várnak az elszállításra, ezeket a Német Demokratikus Köztársaság számára készítették. A galántai bútor­üzem dolgozói ebben az évben már 120 kerevetet szállítottak a Német Demokratikus Köztársaságba és 8 hálószoba bútort Arábiába. Ezekben a napokban további bútorokat készí­tenek a törökországi nemzetközi n agy vásárra. Elnyerték a CSISZ KB vdndorzászlajót Április 22-én a szepsi járás nép­művelési otthonában összejöttek a CSISZ helyi szervezeteinek tagjai, hogy átvegyék a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának vándorzászla­ját. A szepsi járás ifjúsága jó munkát végzett s a kitüntetést különösen a mezőgazdasági termelés fejlesztésé­ben kifejtett munkájukért érdemelték meg. A járás szövetkezeteiben működi 10 önálló ifjúsági munkacsoport már a tavasz folyamán igen szép eredmé­nyeket ért el a rétek és legelők ja­vításában. Hasonlóan eredményesen dolgoznak a haladó munkamódszerek alkalmazásában. 56-féle cigarettát árusítunk Dohányzóink a fogyasztó piacon nagy cigaretta választékban válogathatnak. 18 csehszlovákiai gyártmányú ciga­rettán kívül 15 bolgár, 12 szovjet, 6 magyar és 5 kínai cigaretta-fajtat árusítanak hazánkban. A közeljövő­ben „Rosica" jelzéssel húszas celo­fán-csomagolásban külön a csehszlo­vák dohányzók számára gyártott bol­gár cigaretták kerültek forgalomba. A Szlovákiai Gyermek­védelmi Bizottság üléséről Hétfőn, április 23-án Bratislavában megtartották a Szlovákiai Gyermek­védelmi Bizottság plenáris ülését, melyen megtárgyalták a gyermekek és az ifjúság nevelését érintő prob­lémákat és az idei nemzetközi gyer­meknap előkészítését. r Államilag védett terület létesítése A Kulturális Ügyek Minisztériumá­nak határozata folytán Prágától északra Zalov és Roztoky községek területén „Levý Hradec" néven álla­milag védett területet létesítettek. Ezen a területen volt még a prágai vár felépítése előtti időkben a cseh törzs központi várvidéke egy még sokkal régibb őskori településre épít-. ve. Levý Hradec az egyik legjelentő­sebb csehszlovákiai történelmi emlé­künk. Számos intézkedést hagytak jóvá a zavartalan tudományos kuta­tás biztosítására, melynek célja, hogy megakadályozza a terület jellegének megváltoztatását. A védett területen például nem szabad követ törni, föl­det ásni, új épületeket emelni, me­zei mélyszántást végezni, stb.

Next

/
Oldalképek
Tartalom