Uj Szó, 1955. november (8. évfolyam, 262-287.szám)

1955-11-15 / 274. szám, kedd

1955. november 15. UJSZ0 5 A becsületes munka eredménve Nagy a jövedelmük a jaslovcei szö­vetkeze te sekn.sk az állattenyésztésből. Különösen a sertéshizlalásban értek el sikereket. Minden hónapban ellenőrzik, mázsál­ják a hízókat, hogy mennyi a súly­gyarapodás. És bizony elégedetten ál­lapítják meg, hogy az utolsó mázsálás­nál a 360 hízósertésnél 44 mázsa a súlyszaporulat. E szép eredményekért dicséret illeti Rozália Gajarová sertésgondozó mun­káját. A szorqalom, az odaadás, a becsületes munka jutalma az a 15 000 korona és 66 mázsa gabona, amit férjével együtt keresett az EFSZ_ben szeptember végéig. Helyzetkép az őszi munkákról Gyorsan be kell fejezni a betakarítást is A nagymegyeri járás november 8­án befejezte az ősziek vetését. A hír tudomásul vétele után felkerestük Both Gézát, a mezőgazdasági osztály vezetőjét és megkértük, mondja el, a szövetkezetek hogyan teljesítették ve­tési tervüket. — Minden szövetkezeti tag iparkodott, minden traktorista szorgalmasan munkálkodott a vetési idő betartásán, — halljuk az osztály­vezetőtől. Ez azonban nagy általános kép, néz­zük meg közelebbről is, kik jártak éien a fontos munkákban. ... . • • • AZ 1600 HEKTÁRON gazdálkodó apácaszakállasi szövetkezetről esik szó. Mér október 18-án jelentette, hogy a vetés készen, a mag a földben. Szövetkezeti vezetők és a helyi nem­zeti bizottság dolgozói jól szervezték meg a munkát, hasznos kapcsolatot tudtak kiépíteni a traktorállomással. Ha történetesen baj volt, ha kellő idő­ban nem kaptak gépet, mindjárt intéz­kedtek. Ennek tudható be, hogy a szö­vetkezet 225 hektáron a búzát, 20 hek­táron a rozsot, 10 hektáron az őszi árpát, 55 hektáron az őszi keveréket és 10 hektáron a repcét határidő előtt elvetette. De helyesen járnánk-e el, ha csak a dicséretnél maradnánk, és nem tö­rődnénk azzal, hogyan áll a szövetke­zet az ősziek betakarításával. Mert az őszi vetést és a betakarítást nem le­het elválasztani, mint ahogyan azt í,z apácaszakállasiak tették. A vetésre összpontosították figyelmüket és meg­feledkeztek a kukoricatörésröl és a cukorrépa felszedéséről. Hogy a példa beszéljen: a szövetkezetnek a kuko­rica vetésterülete 159 hektár és csak 4—5 hektárról törték le a kukoricát. De soronlévő feladat még 6 hektáron a cukorrépa felszedése is. Vitathatat­lan, hogy az őszi vetéssel egy időben a kukoricát is törni kellett volna. * * * AZ 1260 HEKTÁRON gazdálkodó lakszakállasi szövetkezet szintén korán befejezte a vetést. A vezetőség az apácaszakállasiakkal egyidőben jelen­tette, hogy 255 hektáron a búzát, 20 hektáron a rozsot, 25 hektáron az őszi keveréket és 10 hektáron az őszi árpát elvetették. Szép eredmény ez, és még szépítette volna az a tény, ha már 41 hektárról a cukorrépát is el­szállították volna. De ez még nem tör­tént meg és nem csak az ö hibájuk­ból. A csallóközi vasútvonalon kicsik a mázsálók, igy a szövetkezeti tagok csak lovacskáikkal szállíthatják a ré­pát. A vasútigazgatóságnak kell intéz­kednie, mert a nagyüzemi szövetkezeti gazdaságok zöme megkívánja a nagy mázsát. * * * AZ ALISTÄLI szövetkezet október 7-én, tehát határidő előtt befejezte vetést. A szövetkezet tagjai 340 ektár búzát, 50 hektár rozsot, 20 "lektár őszi árpát, m " - . ;zi rep­cét és 75 hektár őszi keveréket ve­tettek el. A traktorállomás dolgozói szép munkát végeztek. Gyuris körzeti agronómus irányításával szinte fenn­akadás nélkül haladtak a munkában, ügyesen járt el a szövetkezet vezető­sége is. A járás összes szövetkezeteit versenyre hívta kukoricabeadásban. A felhívásnak október 30-án eleget tel­tek. Több mint 17 vagon kukoricát be­adtak. A kukorica beadási versenyben az okánikovóiak, nyáradiak és az izsa­piak is résztvettek. A kukoricabeadást ők is október 30-án teljesítették. Az alistáliak. már a cukorrépa fel­szedését is befejezték. A kukorica tö­rése van még hátra. A felét már letör­ték. A betakarítási munkában Alistál vezet, mert a vezetők és tagok meg­értették, hogy nem lehet az őszi ve­tést és a betakarítást elválasztani. He­lyes szervezés, irányítás mellett egyik sem mehet a, másik rovására. Az élenjárók közé tartozik még a betakarításban a csilizradványi és az ekecsi szövetkezet is. • • • HANEM A PATASI szövetkezet csak november 5-én fejezte be a vetést. A szövetkezet tagjai azzal magyarázzák ezt, hogy nagyrészt a kapásnövények termésének betakarítása után vethet­ték el a magot. Tany szintén a lema­radók között szerepel. A vezetőség fi­gyelme az öszi mélyszántásra és a trá­gya beszántására irányul, és nem gon­dol a búza agrotechnikai határidőben való elvetésére. Pedig a lehetőség megvolt. Élni kellett volna vele. * * » A NAGYMEGYERI SZÖVETKEZET vezetői azért vitték szövetkezetüket a kullogok közé, mert sokat gyűlésez­tek és keveset tettek. Érdekes, hogy néha éjfélután háromig tárgyaltak a teendőkről, határoztak is, csak éppen a legfontosabbról, az ellenőrzésről fe­ledkeztek meg. Szeretnek azzal véde­kezni, hogy sok a föld, kevés az em­ber. Igen ám, de a kevés ember a sok földre kimeríti a munkaegységeket. Hol hát a baj? Biztosan ott, hogy e munkaegységért nagyon keveset tesz a „kevés ember". Későn mennek mun­kába, és korán jönnek haza, ezért ma­radnak el. Ezért késtek a vetés befe­jezésében is. A betakarítás sem folyik rendes ütemben. Huszonkét hektár cu­korrépát kell még elszállítani, 263 hek­tár kukoricát kell még letörni. Jó lesz, ha a szövetkezet tagjai kevesebbet tárgyalnak és többet tesznek. Ha idáig eljutnak, maguk sem fognak majd a ,^kevés emberrel" védekezni. A nagymegyeri járás az öszi vetés tervét már teljesítette. Hátra van még a kapásnövények termésének betaka­rítása. A járási dolgozók hetenként ér­tékelik az elvégzett munkát és ahol szorít a cipő, oda kisegítőket külde­nek. Helyes ez, de a szövetkezeti ta­gok ne várjanak segítségre, ha maguk is elvégezhetik a betakarítást. UTAZA AVABA Z ázrivá. A legnagyobb ora­vai község. Lakóinak szá­ma alig kevesebb ötezer­nél. Ha műszer lenne a zsebem­ben, a tengerszínfeletti hétszáz méter magasságot mérném. Ez az­tán a vidék, a természet csodás alkotása! Mint szolgahad az óriás király lábához, úgy borulnak a hegyek az ezerhatszázhat méteres Rozsutechez, Most esöver+e, sáros, lucskos az út, amelyen a központba tartok. Tíz völgy csermelye siet ide, tíz kisebb falu lakói járnak az orvosi rendelőbe, a Gyógyszertárba, a pos­tahivatalba és a különféle élel­miszert, textilanyagot és cipőt el­árusító üzletekbe. A távoli he­gyekről lejönni könnyű, vissza­menni nehéz. Kilométereket kell mászni felfelé a lélegzet-elállító kapaszkodón. Megpróbálom én is a hegymá­szást, mert csak így tudom meg­találni Ráztokyn a tizenhárom gyermekes Polák családot. Me­gyek hát a völgyben. Kísérőm két­oldalt a szemlátomást növek­vő hegyhát, oldalán zab. árpake­resztes parcellaföldekkel. Csak nagyon ritkán mosolyog rám egy­egy házikó. Jó órába telik, míg felkapaszko­dom arra a helyre, ahol már a fa, a bokor is szédülne, ha egyáltalán fel merne jönni. Onnan egészen jó a kilátás Polák gazda házára. Tiszta időben a lenoyel házak sem szégyenlik pirosló fedelüket. Ty~opár legelőn haladok to­j\_ vább, majd krumpliföld­re lépek. Milyen ez a föld, fekvése akárcsak a háztetőé. Az a két ember és az asszony, aki krumplit szed. kapaszkodjék jól a fába. nehogy lejjebb csúszon. Ke­resztülvágok a parcellán és kö­szöntöm a gazdát. Poláknak mondja magát, és bemutatja fiát, menyét is. Ismerkedünk, beszélgetünk a krumpliról, és állítjuk mind a ket­ten, hogy Gömö'rben sem terem különb. Aztán, hogy a zsákokon iaazított, vezet be a házba. Mert a látogató ne legyen szélfoaó a he­nvekben, ha a gazda enoedélmével fedél alatt is meghúzódhat. A ház gyümölcsfák koronája alá bújt. Az udvarnak se vége, se hossza. Nincs körülkerítve. A gaz­da a konyhába tessékel. A ház belseje tiszta és egyszerű. A fele­ség a fortyogó fazekak mellől fo­gadja köszöntésemet, majd hellyel kínál. Az asszony fején barna szögletes kendő, a mellén meg lenvászon inget, kivágott ujjú blúzt takar a keresz*bekötött ken­dő. Polák bácsi kilép valahová és barátságteremtö üveggel tér visz­sza. Leteszi az asztalra és kós­tolgatás közben széthasítja élete függönyét. Egyszerre beszédes lesz ez a hajlotthátú, hatvanegy esztendős ember. Azt mondja, hogy ő félig pa­raszt, félig juhász. Helyesebben sem ez, sem az egészen. Mert a tíz hektár föld harminc juh nél­kül semmi, mint ahogy a harminc sem ér sokat föld nélkül. Hanem a kettő együtt, az más. Az már valami manapság. A konyhában ülünk pálinka mellett és az öreg Polák pergő szavára, hihetetle­nül gyors észjárására figyelve, lá­FÉLIG PARASZT, FÉLIG JUHÁSZ tom őt az udvaron, a legelőn és a karámban. — Megyen a nyáj! — valahogy így kezdi és gondolatban én is megyek utána. Mert Polák bácsi tegnap az eke szarvára hajolt, ma meg kabátját a vállára dobva, botját a hóna alá szorítva megyen a nyáj után. Ha az udvart elhagyta, már csak a nap a követhetője, megmondható­ja, melyik szakadék nyelte el, melyik meredeken lejtő oldal rej­tette el. Aztán ha a nap a távoli hegy jerincére hajtotta fejét, te­rel befelé. Előbb még kint láttuk öt, most meg kötényt csap maga elé, fejni akar. A kis hétéves-for­ma Julka hajtja a juhokat az ap­ja kezébe. Ö meg feji őket. De ez még semmi. Ha ezzel kész, ugorj csak Julka szűrőért. A lányka pattan és már engedi is át rajta a tejet. Aztán ő maga szalad sa­vóért, mert enélki\l nincsen túró. S ha a savó elvégezte munkáját, a túrót kendőbe csavarja és szöa­re akasztja. Hadd csorog ion a víz belőle. Mikor pedig a túró kiszá­radt, mintázott formába csapja. Ügyesen forgatja, szorítja ösz­szébb-összébb a formát. így lesz lukmentes a híres, nevezetes os­tyepka. — Négyszáz kiló túrót vettem el a juhoktól. Ebből száznyolcvan kilót beadtam, a többit szabadon árulom majd RuSomberkon vagy Žilinán. Szép összeg, amit a túróért kap. Egy ostvepka ára 20 korona. Egy kiló túróból félkilós ostyepkákat csinálhat. De az árpából, zabból, krumpliból is pénz jön a házhoz. [ ilqy irányítanám a beszélge­J tést, hogy ő maga tegyen különbséget mostani és múltbeli parasztsorsa között. — Mindig fájt a fogam mag­tisztítógépre. Mert ide nagy csép­lő nem jöhet fel, csak olyan ki­sebb, amelyik nem tisztítja a ga­bonát. Most négyezerkétszáz koro­náért megvehettem. Teljesült a vágyam. Aki a helyzetet felméri, láthat­ja, hogy ez a hatvanegy eszten­dős ember, a hegyek fia nem élt hiába, tizenhárom gyerekével olyan tengerre evezett, amelyen soha sem lesz már parasztot fe­nyegető szélvész, vihar. De nemcsak az ő kétféle élete rajzolódik ki a pálinka mellett, hanem a falu képe is. Ismét fel­színre kerül a zázrivai jegyzői hi­vatal harmincnégyben tett jelen­tése az éhezőkről, a munkanélkü­liekről, a zsírról, lisztről, krum­', mint éltető reményséoröl. Hány és hány család szóródott szét a nagyvilágban, hány és hány öregember fogta meg a tarisznyát, hogy helyet adva a gyerekeknek, viláagá menjen. Mert sok volt itt az éhező száj és nagy a nyomor. 4 reménytelenség ködfálvlát sem­mi és senki nem tépte széjjel. Az emberek, de még az asszonyok nagyrésze is italba fojtotta gond­ját. Beszél Polák bácsi, kiújítja a behegedt sebeket, mintha fioyel­meztetni akarna: a mát nem le­het enélkül látni. — S hova lettek a munkanél­küliek, az éhezők? — kérdezi szinte érthetetlenül magától. Mert nincs már belőlük mutatóba sem. Akiknek földjük nincs, vagy akik­nek kis földjük van, gyárba jár­nak pénzt keresnek. Hallgatunk, a pálinkából iszo­gatunk. Mintha a gazda arra fi­gyelne, hogyan dolgozik a lélek­ben az elhangzott szó. Aztán a konyhában pihenget képzelete. Szerényen mutogatja, hogy az asztalt, széket ő csinálta, sőt még a képrámákat is. — Mert tud ez a nép, mi min­dent megcsinál! — mondja. És nekem úgy tűnik, hogy Mik­száth a Különös házasságban Po­lák gazdáról mintázta az ezermes­ter Vidonka Jóskát. Hogyis mond­ta a gazda: — Tud ez a nép! És Mikszáth Vidonka Jóskája a szentszék előtt? — Megcsinálnám én a gőzgépe­ket is, ha engednék az urak, a pa­pok! 71 /lennyi hasonlóság, mennyi IXl rokontartalom a kétféle kifejezésben. S mikor ezt a gazda tudomására adom, önér­zetében megnövekedve folytatja, hoay felfogja ő a hegyi patak vi­zét is és magakészítette áramfej­lesztő turbinát hajtat vele. Tud ez a nép élni — járunk vissza az éltető forráshoz. Ma tud igazán, amikor a gazdag, népelnyomó urak már csak mint rossz emlé­kek élnek a képzeletben. ... Hogy eljár az idő, ha nem vigyázok, itt ér az este. Polák bá­csi ragasztana még a lócához, ön­tené belém a pálinkái, de hiába, menni kell. — Akkor még egy percet vár­jon! — emeli fel az újját és a kamrába megyen. Ügy jön be, hogy látom, valamit szorít a ke­zébe. Ostyepkát erőszakol a zse­bembe. — Emlékbe tegye el. Sokáig el­áll Aztán jusson eszébe, ha a ke­zébe veszi, hogy öreg Polák formálta ilyenre. Az öreg Polák, akinek csak egy a vágya, hogy már mindig így legyen. E zzel ereszt le a meredeken. A szél előtt lépegetve, felfelé kapaszkodó isko­lás gyerekek mellett érek a falu központjába. Erősen esteledik, de még benézek a HNB-re. Sokan vannak benn, hiszen a krumplibe­gyűjtés folyik. Hanem a sarokban érdekes felvilágosítást ad a titkár egy hivatalbéli embernek. Azt magyarázza neki, hogy harminc­négyezer korona segélyt fizetnek ki havonta az öregeknek, a rászo­rultaknak. Mondom, a hivatalbé­linek magyarázza, de én jegyzem fel, mert íme nem kell már kol­dustarisznyát ragadnia a kivén­hedt embernek, mint ahogy a he­gyen Polák mondta. Ormikor az autóbuszban ülök és a gyárba igyekvő, jö­vőben hívő asszonyokat, férfialcat látom, önkéntelenül is a félig paraszt, félig juhász Polák gazda búcsúszavaira gondolok: már csak mindig így legyen. És ezt a bölcs mondást a leánycsalo­gató harmonikás legényhez kap­csolom, mert mintha az ö muzsi­kája is ezt a derűt, ezt az élet­kedvet szólaltatta volna meg azon az estén. MÁCS JÓZSEF Látogatás egy EFSZ-ben A hidaskürti nyolcéves magyar kö­zépiskola legfelső osztályának 33 nö­vendéke elhatározta, hogy közelebbről megismerkednek a környék legjobb szö­vetkezetével. Az egész osztály meglá­togatta a vízkeleti szövetkezetet, ahol elbeszélgettek a csoportvezetőkkel, a .szövetkezeti tagokkal és kérdéseikkel szinte elhalmozták őket. Megtudták, hogy a szövetkezet, amely 1949-ben alakult, 246 magyar holdon, ma már szépen fejlődik és 1400 hektáron foly­tatnak közös gazdálkodást. Az állatál­lomány is nagyon jó, a sertések szá­ma 120 darab a szarvasmarhaállo­mány pedig 500 darab. Kérdésünkre a tagok elmondták, hogy a szövetke­zetben a munkaerkölcs nagyon jó és soha nézeteltérés nincsen a szlovák és magyar nemzetiségűek között. Az osztály növendékei közül töb­ben érdeklődtek a kereset felől. Meg­tudtuk, hogy pl. egy fejő a múlt hó­napban 1200—1400 koronát keresett. A tanulmányi kirándulásról osztályunk gazdag élményekkel tért haza. Galambos István, Hidaskürt. A hároméves szövetkezeti munkaiskola EFSZ.eink sikereinek záloga (sz-a). November második feléber kezdődnek meg a vágsellyei járásbai a szövetkezeti munkaiskolák. A járási nemzeti bizottság tanácsa részéről minden előkészület megtörtént, hogy az iskolázás ez idén még magasabb színvonalon mozogjon. Igen nagy az érdeklődés Deákin, Negyeden és a peredi szövetkezetben, ahol a múlt év ben is igen szép tanulmányi eredmé nyeket értek el. Követni kellene ezi a példát Farkasdon, Vecsén és Vág­hosszűfalun Is, ahol eddig alig tettek valamit a szövetkezeti munkaiskola 1955/56. évének megkezdésére.

Next

/
Oldalképek
Tartalom