Új Szó, 1956. március (9. évfolyam, 61-91.szám)
1956-03-18 / 78. szám, vasárnap
PETER JILEMNICKÝ Máreius 18án töltötte volna be 55. életévét Peter Jilemnický, a szlovák szocialista realista irodalom klasszikusa, a szlovákiai munkásosztály nyomorának vádlója, a harcos író, újságíró és pedagógus. Cseh származású volt. 1901. március 18-án született a csehországi Kysperkben. Diákéveit Chrudimban töltötte, ahol gazdasági középiskolát végzett. Tanulmányai idején mély barátságot két a munkás ifjúsággal, verseket ír a „Mladý proud"-ba, a proletárifjúság lapjába. 1919-ber. jelennek meg „Koldusgyermek" és „Bányászok" című versei. Tanulmányának befejezése után nem lép gazdasági pályára, hanem a tanítói hivatást választja. A polgári társadalom élestollú bírálója. Állandóan művelődik, ír, fejleszti írói tehetségét. Má.- gyermekkorában leküzdhetetlen vágyat érzett Szlovákia iránt, m >st alkalma nyílik megismernie természeti kincseit és szépségeit, másrészt a kizsákmányolt szlovák paraszt nem irigylésre méltó sorsát. Mint kisegítő tanító 1921. június 14-én a lévai tanítóképzőben különbözeti érettségit tesz és megszerzi a tanítói oklevelet. 1921 szeptemberében bevonul. Rimaszombatban, majd a besztercebányai pótszázadnál szolgál, i.tt ismerkedik meg a kommunista mozgalommal. Tényleges katonai szolgálatának etelte után kéri tanítói kinevezését a mostohasorsú Árvába. Kinevezik ;; kisucai Svrčinovecre tanítónak. Svrčinovecen csakhamar meg isme r Születésének 55. évfordulójára kedik az ottani lakossággal. Baratokat sv.erez. Aktív cikkírója a Pravda Chudobinak. A minisztériumban államellenes cikkek írásával vádolják. 192ö. szeptember 1-én áthelyezik . Čad.-ára. A nagy gazdasági válság idején t munkanélküliek tömegei megragadták a szovjet kormány segítő kezét és menték az „Interhelpo" keretében a Szovjetunióba, hogy dolgozhassanak ä szocializmus építkezésein. Jilemnickýt bízták meg a csoport vezetésével. Kétévi fizetéstelen szabadságot kert, amit azonban politikai okokból elutasítottak. Kétévi moszkvai tartózkodása alatt az állami újságíróegyetem hallgatója volt. Oj ismeretekkel gaz dagodva tért haza 1928-ban meg.16sül. Feleségével együtt T ma vára Helyezik át. Felesege 1930-ban súlyosan megbetegszik. A Tátrában kell élnie. Jilemniekýt áthelyezték Kosteleere. Szoros barátságot köt Fraňo Krallal. Cikkeiben, irodalmi műveiben feltárja a Tátra alatti szegények nyomorúságos életét. A német megszállás a Bratislava meMetti Sv. Juron. érte Jilemnickýt. A fasiszta szlovák kormány 1939. február 21-én kiutasította Szlovákia területéről. Litomyšl környékén telepszik >. 1942-ben a Gestapo letartóztatja. A terezioi koncentrációs táborban tengődik beteg fizikumával. 1943-ban meghozzák az ítéletet: 8 évi börtön ellenséges magatartásért. A felszabadulás után hazatérve elutasítja * felkínált állásokat, visszatér Szlovákiába. Egy ideig az Iskolaügyi Megbízotti Hivatalban működik, majd mint a moszkvai csehszlovák nagykövetség kultúrat.taséja szerepel egészen 1949. május 19-én bekövetkezett hirtelen haláláig. A hamvait őrző urnát a szovjet hősök Slavinon felállított emlékműve falában helyezték örök nyugalomra. A köztársasági elnök 1949. május 24-én i»i memoriam nemzeti művésszé nevezte ki. Első könyvében, A győzelmes felvonulásban kifejti, mit kell tennie a népnek, hogy s szocializmus nemes eszméi. megvalósuljanak. A Töretlen föld című regényében a szegénysorsú kisucai nép életét írja le, megmatatja, hogyan jutnak e! a szocialista tanok a dolgoíók közé és válnak élő erővé. A dolgozók aktivitása, építőenergiája és megingathatatlan békevágya jut kifejezésre a Dübörgő menet, és az Iránytű című regényeiben. A szlovák nép történelmének legdiesőbb korszakát, a felkelést a Ga\ Üdvözlő levél a mongol néphadsereg napja alkalmából A mongol néphadsereg napjára, március 18-ra dr. Alexej Čepička hadseregtábornok, a miniszterelnök első helyettese, nemzetvédelmi miniszter, Szanszin Batu vezérezredesnek, a Mongol Népköztársaság honvédelmi miniszterének a következő üdvözlő levelet küldte: . „Tisztelt miniszter elvtárs, engedje meg, hogy Önnek és a mongol fegyveres erők ninden tagjának a csehszlovák néphadsereg katonai nevében és saját nevemben szívélyes júkívánataimat küldjem a mongol néphadsereg napja alkalmából. A monyol nép dicsó forradalmi hagyományai és a mongol néphadsereg harci hagyományai, melyeket az ellenséggel folytatott harcokban vívott ki és nemzeteinknek a boldog szocialista iövő kiépítésére, országaink szabadságának megvédésére és a tartós béke biztosítására irányuló nemes, közös törekvése katonáink mély tiszteletét váltották ki az Önök hazája iránt és hadseregeink harcos szövetségének alapját képezik. Arra kérem Önt, tisztelt miniszter elvtárs, hogy dicső hadseregünk minden katonájának adja át őszinte jókívánságainkat, hogy a mongol néphadsereg a harci és politikai előkészítés és a harcképesség fokozasában további sikereket érjen el és fogadja szívélyes júkívánataimat, hogy jó egészségben a legnagyobb sikereket érje el felelős munkájában. ALEXEJ ČEPIČKA, hadseregtábornok, a Csehszlovák Köztársaság nemzetvédelmi minisztere. Kim Ir Szen marsall Csehszlovákiába látogat A Csehszlovák Köztársaság kormánya i Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal való baráti kapcsolatok fejlesztésére és további megszilárdírammenti krónikában örökíti meg. A J tására, a két ország közötti együttSzovjetundóban szerzett tapasztalati). t, J működés növelésére irányuló törekélményeit, „Két év « szovjetek föld- , vést ö, vezérelve barát j ~ látogatílsra jén" című könyvében jelentette meg. Jilemnický ezenkívül politikai és kultúr-poütikai cikkek nagy gyűjteményét hagyta ránk örökségül. A szlovák irodalom méltán vallja Jilemnickýt klasszikus példaképének, a saornaWst-a realizmus szlovákiai úttörő jé««k. hívta meg Csehszlovákiába M Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormányküldöttségét Kim Ir Szen marsallal, a miniszterelnökkel az élen. Kim Ir Szen marsall a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormánya nevében elfogadta a Csehszlovák Köztársaság kormányának meghívását. Befejeződött a Szakszervezeti Világszövetség prágai tanácskozása Elhangzott a Szlovákiai Irók Szövetsége Jilemnický-em'ékünnepélyén. Őszintén bevallom, Peter Jilemnický müveivel osak kevéssel halála előtt isméi kedtem meg. Iskoláimat részben a régi Csehszlovákiában, részben a Horthy-fasiszta magyar megszállás alatt végeztem, és így nem volt alkalmam hozzájutni olyan író könyveihez, mint Jilemtiický. 1949 májusa volt. A bratislavai utcák gyászpompába öltöztek, a májusi szél orgonák illatát hordta a kertek felől. A Jesensky utcán végig a fiatalság gyülekezett, hogy felsorakozva, utolsó útjára kísérje a példaképpé magasodott forrószívű nagy írót, Peter Jilemnickýt. Azért emelem ki a Jesensky utcát, mert ott az Oj Szó szerkesztőségének ablakából láttam az erőtől, egészségtől duzzadó fiatal tömeget, amely — különös módon összefonódva Jilemnickyről támadt gondolataimmal — életem első versére ihletett. A halott Jilemnický és az élet találkozott bennem, helyesebben mindaz, amiért Jilemnický élt és harcolt valósággá lényegülve szólt most hozzám a szocialista nemzedék szépségével és erejével. Leültem íróasztalomhoz és szinte sikoltásként törtek fel lelkemből a szavak: Asszonyok, ha érzünk még lelkünkben erőt. nem hajthatunk fejet a háború előtt... így kötöttem én Jilemnickývel örök barátságot, szinte vérszerződést a temetése napján. Jilemnický műveivel nagyobbrészt szlovákul ismerkedtem meg. Megtiszteltetésnek vettem, mikor a Csehszlovákiai Magyar Könyvkiadó megbízott a Kus cukru fordításával. A fordítói munka magával hozza, hogy az ember igyekszik az író, az alkotó lelke mélyére, hatolni, igyekszik megtalálni a legközvetlenebb kapcsolatot a cselekménnyel és annak rugóival, hogy így önmaguktól kínálkozzanak a legmegfelelőbb és legszebb kifejezések. így próbáltam én is, mint bányász s fejtőkalapáccsal, behatolni. Jilemnický gazdag köitői lelkivilágába, és ha mindazt, amit ott találtam, nem sikerült tökéletesen visszaadnom, annak elsősorban gyakorlatlanságom volt az oka. Ám a mély. művészi élménytől eltekintve. a Kus cukru fordítása közben más értékes ajándékot is kaptam. Ébredező politikai öntudatom szomjasan itta a mesteri kézzel megfestett tipikus alakok problémáit, konfliktusait és tragédiáit, melyek nem a hősökből önmagukból, hanem napnál is világosabban a rendszer bűnéből származtak A szívemhez nőtt az öreg A OJ SZO Bálentné, ahogy a maga ösztönösségében „proletár" fia felé fordul, a szívemhez nőtt Marek, ez a nyiladozó értelmű. tudásra szomjas paraszt-proletár, vagy Jozsina, aki a fiatalúrtól félredobva bár, de az igaz élet útján találja meg önbecsülését, söt a szívemhez nőtt Kovács is, a munkanélkülivé lett földmunkás, akinek traktort romboló keze nem a saját Káinbélyegét viseli. A rendszer, ismét * rendszer volt a bűnös, amely a géppel kiütötte a kenyeret a munkás kezéből. Igen, a Kus cukru {ordítása közben hol szerettem, hol gyűlöltem, teljesen rabja voltam annak a varázslatos erőnek, amellyel Jilemnický könyveit felépíti. Méltatásába fölösleges bocsátkoznom, megteszik azt ms itt sokan és bőven. Én mindössze hálás emlékezetemet akartam nyilvánítani a mai napon azért, amit Jilemnický nemcsak nekem, hanem minden olva1956. március 17. Veled jártam a Kysuca völgyében, Veled beszéltem át sok éjszakát. Te elbűvöltél száz igaz meséddel a népről, mely legyőzte önmagát. Az emberről, ki fetrengett a sárban, •mert letiporták sóváran, gazul, ám öklei, mint görcsbe dermedi ágak, az égre fenyegettek látnokul. S ahogy most élő emWzed idézem, elébem állnak mind a hőseid. Huscsava Pál és Bálent Marek képe, majd Haviar József kemény keze int. Ők azok, lám, a múlt árnyéka rajtuk, csak szemükből siit fényes, tiszta láng: „Mi szenvedünk, de harcunk fel nem s ha elesünk — lesé, ki helyünkbe áll." Szívükben ott ver a Te égő szíved, igazra szomjas lelked tükrözik s a sebre, mit a gaz rend keze ejtett már megtalálták a gyógyító irt. S • miként staféta röppen kézről kézre, úgy szívtől szívig száll a gondolat — szabad szél fúj a Kysuca völgyében s megcsókolja a Tátra'ormokat. sójának ajándékoz: a hazai föld szeretetét, az igazságos emberi élet végleges győzelmébe vetett hitet, a fiatalság, az erő, a szép és a jó örömét. Büszkén vallom, az én lelkivilágom sokkal gazdagabb lett azzal, hogy Jilemnickývel közös gondolatokat kutattam, hogy az ő fantáziájával, de a magam anyanyelvén szövögettem Bálent Marek vagy Klát Vavro sorsát. Amit a cseh születésű Jilemnický szlovákul írt. azt én magyarul éreztem, teljessé téve azt a kört, amelyben Peter Jilemnický a proletár nemzetköziség gondolatát hazai tárgyú műveiben olyan nemesen felöleli. Peter Jilemnickyről. szólva engedjék meg nekem, hogy verssel üdvözöljem emlékét, forró köszönetként mindazért, amit értünk, hazánk fiaiért a múltban / a jelenbe és a reményteljes jövőbe ki- i hatóan tett: t t Pénteken, fejeződött be Prágában a i Szakszervezeti Világszövetség elnökLwwiez László r ségének ülése. A tárgyalásokról határozatot adtak ki, amelyben többek között ezekről van szó: A Szakszervezeti Világszövetség elnöksége, amely március 13-tól 16ifl tartotta meg 29. ülését Prágában, megállapítja, hogy az egység utáni vágy jelenleg a nemzetközi szakszervezeti mozgalom legjellemzőbb vonása. Azok a követelmények, amelyek a szakszervezetek közötti együttműködés és közeledés alapját képezik, a következők: A bérek emelése és a munkaidő csökkentése, a fegyverkezés csökkentése és a nemzetközi feszültség enyhítése, az elnyomott nemzetek függetlensége, a szakszervezet: jogok és a demokratikus szabadságjogok tiszteletbentartása. Az elnökség úgy véli, hogy a megerősödött kapitalista kizsákmányolás mostani időszakában a bérek emeléséért folyó akciónak a szakszervezetek fő. feladatai egyikévé kell válnia. Az elnökség üdvözli azt a tényt, hogy a szovjet szocialista állam fo= kozatosan bevezeti a dolgozók 40 órás munkahetét anélkül, hogy a dolgozóknak ezért harcolniok kellene és áldozatot kellene hozniok. Ez érték fes módon járul hozzá más országokban is a munkaidő csökkentéséért folyő akciók fejlesztéséhez. A határozat további részében a be* keharc kérdéseivel foglalkozik. Az elnökség felhívja a dolgozókat és a szakszervezeteket, hogy egyéni akciókat indítsanak a fegyverkezés csökkentéséért és a nukleáris fegyverek használatának betiltásáért. A határozat foglalkozik az elnyomott nemzeteknek az igazi nemzeti függetlenségéért vívott harca jelenlegi időszakával is, mely harc nagyon erősödik, és számos országban, így Marokkóban, Szudánban. Malájföldön és Jordániában jelentős sikereket ért el Az elnökség felhívja az elnyomott országok összes szakszervezeteit, hogy egyesüljenek a dolgozók életjogainak védelmére, a tényleges nemzeti függetlenség kivívására és a béke védelmére. adjule Vietnami kereskedelmi küldöttség érkezett Prágába Richard Dvoŕák külkereskedelmi miniszter meghívására szombaton, március 17-én Berlinből a Vietnami Demokratikus Köztársaság kereskedelemügyi minisztere, Phan Anh vezette háromtagú kereskedelmi küldöttség érkezett Prágába. A ruzyni repülőtéren a küldöttséget Róbert Schmelz, a külkereskedelmi miniszter helyettese és a Külkereskedelmi Minisztérium és Külügyminisztérium vezető dolgozói üdvözölték. Az üdvözlésnél jelen voltak Dinh Van Duc, a Vietnami Demokratikus köztársaság prágai ügyvivője és Rudolf Jaeger, a Német Demokratikus Köztársaság ügyvivője A küldöttség tagjai Csehszlovákiában megtárgyalják a nemrég megkötött kereskedelmi egyezményben feltüntetett gépek és beruházási felszerelések szállítását. GÁLY OLGA. Emlékest Peter Jilemnický nemzeti művész tiszteletére A bratislavai dolgozók pénteken, március 16-án a Nemzeti Színházban rendezett emlékesten megemlékeztek Peter Jilemnický nemzeti művész születésének 55 évforduló iáról. A nagy író halhatatlan életművé; Milos Tomtík docens méltatta. Meleg szavakkal emlékezett meg az emberről. A művészről, aki egész tehetségét és egész szívét a dolgozóink boldogabb holnapjáért folytatott harc szolgálatába állította. 'Az ünnepi est gazdag kultúrprogramjában Andrej Bagar nemzeti művész. Gustáv Valach Klement Gottwald államdíjas. Mária Krilovičová, Hana Kovačíková. Juraj Šebo és MaTovább folyik a nyugati léggömb lovagok gaz tevékenysége A pétitekre, március 16-ára virradó éjjel a České-Budejovice-i kerületben nagyobb számú léggömb repülését figyelték meg, melyeket Bá.jyrorszáahan bocsátottak fel. 27 léggömb közvetlenül a České-Bude.joviee-i kerületben' esett le; egyesek közülük megakadtak a villanyvezetéken. Az. egyik léggömb beleakadt a Mydlovar melletti villanyerőmű ma^ f gasfeszültségű hálózatában, ami s§y 1 órai áramkikapcsolást okozott Tábor A városban és a krirnyékbeli összes f iparüzemekben. . A prágai, jihlavai és l Hbereoi kerületekben is nagyÄb mennyiségű amerikai léggömböt tarian Galo színművészek adtak elő <> láttak. A Česká Lipa-i járásban agy részleteket Jilemnický müveiből. f 5X5 m nagyságú léggömb szállt le. Szovjet csillagász érkezett hazánkba Pénteken, március 16-án az esti órákban Prágába érkezett E. R. Mustéi, a krymi Csillagvizsgáló intézet asztrofizikális osztályának vezetője. Csehszlovákiában március 19-ig fog tartózkodni és meglátogatja a Csehszlovák Tudományos Akadémia csil'agászati intézetét, »z Ondrejovi csillagvizsgálót. Keresik a lavina utolsó két áldozatát Néhányszáz polgár tovább folytatja a Dolná Lehota község mellett lezuhant lavinánál a kiszabadító és eltakarító munkálatokat. Pénteken, március 16-án megtalálták a szerencsétlenség további négy áldozatát. A két utolsó áldozatot tovább keresik. Az elövigyázatlanság két diák tragikus halálát okozta Számos helyen találhatók még fegyverek és töltények — a második v.iJ iágháború maradványai. A velük való könnyelmű bánásmód és a tudatlanság már sok szerencsétlenség okozója volt. Csütörtökön, március 15-én is élővigyázatlanság következtében felrobbant egy gránát, amely két fiú halálát okozta. A púchovi járásban levő Dohňány község 18 éves diákjai. Mi J lar. Chuche és František Masiak eddig ismeretlen helyen egy régi gránátot találtak; a szérűbe vitték, ahol a vigyázatlan bánásmód miatt a gránát felrobbant és mindkét fiút megölte.