Uj Szó, 1955. november (8. évfolyam, 262-287.szám)
1955-11-25 / 283. szám, péntek
1955. november 25. UISZ0 a békáért folytatott közös harc eltéphetefleniil összeköti a Szovjetunió és India népeit BULGANYIN: Indiával fennálló gazdasági kapcsolatainkat fejleszteni akarjuk és bővíteni az országaink közötti kereskedelmet, kicserélni tudományos és műszaki vívmányainkat, alkotó és kölcsönös előnyös együttműködést akarunk folytatni • HRUSCSOV: A Szovjetunió népei India népeinek testvéri kezet nyújtanak az örök barátságra N. A. BULGANYIN ÉS N. SZ. HRUSCSOV BOMBAYBAN — Bomb a* poi gá r m.,t«én.k mm**. Bombay, november 23. (TASZSZ). — Hruscsov és Bulganyin elvtársak november 23-án délután Uttar ľ rade s államból repülőgépen Bombayba érkeztek, ahol a repülőtéren hivatalos személyiségek és a lakosság képviselői ünnepélyesen fogadták őket. M. Desai, az állam főminisztere üdvözlő beszédében hangsúlyozta, hogy a szovjet vendégek látogatása e világhírű városban nagy örömet keltett a bombayi lakosság körében. D. Nehru indiai miniszterelnök nemrégen a Szovjetunióban járt. Ez a látogatás elősegítette az indiai és az orosz nép még szorosabb kapcsolatainak felvételét. B'ilganyin és Hruscsov elvtársak indiai látogatása tovább szilárdítja a két ország baráti kapcsolatait. „India népe hiszi, hogy a béke és a népek kölcsönös megértése biztosítja minden nemzet haladását, s ha e célt elérjük, lehetetlenné válik, hogy ismét háborús dúlásra, pusztulásra kerüljön sor." N. A Bulganyin elvtárs, a főminiszternek mondott válaszában őszinte köszönetét fejezte ki a baráti és meleg fogadtatásért. Öröméti fejezte ki saját nevében, valamint Hruscsov elvtárs és kíséretük valamennyi tagjának nevében, hogy Bombay dicső városának polgárait üdvözölhetik. „Jól ismerjük az önök híres városának történetét, amely az indiai nép nemzeti függetlenségi harcának, szervezett mozgalmának bölcsője volt. Az önök mrosa világviszonylatbán ismert közlekedési és ipari központ, a nemzeti kultúra és tudomány középpontja. Jól tudjuk, hogy a köztársaság gazdasági és kulturális fejlődésében mily fontossággal bír az önök pompás városa. Ezért rendkívüli örömmel tölt el bennünket, hogy meglátogathattuk Bombay dicső városát, megismerhetjük lakosait, megtekinthetjük a gazdaság, kultúra és tudomány terén elért sikereiket. Nagyon örülünk, hogy Bombay lakosainak személyesen tolmácsolhatjuk a Szovjetunió népeinek baráti, forró üdvöileteit." N. A. Bulganyin szavait az összegyűltek viharos tapssal fogadták. Ezután a vendégek és kíséretük a repülőtérről a 20 kilométerre fekvő stadionba mentek, ahol a szovjet államférfiak tiszteletére nagy gyűlést rendezte'c. Bombay N. Sz. Hruscsovot és N. A. Bulganyint nagy lelkesedéssel üdvözölte. A város utait és utcáit mindkét oldalon a bombayi lakosok sürü sorfala szegélyezte. A Szovjetunió és India zászlait lengették és a szovjet vendégek üdvözletére felhangzott a szűnni nem akaró kiáltás: „Üdvözlünk benneteket!", „Éljen a béke'.", „Az indusok és az oroszok testvérek!" Valamennyi utcát üdvözlő jelszavak díszítették és a tereken N. A. Bulganyin, N. Sz. Hruscsov és D. Nehru hatalmas arcképei díszlettek. Már alkonyodott, amikor a vendégek autokaravánja a bombayi fényszórókkal kivilágított stadionba érkezett. A stadion lelátóin több mint 200 ezer személy gyűlt egybe. A lakosok forrón üdvözölték N. A. Bulganyint és N. Sz. Hruscsovot. Az ünnepi gyűlést N. Pupala bombayi polgármester nyitotta meg. Felolvasta Bombay város üdvözlölevelét a szovjet vendégekhez. N. A. Bulganyin elvtárs beszéde Polgármester úr! Drága barátaim! Engedjék meg, hogy saját nevemben, valamint Hruscsov elvtárs és a velünk levő barátaink nevében, a szovjet emberek sok milliójának nevében tolmácsoljam forró üdvözletünket. Hálás köszönet önöknek pompás városuk sokezer polgárának, akik eljöttek ide, hogy kifejezzék barátsagukat és szeretetüket a szovjet nép képviselői iránt. Ez a találkozó kiíejezó tanújele annak, hogy e nagy városban a 6zovjet népek sok jó barátja van, akik megbecsülik népeink oarátsagát. (Viharos taps). A szovjet emberek jól ismerik Bombay városának nevét. Ezt a városi, nagy, modern városként ismerjük, ha talmas ipari központként amely a tudomány és a kultúra dicső bölcsője, és egyben a világ legnagyobb kikötője. Bombay dicső hírnevét az egyszerű indiai dolgozók sok-sok nemzedékének szívós munkájával vívta ki. Ők építették az üzemeket, gyárakat, vasutakat, pompás épületeket, ök dolgoztak és dolgoznak az üzemekben és gyártják India határain túl is ismert árucikkeket. Bombay az indiai nép építő — alkotó munkájának egyik középpontja, nemzeti büszkesége. India népe itt különösén szemléltetően mutatta meg, hogy éppúgy, mint a többi ázsiai népek, sikerrel alkalmazza a világ kai • túrája és tudománya legfőbb vívmányait, korszerű ipari és modern közlekedést fejleszt. Az önök városa nagy szerepet játszott India felszabadító mozgalmában, amely mozgalom lehetővé tette India népének, hogy feszabaduljon a gyarmati elnyomás alól és elnyerje vágyva vágyott szabadságát. A szovjet nép mindig nagy figyelemmel és rokon szenvvel kísérte az indiai népnek ezt a harcát. Vlagyimir Iljics Lenin, vezérünk és szocialista államunk alapítója már 1008-ban megjósolta a gyarmati rendszer elkerülhetetlen csődjét Indiában. E bölcs szavak beteljesültek. India most független országgá vált. Népe most saját mérlegelése alapján - dönthet sorsáról. Ennek az eseménynek fontossága messze túl megy India határain. Kifejezésre juttatja azokat a nagy változásokat, amelyekre most Ázsiában sor került, ahol összeomlanak a népekre kívülről rákényszerített gyarmati rendszerek. Örömmel figyeljük az indiai nép nagy építőmunkáját. Fontos célt tűzött ki az indiai, nép — országát gazdaságilag függetlenné akarja tenni. A szovjet emberek saját tapasztalatukból tudják, mily mérhetetlenül fontos e cél elérése. A Szovjetunió teljes mértékben rokonszenvez az indiai népnek jogos vágyával, a gazdasági függetlenség elérésére és kész Indiával együttműködni a gazdasági felépítés terén. Indiával fennálló gazdasági kapcsolatainkat fejleszteni akarjuk és bővíteni az országaink közötti kereskedelmet, kicserélni tudományos és műszaki vívmányainkat, alkotó és kölcsönösen előnyös együttműködést akarunk folytatni. A Szovjetunió kormánya külpolitikájában rendíthetetlenül a különféle társadalmi rendszerű államok békés együttélésének elvéhez igazodik, amelyet a nagy Vlagyimir Iljics Lenin hirdetett. A Szovjetunió külpolitikájának célja a nemzetközi feszültség további enyhítése, az államok közötti bizalom megszilárdítása, a nemzetközi problémák tárgyalások útján való rendezése és megoldása, az általános biztonság, a szilárd és a tartós béke biztosítása. A Szovjetunió tevékenyen pártolja a nagyszabású nemzetközi együttműködés megteremtését, a gazdasági és tudományos, a technikai és kulturális kapcsolatok kibővítését minden ország között, tekintet nélkül társadalmi rendszerükre. A szovjet emberek nagy megelégedéssel állapítják meg, hogy a béke védelmének létfontosságú kérdésében India népei a békés együttélés híveinek első soraiban állanak. Éppen India volt az, amely elsőnek jelentette ki a Pancsa Sila — az államok között békés együttműködés ismert öt elvét. (Viharos taps). Ezzel kapcsolatban emlékeztetni kell Dzsavaharlal Nehru indiai miniszterelnöknek, a kiváló politikusnak fontos szerepére, akinek neve szorosan összeíüg a népek békeharcával, az államok közötti békés együttélés elveiért folytatott harccal. Nehru indiai miniszterelnök teljes joggal mutat rá arra, hogy az együttélés az egyetlen ésszerű lehetőség valamennyi állam számára, mert másként csupán egy alternatíva maradna: a kölcsönös megsemmisítés. Ezzel kapcsolatban a Szovjetunió kormányának nevében szeretnénk kifejezni mély tiszteletünket az indiai kormány álláspontja iránt, amely pártolja a fegyverkezés csökkentését, az atomfegyver eltiltását, az új háború veszélyének elhárítását, valamennyi nemzetközi probléma tárgyalások útján való megoldását és szembeszáll az agresszív tömbök összetfikolásával. A szovjet nép jól tudja, hogy az indiai kormány továbbra is a nemzetközi feszültség enyhítésére és a béke megszilárdítására törekszik. A szovjet nép üdvözli India hozzájárulását a béke qondol-tához és a megoldatlan ázsiai problémák rendezéséhez. A Kínai Népköztársaság. India és a Szovjetunió közös erőfeszítése következtében megszűnt a koreai és az indokínai háború. (Viharos taps.) A Szovjetunió és India közösen harcolnak azért, hoqy a Kínai Népköztársaságnak megadják törvényes helyét az ENSZ-ben. India kormánya álIp'-t foglalt Tajvan kérdésének a kínai nép nemzeti érdekeire való tekintettel történő békés .megoldása mellett. India volt egyike az ázsiai és afrikai országok első bandungi é ^ekezlete szervezőinek. Ez az értekezlet rendkívül fontos volt a világbéke megszilárdítása, az ázsiai és afrikai népek jogai és érdekei biztosítása szempontjából. A Szovjetunió és India meqegyező érdekei a világbéke megőrzésében és megszilárdításában előre meqhatározzák államaink baráti együttműködő sét számos nemzetközi problémában. Üov véljük, hoqy a mi szoviet tudósaink is sok hasznosat tanulhatnak Indiában. A tudományos ismereteknek ez a kicserélése, az együttműködés tudományos téren mindenki számára naqvon hasznos, és iavára válik a mi tudósainknak is. Az önök városában, amely az egyik legfőbb kulturális központ, számos kiváló író és művész él és alkot, akiket a Szovjetunióban ismerünk és szeretünk. Itt van az indiai filmipar központja is. A szovjet mozikban több indiai film fut, amelyeket Bombayban készítettek. Ezek a filmek a szovjet nézőknek nagyon tetszettek. Már ez is mutatja, mily fontos lehet az önök városa az országaink közötti kulturális csere fejlesztésében, amelynek nálunk messzemenő és eddig kihasználatlan lehetőségei vannak. Ez a csere elősegíti népeink baráti kapcsolatainak további megszilárdítását. Engedjék meg, hogy az önök városának és államának, az önök nagy népének sok sikert kívánjak. Ez az egész szovjet nép kívánsága, amely szereti és tiszteli indiai barátait. (Taps.) A szovjet nép figyelemmel és örömmel kíséri az indiai nép békeharcát. Az új élet felépítésére irányuló törekvés és nagy népeink barátsága szilárdan oltalmazza az egész világ békéjét. Övjuk és szilárdítsuk tehát e nagy barátságot. (Viharos taps.) A stadionban ismét hatalmas taps zúgott fel, amikor N. Sz. Hruscsov, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének tagja lép a mikrofonhoz. Világos, hogy az a nép, amely sokat szenvedett, a béke útján igyekszik haladni Excellenciátok! Mi, Nagy-Bombay városának képviselői a lakosság nevében őszintén .üdvözöljük önöket. Örömmel tölt el bennünket, hogy önök közöttünk vannak és hegy önök" által Oroszország népeinek tolmácsolhatjuk legjobb kívánságainkat. Biztosítjuk önöket, hogy még sokáig emlékezni fogunk önökre, üdvözöljük önöket, mint annak a nagy népnek képviselőit, amelynek döntő harca lelkesedésre buzdított bennünket csaknem 40 esztendő folyamán. Az önök országa számos győzelmes harcban aratott diadalt a külföldi agresszió ellen. A a önök tevékenységének, mint nagyhatalomnak a világ színterén valóban mérhetetlen jelentősége van. Teljesen világos, hogy a nép, amely oly sokat szenvedett, a béke útján igyekszik haladni. Az a tény, hogy Oroszország csatlakozott Nehru miniszterelnökünknek az indiai tapasztalatok alapján megfogalmazott békés együttéléséről szóló öt elvéhez, nagyon kedvező nemzetközi légkört teremtett a sikeres együttélésre. Az országainkat egybefúzö baráti kapcsolatok azóta szilárdultak meg, mióta India szabadsága megszilárdult. Láttuk, hogy Oroszország népe mily forrón üdvözölte a mi miniszterelnökünket, amikor látogatóban járt Oroszországban. Reméljük, hogy az önök indiai látogatása még közelebb hozza országainkat mindkét fél kölcsönös javára. Megbecsülésünket fejezzük ki excellenciátoknak, mint népük méltó és hűséges szolgáinak. Ön, Bulganyin úr, magas állását kiváló tulajdonságai és a haza iránti hűsége miatt nyerte el. Fényes szolgálati pályáján hosszú utat tet| meg. 22-éves korában, a forradalmi Időszakban kezdte pályafutását, és az ön szerepe országának fejlesztésében nagyfontosságú volt. 1931-től 1938-ig Moszkva város polgármestere volt. Ez a tény rendkívül örvendetes a mi városi képviseletünkre nézve, mert rokoni kapcsolatokat teremt két városunk között. Ön kiváló szolgálatokat tett országának a második világháború súlyos, éveiben. 1947 márciusában Önt a Szovjetunió fegyveres erőinek miniszterévé és a Szovjetunió Minisztertanácsának alelnökévé nevezték ki, 1953 márciusában pedig a Minisztertanács első elnökhelyettesévé, a Szovjetunió honvédelmi miniszterévé. Az önök országa önnek a Szocialista Munka Hőse címet adományozta, valamint a Vörös Zászló, a Szuvorov, Kutuzov és a Vörös Csillag-rendjelekkel tüntette önt ki. Az ön miniszterelnökké választása 1955. február 8-án a Szovjetunió Legfelső Tanacsának IV. ülésszakán betetőzte az ön kiváló életpályáját és azt a bizalmat tanúsítja, amelyet ön iránt Oroszország népe táplál. Önt, Hruscsov úr városunk szintén mint kiváló szovjet államférfit üdvözli. Munkáscsaládból származva, ön minden erejét a nagy műnek szentelte és elnyerte népének bizalmát, tiszteletét és szeretetét. Életpályáját munkásként kezdte az egyik donbaszi bányában és hősiesen harcolt a déli fronton a polgárháború idején. Azóta sok nagy, fontos és jelentős dolgot tett országa érdekében. A második világháború alatt tagja volt a kievi körzet katonai tanácsának. 1652-ben megválasztották önt a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottsága Elnökségének tagjává és e bizottság titkárává. Ma ön a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének egyik legtapasztaltabb és legnagyobb tiszteletben álló tagja. A hálás ország önt magas kitüntetésekkel jutalmazta: a Lenin-renddel, a Szuvorovrenddel, a Vörös Zászló munkarendjével és 60. születésnapja alkalmával 1954 áprilisában a Szocialista Munka Hősének címét adományozta önnek. Remélem, hegy tartózkodásuk városunkban és országunkban kellemes lesz. Reméljük azt is, hogy az önök látogatása mégjobban megszilárdítja közös akaratunkat a békéért és az emberiség boldogságáért vívott harcban. N. Sz. Hruscsov elvtárs beszéde Uraim, barátaim! Engedjék meg, hogy erről az emelvényről őszinte köszönetemet fejezzem ki Nehru miniszterelnök úrnak. Bombay állam vezető tényezőinek és Bombay város polgármesterének azért a vendégszeretetért, amelyben bennünket részesítettek. (Taps.) Engedjék meg, hogy önöknek, akik e gyűlésre eljöttek, hogy találkozzanak velünk, köszönetemet fejezzem ki. Engedjék meg, hogy köszönetemet fejezzem ki azoknak a bombayi lakosoknak is, akik eljöttek üdvözlésünkre, és azoknak, akiknek szeméből lehetett látni, mily őszinte szeretetet éreznek irántunk, 1 a Szovjetunió, népünk iránt. (Hoszszantartó taps.) Örülünk az önök első sikereinek és további, még nagyobb sikereket kívánunk önöknek. Örülünk annak, hogy India népei felszabadultak és elnyerték nemzeti függetlenségüket. (Taps.) Közöttünk és önök között nagy és mély a kölcsönös megértés. (Viharos taps.) önökkel együtt harcolunk a békéért. Ezzel kapcsolatban néhány szót szeretnék mondani arról, hogy a szovjet emberek hogyan értelmezik a békeharcot. (Taps.) Ha ma megkérdeznek a földön bárkit, vajon a béke mellett, vagy a háború mellett foglale állást, bizonvosan azt mondja: A béke rrréllett! (Taps.) Sőt még az is, aki lelke mélyén háborút akar, ezt nyíltan nem mondja ki. Inkább azt hirdeti, hogy békét akar. Tud is. hogy a népek nem akarnak háborút, és veszélyes nyíltan háborút népszerűsíteni. (Taps.) Egyesek, akik ma azt mondják, hogy ok békét akarnak, természetesen szívesen elérnék céljaikat háború nélkül is. Olyan békét akarnának, amelyben az egyik nép a másik alá volna rendelve. A népek azonban ezt nem akarják. Ebben rejlik a dolgok lényege, és minden ellentét oka. kot az emberek különféleképpen élik át. A Szovjetunió népei őszintén üdvözlik ezeket a sikereket, örömmel tölt el bennünket, hogy a önök tudják, hogy Genfben ösz- , nagy Kína népei óriási történelszeültek a négy nagyhatalom kormányfői. Sok erőfeszítést tettek, hogy megegyezést érjenek el, ennek eredményei azonban mindmáig nagyon kicsinyek. Ez azért van, mert különféle módon értelmezzük ugyanazokat a szavakat. Ami a szovjet embereket illeti, a mi értelmezésünk.-' mindenki számára világos és érthető. Azt mondjuk: Békét a világ minden népének! (Viharos taps.) Azt mondjuk: Nem szabad, hogy az egyik állam beavatkozzék a másik állam és nép belső rendszerébe. (Viharos taps.) És ebben rejlik a dolog magva. Harcolunk azokért az elvekért, amelyek oly jól vannak megfogalmazva India és Kína ismert közös nyilatkozatában. (Taps.) Mint minden szovjet ember, én is meg vagyok győződve arról, hogy az igazság győz, hogy a béke győz. (Viharos taps.) Azonban erre összpontosítanunk kell erőfeszítéseinket. Nem szabad lankadnunk kitartásunkban, ernyedetlenül kell törekednünk az egyetemes békéért folytatott harc diadalára. Uraim, barátaim! Most boldog időszakban élünk, az emberiség tavaszán, amikor összeomlik a gyarmati rabszolgaság és amikor nincs többé visszatérés a múlthoz. Bejárjuk a? indiai városokat és falvakat, találkozunk az indiai néppel és látjuk, milv örömtelien ragyog a szabad emberek szeme, akik kivívták országuk függetlenségét és akik államuk, sorsuk uraivá akarnak válni. Ezt a figyelemre méltó időszami győzelmet értek el és mindörökre levetették az imperializmus jármát, s nagy népi államukat építik. Örömmel tölt el bennünket, hogy a nagy India népei kivívták nemzeti függetlenségüket. A gyarmati rabszolgaság ellen harcra kelnek most Ázsia és Afrika összes népei. Az óceánnak e hatalmas hullámát semmi sem tarthatja vissza! (Viharos, hoszszantartó taps.) A Szovjetunió népei India népeinek testvéri kezet nyújtanak az örök barátságra. Mindig amellett voltunk, hogy az államok belső rendszere a népek saját ügye. Sohasem avatkozunk be és nem fogunk beavatkoz" ni idegen ügyekbe. Nekünk és önöknek sok közös érdekünk van, amelyekben teljesen megértjük epvmást. E kölcsönös megértés, a kölcsönös tisztelet alapján kell megszilárdítanunk barátságunkat is az egyetemes béke javára. E napokban, amikor meglátogatjuk az indiai városokat és falvakat, gyakran hallok gyönyörű szavakat, amelyekkel teljesen pgvetértek. E szavakkal szeretném befejezni mai beszédemet is". A hinduk és oroszok testvérek!" Hruscsov elvtárs befejező szavait a jelenlevők hosszantartó, viharos tapssal fogadták. Becslések szerint a szovjet küldöttség bombayi látogatásának tiszteletére tartott gyűlésen leg kevesebb másfél millió ember vett részt. i