Új Szó, 1956. április (9. évfolyam, 92-120.szám)
1956-04-04 / 95. szám, szerda
Üdvözlő táviratok a magyar áilamünnep alkalmába Prá.qa, április 3. f ČTK) — Dobi István elvtárs, a Magyar Népköztársaság Elnökségének elnöke, Budapest. Önnek, tisztelt elnök elvtárs és az ön útján az egész magyar népnek szívélyes üdvözletemet és jókívánságaimat küldöm a Magyar Népköztársaság állami ünnepe alkalmából. A magyar nép az elmúlt években sokat tett a szocializmus építéséért hazájában és e téren kiváló ered-' menyeket ért el. A szocializmus építésében nagy jelentősége van a Szovjetunió vezette szocialista tábor országai kölcsönös együttműködésének és segítségének. Meg vagyok győződve arról, hogy ez irányban mindkét ország együttműködése továbbra is fejlődni és mélyülni fog népünk jóléte és a világbéke érdekében. További sikereket kívánok a magvar népnek szocialista hazája békés építésében és a világbéke biztosításáért vívott küzdelmében. Antonín Zápotocký, a Csehszlovák Köztársaság elnöke. Hegedűs András elvtárs, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke, Budapest. Tisztelt Elnök Elvtárs! Magyarország felszabadítása alkalmából a csehszlovák kormány és a magam nevében legforróbb üdvözleteimet küldöm önnek. . A magyar nép hazája úi életének építésében jelentős sikereket ért el; nem fér kétség ahhoz, hogy a szocialista építés további útja úi sikereket, új dicső győzelmeket hoz. Az elmúlt években országaink között minden téren fejlődött az együttműködés. Ez az együttműködés a Szovjetunió vezette szocialista tábor valamennyi országa baráti együttműködésével közös útunk jelentős tényezőjévé vált. Ezen előrevezető út további bővítése és elmélyítése kiváltképpen gazdasági téren még jobban hozzájárul országainkban a szocializmus építéséhez és közös békeharcunk és a nemzetek közötti barátság küzdelmének további megszilárdításához. Viliam Široký, a Csehszlovák Köztársaság miniszterelnöke. Boldoczki János. elvtárs, a Magyar Népköztársaság külügyminisztere, Budapest. A Magyar Népköztársaság államünnepe alkalmából fogadja miniszter elvtárs legszívélyesebb jókívánságaimat. Hála a Szovjetunió vezette szocialista tábor valamennyi országa kölcsönös együttműködésének és testvéri támogatásának, a többi békeszerető országokkal és népekkel együtt sikerült megőriznünk a békét. Hiszem, hogy országaink népe továbbra is elmélyíti együttműködését és minden erejével arra törekszik majd, hogy győzzön a népek békés együttélésének gondolata és így az egész világon megóvjuk a tartós békét. Václav Dávid, a Csehszlovák Köztársaság külügyminisztere. A szabad Magyarország tizenegy éves 1945. április 4-én a szovjet hadsereg kiűzte Magyarország területéről az utolsó fasiszta osztagokat és Magyarország felszabadult. De az egész ország romokban hevert. A fasiszták kirabolták és tönkretették a gyárakat, a bányákat, a közlekedést — az egész gazdaságot. A háború felbecsülhetetlen károkat okozott — alig akadt olyan család, ahol ne sirattak volna halottat, eltűnt hozzátartozót. A romokat és a pusztítást látva sok ember felsóhajtott: mikor lesz itt újra élet? Akad-e olyan erő, amely képes lesz a magyar népet felemelni abból a szakadékból, amelybe a háború döntötte? Az országban volt ilyen erő! A magyar kommunista párt a háború folyamán illegalitásban megszervezte a magyar nép legjobb fiainak harcát a fasiszta megszállók ellen az ország felszabadításáért. A háború után a hatalmas építő munka élére állt, felhívta a munkásokat, a parasztságot és a néphez hü értelmiség tagjait, hogy harcoljanak az ország gazdasági,megújításáért. A dolgozó nép bizalommal sorakozott a kommunisták zászlaja alá. A párt vezetésével és a Szovjetunió önzetlen segítségével a dolgozó nép mindent megtesz, hogy Magyarország gazdaságilag megerősödjék, hogy emelkedjék az életszínvonal. Teljesült a dolgozó parasztság több százéves vágya is: a földreform után a föld igazi gazdája lett. Az országépítés és a reakció elleni kemény harc megteremtette a munkásosztály egységét: A dolgozók a Magyar Dolgozók Pártja köré tömörültek, harcot indítottak a hároméves terv teljesítéséért, befejezték az ország újraépítését és megteremtették az új nagyszerű terv teljesítésének feltételeit. Az első ötéves terv (1950—1954) már a szocialista építée terve volt. A népgazdaságban a szocialista szektor kiszorította a kapitalista elemeket az iparból, kereskedőimből és jelentős eredményeket értek el a mezőgazdaság szocialista átépítésében is. Kiépítették a magyar nehézipar szilárd alapját és megteremtették a dolgozók életszínvonala állandó emelésének feltételeit. Az ötéves terv eredménye, hogy a magyar agráripari államból ipari-agrár állam lett. 1954-ben az ipar csaknem 64 százalékát tette ki a nemzeti jövedelemnek. Az ipar 1954-ben 1949-hez viszonyítva 231 százalékkal növekedett. Az ötévé? terv folyamán 75 nagy ipari üzem építését fejezték be. több száz üzemet pedig korszerűsítettek. A mezőgazdaságban szintén figyelemreméltó eredményeket értek el. A mezőgazdasági termelés 12 százalékkal emelkedett. Az 1955. évben, amikor a második ötéves tervet készítették elő, újabb lépést tettek előre. Az ipari termelés az 1954. évhez viszonyítva további 8,2 százalékkal emelkedett. 1955-ben a párt és kormány határozata nagy segítségben részesítette a mezőgazdaságot is. Ilyen segítség pl. a szakemberek és pártdolgozók átcsoportosítása a mezőgazdaságba. Az elmúlt évben tovább emelkedtek a munkások és alkalmazottak reálbérei. 1955-ben további 30 ezer új lakás, építését fejezték be. A szabadság 11 évének sikerei újabb áldozatos munkára serkenti a dolgozókat és biztosítéka annak, hogy a Magyar Dolgozók Pártja köré tömörülve feltartóztathatatlanul és bátran halad előre a szocializmus építésének útján. „Ha Franciaország és a Szovjetunió egyesíti erőfeszítései^ sokat tehet a nemzetközi bizalom helyreállításáért" Franciaország nagykövetének beszéde a moszkvai rádióban és televízióban Maurice Dejean, Franciaország rendkívüli és meghatalmazott moszkvai nagykövete április 1-én este beszédet mondott a moszkvai rádióban és televízióban. A nagykövet beszédében — mint a TASZSZ jelenti — a többi között a következőket mondotta: Még három hónapja sincs, hogy a Francia Köztársaság nagyköveteként Moszkvába érkeztem. Persze ez kissé rövid idő ahhoz, hogy meg lehessen ismerni egy olvan nagy országot, mint a Szovjetunió. Ez az idő azonban elég ahhoz, hogy benyomást lehessen szerezni az emberekről és az emberek életéről, annál is inkább, mert ei alatt a három hónap alatt nagyfontosságú események történtek. Ezért nagyon örülök, hogy a moszkvai televízió szívességéből közvetlenül fordulhatok a Szovjetunió lakosságához, az emberek millióihoz, akik Kijevtől Vlagyivosztokig, Arhangelszktől Alma-Atáig ma este rádión és televízión hallgathatják ezt az adást. Ez a tény, már önmagában is fényes bizonyítéka annak a haladásnak, amelyet a Szovjetunió néhány évtized alatt elért. Kétségtelen hatást gyakorolt rám francia emberre az, hogy kép és hang segítségével kapcsolatba kerülhettem a szovjet állampolgárok millióival. A francia nép mindig rokonszenvet érzett a szláv népek iránt. Ez a rokonszenv nyelvünkben is tükröződik, különösen a „szláv varázs" kifejezésben. A barátságnak ez az érzése nem maradt csupán plátói érzés. A nagy történelmi események idején ezt az érzést tettekkel is alátámasztottuk országaink kapcsolataiban. Az egész emberiséget megrázó események idején népeink sorsa nem ritkán összefonódott. A francia nép úgy haladt át a világtól elszenvedett viharokon és fordulatokon, hogy megőrizte szívében a hagyományos barátságot az orosz nép és a Szovjetunió minden népe iránt. A két nemzetnek a béke megszilárdítására irányuló mélységes törekvése már megvalósult Franciaország és a Szovjetunió kulturális téren való együttműködésének kiterjesztésében. A gazdasági téren való együttműködés alapját is megvetették. Az imént emlékeztettem a francia nép hagyományos rokonszenvére a szláv világ iránt. E rokonszenvnek, amelyet megszilárdított a Szovjetunió eredményei iránti élénk érdeklődés, a legkedvezőbb légkört kell teremtenie a kulturális kapcsolatok fejlesztése számára. Az önök irodalmának, zenéjének és színművészetének mindig sok lelkes csodálója volt a francia nép minden rétegében. Az utóbbi két évben sok sikeres és gyümölcsöző lépést tettek, hogy felújítsák a cserét kulturális és művészeti téren. Nemrég megbeszélést folytattam Mihajlov úrral, az önök kulturálisügyi miniszterével. Széleskörű kulturális csereprogramot dolgoztunk ki Több mint százezres tömeg fogadta Hanoiban Hikojan elvtársat Hanoi, április 2. (TASZSZ). — A. I. Mikojan, a Szovjetunió Minisztertanácsának első elnökhelyettese a Vietnimi Demokratikus Köztársaság kormányának meghívására hétfőn Hanoiba érkezett. Mikojannal együtt érkezett Rasidov, az Üzbég SZSZK Legfelső lanácsa Elnökségének elnöke. Mikojan elvtárs fogadására a repülőtéren meg jelent Pham Van Dong. a Vietnami Demokratikus Köztársaság miniszterelnöke és külügyminisztere, Tronug Chinh, a Vietnami Dolgozók Pártja főtitkara, Nguen Van Ziap tábornok, miniszterelnökhelyettes és nemzetvédelmi miniszter, több miniszter, a nemzetgyűlés több képvselőie, a vietnami és külföldi újságírók. Pham Van Dong elvtárs üdvözlő beszédében hangsúlyozta, hogy a vietnami nép rendkívül nagy örömmel és lelkesedéssel fogadja a szovjet kormányküldöttséget. „Az egész vietnami nép — mondotta — északtól délig, a hegyvidékektől a síkságokik. a lakosság különböző rétegei és a különböző nemzetiségek nagy tisztelettel juttatják kifejezésre önnek és a szovjet népnek a szolidaritás és a barátság érzését, a vietnami nép határtalan hitét és mélységes háláját azon testvéri szovjet nép irínt, amely a felszabadulásért vívott harcban megmutatta nekünk és a világ népeinek a tömörülés útját." A viharos, hosszantartó tapssal fogadott üdvözlés után Mikojan elvtárs lépett a mikrofon elé. „A szovjet kormány és a szovjet népek nevében azt kívánom, — mondotta Mikojan elvtárs —, hogy a vietnami nép a világbéke érdekében sikeresen megvalósítsa nemes feladatait." A vendégeket a főváros lakói és a környező falvak parasztjai lelkesen üdvözölték a repülőtértől a köztársasági elnöki rezidenciáig vezető úton, ahol Mikojan és Rasidov hanoi tartózkodásuk során laknak majd. A szovjet vendégeket több mint 100 000 ember fogadta. Ho Sin Minh elvtárs, a Vietnami Demokratikus Köztársaság elnöke hétfőin estebédet adott A. I. Mikojan, a Szovjetunió Minisztertanácsának első elnökhelyettese tiszteletére. Az estebéd rendkívül szívélyes és baráti légkörben folyt le. K. J. VOROSILOV, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének elnöke Iszkander Mirzának, a Pakisztán Köztársaság elnökének táviratot küldőit, amelyben jókívánatait fejezi ki Pakisztánnak köztársasággá való kihirdetése és Iszkander Mirzának köztársasági elnökké való választása alkalmából. Pakisztán elnöke K. J. Vorosilovhoz, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége elnökéhez köszönő táviratot intézett. (TASZSZ). A TOKIÖI SAJTÖ közlése szerint 13 nagy japán bányatársaság bányászainak 13-napos sztrájkja arra kényszerítette a bányaüzemeket, hogy áprilistól a bányászok bérét havi 450 jennel emeljék és egyúttal valamennyi bányásznak személyenként 3200 jent, egyszeri Dótdíiat fizessenek. A sztrájk tehát április 2-án a munkások győzelmével végződött. (ČTK). CSU TE MARSALL, a Kínai Népköztársaság alelnöke. Kina Kommunista Pártja Központi Bizottságának titkára április 2-án este a Szovjetunióban és a népi demokratikus országokban tet" látogatása után visszatért Pekingbe. (ČTK). A ROMÁN SAJTÓÜGYNÖKSÉG közlése szerint a Román Népköztársaság Minisztertanácsának határozatával összhangban április elsejétől jelentős mértékben emelték az alap- és középiskolák tanítóinak fizetését. (ČTK). AZ ÜJ KlNA sajtóügynökség közöse szerint a Kínai Népköztársaság londoni konzulátusénak kereskedelmi tanácsosa és a londoni olasz nagykóvetséo kereskedelmi tanácsosa között tanácskozások folynak a két állam '-özötti kereskedelmi kapcsolatok kérdéséről. (ČTK). vele erre az évre. Moszkvában és Leningrádban új francia képzőművészeti kiállítást mutatnak be. Párizsban XIX. és XX. századbeli orosz képzőművészeti kiállítás nyílik. Júniusban a moszkvai Sztaniszlavszkij és NyemirovicsDancsenko Színház balettje lép fel az egyik nagy párizsi színházban. Szeptemberre tervezzük a francia nagy Nemzeti Színház együttesének moszkvai szereplését. Ugyancsak ősszel szervezik meg Franciaországban a szovjet építészeti kiállítást. Nagy jelentőséget tulajdonítunk az egyetemi tanárok és az egyetemi hallgatók cseréjének. Az ilyen csere első eredményei reménytkeltőknek bizonyultak. Más tervek is tanulmányozás alatt állanak. Meggyőződésem, hogy mind a francia, mind pedig szovjet részről mindent elkövetnek, hogy a francia és a szovjet nép egyre jobban megérthesse és tisztelhesse egymást. A gazdasági együttműködés szintén fontos ösztönzője a jobb kölcsönös megértés megteremtésének. Országaink 1953-ban kereskedelmi egyezményt írták elá. Azóta Franciaország és a Szovjetunió kereskedelme állandóan és észrevehetően bővült. Folytatjuk ebben az irányban az erőfeszítéseket. Örömmel közlöm, hogy az említett egyezmény keretein belül Moszkvában március 31-én jegyzőkönyvet írt alá a francia és a szovjet küldöttség. Ez a jegyzőkönyv az idei évre 35 milliárd francia frankos áruforgalmat irányoz elő. Az import és az export megközelítően egyenlő lesz. Végezetül, Franciaországnak és a Szovjetuniónak nemzetközi téren kétségtelenül vannak közös érdekei. Mindössze néhány hónapja élek itt, de máris számba tudom venni a Szovjetuniónak az ipari termelésben elért sikereit. Az ötödik ötéves terv eredményei és a hatodik ötéves terv irányelvei annál inkább megleptek, mert 1944 .végén a Szovjetunióban töltött rövid tartózkodásom alkalmával saját szememmel láttam a háború okozta sebeket. Jól tudom, mekkora áldozatába, mennyi munkájába került a szovjet népnek a háború elpusztította népgazdaság helyreállítása és azok a mai eredmények, amelyek ipari nagyhatalommá teszik a Szovjetuniót. Meggyőződésem, hogy inost, amikor a Szovjetunió a fejlődés ilyen fokára eljutott, különösen érdeke az, hogy népei folytassák alkotó munkájukat, és a béke, a nemzetközi egyetértés közepette arassák le munkájuk gyümölcsét. Franciaország szinte a békére és a nemzetek közti egyetértésre törekszik. Más népekkel együtt Franciaország is a fegyveres terhének enyhítését, a biztonság megszilárdítását és az egyetemes jólét növekedését kívánja. Hatalmas működési tér nyílik a két oly nagymúltú és — biztosan hiszem — ragyogó jövőjű nép előtt. Bármilyen bonyolultak is az előttünk álló problémák, meggyőződésem, hogy amint hozzákezdünk gyakorlati megoldásukhoz, nem merül fel olyan nehézség, amelyet a kölcsönös megértésre és egyetértésre irányuló szilárd akarat le ne küzdhetne. Az utóbbi években megismertük a türelem és a kitartás erejét. Tudjuk, hogy csakis hosszas munkával vívhatjuk ki a tartós békét, amelyre mindannyian törekszünk. Ha Franciaország és a Szovjetunió egyesíti erőfeszítéseit más baráti országokkal, akkor sokat tehet azért, hogy helyreállítsa a béke megszilárdításához, a népek gazdasági haladásához és a nemzeti géniusz felvirágzásához szükséges bizalmat. GtJY N0LLET francia miniszterelnök beszélgetése az üs News and World Report című lop képvisel, jével New York, március 3. (ČTK) — Guy Mollet francia miniszterelnök az US • News and World Report című amerikai folyóiratnak adott interjújában bírálta Nagy-Britannia és főképpen az Egyesült Államok külpolitikáját. „A francia kormány, melynek élán a szocialisták állanak, nem szándékozik megszakítani szövetségét az angolokkal és amerikaikkal, de meg akarná nekik mondani: ha igy folytatjuk, vesztünk" — mondatto Mollet. Németország újraegyesítésének kérdésével kapcsolatban kijelentette, hogy ezt a problémát csupán az általános leszerelés keretében lehet megoldani. „Nehéz mérlegelni Németország újraegyesítését az újrafelfegyverkezés időszakában Európa szívében — folytatta Mollet. — Az emberek azt mondják: a Szovjetunió békét akar. Az Egyesült Államok az, amely nem akarja a békét." A francia miniszterelnök interjújában továbbá foglalkozott azzal az ún. segéllyel, amelyet Nagy-Britannia és az Egyesült Államok a gazdaságilag kevéssé fejlett országoknak nyújt. Ezzel kapcsolatban rámutatott, mily óriási visszhangot keltett a szovjet segítség felajánlása Indiának és az egész Távol-Keletnek, míg az Egyesült Államok mindig gyűlöletet kelt, ahányszor valamilyen „segítséget" nyújt. Az amerikai külügyminisztérium a segítséget fennhéjázó gyámkodó módon osztja. Ez nem imód a barátok szerzésére, — mondotta Mollet. A francia miniszterelnök ezután áttért az USA és Franciaország kapcsolatainak kérdésére * * * Amint a Reuter jelenti, Mollet interjúja a londoni és vashingtoni körökben nagy felháborodást keltett. A News Cronicle című brit lap Molletet kommentárjában azzal vádolja, „hogy megsemmisítő csapást mért a nyugati nagyhatalmak külpolitikájának alapelveire". A Daily Mail jelenti Washingtonból, hogy Mollet nyilatkozata „a külügyminisztérium hivatalnokait felháborította". A szovjet kormány új leszerelési javaslatának visszhangja Párizs, párilis 2. (TASZSZ) — Az új szovjet leszerelési javaslatról szóló tudósítás. amely javaslatot az ENSZ leszerelési albizottsága elé terjesztettek, nagv visszhangot váltott ki francia politikai körökben. A Francé Presse hírügynökség e javaslatról szóló tudósításában hangsúlyozza. a szovjet kormány továbbra is kijelenti, hogy a nukleáris fegyverek betiltásának híve, azonban, hogy a leszerelés kérdését kivezesse a zsákutcá. ból és pozitív eredményeket érien el, úi javaslatokat terjeszt elő, amelyek a fegyveres erők állományának csökkentését és a rendes típusú felszerelés korlátozását nem teszik függővé a nukleáris fegyverek betiltásától. Ezen ügynökség hírmagyarázója rámutat arra. hogy Párizsban az új szovjet leszerelési javaslatot sokkal pozitívabb okmánynak ismerik el. mint ahogv azt az első hírek alap ián feltételezték. A hírügynökség kijelenti: „Ez a terv úi és hasznos elemeket tartalmaz a fegvverzet korlátozásának kérdésében. Az új szovjet javaslat elsősorban a szokásos típusú fegyverzetre vonatkozik és a Szovjetunió nem ragaszkodik ahhoz. hogy az általános lefegyverzés problémájának bárminemű megoldása az atomfegyverek általános betiltásától füoaiön. Moszkva azt tartja, hogv a szokásos típusú fegyverzet korlátozásáról szóló egyezmény előkészíti a nukleáris fegyverek betiltására vonatkozó eavezménv útját." A Franc Tireur címú lap véleménye szerint a szovjet leszerelési javaslatot a táravalások alapjául lehet tekinteni. A Figaro részletesen közli a szovjet javaslat magyarázatát -és kijelenti, hogy ez a javaslat hozzájárul a tanácskozások folytatásához. A Combat azt írja, hogy a szovjet kormány íavaslata hozzájárul a nemzetközi feszültség enyhüléséhez. Az United Press sajtóügynökség londoni tudósítója közli, hogy az USA az új szovjet leszerelési javaslatot fő vonalaiban komolynak ismeri el. a tudósító hangsúlyozza, rogy az USA elutasít ia az atomfegyverek betiltását és az idegen támaszpontok megsemmisítését. A tudósító hozzáfűzi, az a ténv. hogv a Szovjetunió a meddő zsákutca hosszú évei után ú j javaslatot terjesztett elő a rendes típusú fegvverzet és ellenőrzés tekintetében, magára vonta az Egyesült Államok figyelmét. A tudósító szavai szerint az Egyesült Államok a szokásos típusú fegyverek ügyében előterjesztett követelést olvan lépésnek tekinti, amely új lehetőségeket tárhat fel az egyezmény elérésére. A News Chronicle szerkesztőségi cikkben írja. hogy az új szovjet javaslat meglehetősen megközelíti az előző nvucpti iavail"to'-at és részletes konstruktív ttw'nrônvozást igénvei. OJ SZÖ 1956. április 3. **