Uj Szó, 1955. augusztus (8. évfolyam, 184-209.szám)
1955-08-07 / 189. szám, vasárnap
1955. augusztus Í2. UI S ZO 3 A Szovjetunió hű marad békepolifikájához N. A. Eulgenyin beszédének vildgvisszhangja Jegyzékváltás a szovjet kormány és a Német Szövetségi Köztársaság kormánya között Moszkva (TASZSZ). Amint már jelentettük, a Szovjetunió franciaországi nagykövetsége június 7-én a Német Szövetségi Köztársaság (Nyugat-Németország) nagykövetségének átadta a szovjet kormány jegyzékét a Német Szövetségi Köztársaság kormányához. A jegyzék a közvetlen diplomáciai és kereskedelmi, valamint kulturális kapcsolatok felvételét érintette a két ország között. A szovjet kormány jegyzéke továbbá meghívást tartalmazott Adenauer úr, a Német Szövetségi Köztársaság kancellárja és a Német Szövetségi Köztársaság kormányának további meghatalmazottjai számára, hogy látogassanak Moszkvába és ott tárgyalják meg a diplomáciai és kereskedelmi kapcsolatok felvételének kérdését a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság között. 1955. június 50-án a Német Szöv etségi Köztársaság párizsi nagyköve tsége a Szovjetunió nagykövetségének a következő válaszjegyzéket adta át: i A NÉMET SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁNAK JEGYZÉKE A Német Szövetségi Köztársaság kormánya tisztelettel közli a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége kormányának 1955. június 7-i jegyzékére válaszul: A Német Szövetségi Köztársaság kormánya egyetért a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége kormányának azzal a javaslatéval, hogy tárgyalják meg a két ország közötti diplomáciai, kereskedelmi és kulturális kapcsolatok felvételének kérdését és hogy tárgyaljanak az ezzel kapcsolatos kérdésekről. Az adott körülmények között a Szövetségi Köztársaság kormánya célszerűnek tartja pontosan meghatározni elsősorban azokat a kérdéseket, amelyek e tárgyalások és megvizsgálások tárgyát képeznék és megszabni megtárgyalásuk sorrendjét. Ezért azt javasolja, hogy a Szövetségi Köztársaság nagykövetsége és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének nagykövetsége Párizsban tartWashington, augusztus 6. (TASZSZ) :— Eisenhower elnök augusztus 4-i sajtóértekezletén röviden megemlékezett a Kongresszus 84. működési időszakáról. Eisenhower elnök N. A. Bulganyinnak, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa III. ülésszakán mondott beszédével kapcsolatban többek között a következőket jelentette ki: „Úgy vélem, — pontos kijelentései alapján ítélve —, hogy nézete szerint a felügyeleti intézkedésekre tett május 10-i javaslata reálisabb volt, mint az én javaslataim. Genfben nem hivatalos beszélgetések folyamán hangsúlyoztam, hogy ha ők bíznak az ilyen felügye'e i rendszerbe, akki.r ez a rendszer nekünk* is megfelelő: beleegyezünk ebbe is. Ezért azt jason nem hivatalos megbeszéléseket, amelyeken e kérdéseket megvilágítanák. 1955. június 30. Augusztus 3-án a Szovjetunió franciaországi nagykövetsége a Német Szövetségi Köztársaság párizsi nagykövetsége útján átadta a szovjet kormány következő jegyzékét. A SZOVJET KORMÁNY JEGYZÉKE A Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének kormánya megerősíti a Német Szövetségi Köztársaság kormányának 1955. június 30-i jegyzékének átvételét. A szovjet kormány megelégedéssel állapítja meg, hogy a Német Szövetségi Köztársaság kormánya ebben a jegyzékében egyetértését nyilvánította azzal, hogy megtárgyalják a diplomáciai, kereskedelmi és kulturális kapcsolatok felvételének kérdését a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság között és megtárgyalják az ezzel kapcsolatos problémákat. Mivel tehát mindkét fél egyetértett azzal, hogy tárgyalásokat folytassanak az említett kérdésekről, a szovjet kormány nézete szerint ezeket a tárgyalásokat a Szovjetunió és a Német J Szövetségi Köztársaság kormánykül- | vasoltam: fogadjuk el mindkét rendszert." Bulganyin miniszterelnök beszédével kapcsolatos kérdésre adott válaszában Eisenhower elnök rámutatott, hogy a négy hatalom genfi értekezletének részvevői többé-kevésbé széleskörű kérdéseket tűztek ki megtárgyalás céljából a külügyminiszterek októberi értekezlete elé. Újból ismételte, hogy Bulganyin miniszterelnök nyilatkozata nem zárja ki a további tárgyalások lehetőségét a leszerelés terén. Arra a kérdésre, hogy jellemezze a jelenlegi kínai-amerikai tárgyalásokat Genfben, Eisenhower azt mondotta, hogy ezek a tárgyalások polgári személyek szabadonbocsátására döttségei között ez év augusztus végén és szeptember elején lehet megvalósítani Moszkvában, ha ez az időpont a Német Szövetségi Köztársaság kormánya számára elfogadható. A szovjet kormány nézete szerint a szovjet kormány és az Adenauer kancellár vezette Német Szövetségi Köztársaság küldöttsége közötti tárgyalások folyamán a következő kérdéseket vizsgálhatnák meg: a diplomáciai kapcsolatok felvétele a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság között és a megfelelő dokumentumok kicserélése, kereskedelmi kapcsolatok felvétele a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság között és kereskedelmi szerződés megkötése, kulturális kapcsolatok felvétele és fejleszáése a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság között és a megfelelő egyezmény megkötése. A szovjet kormány abból indul ki, hogy a két ország közötti diplomáciai, kereskedelmi és kulturális kapcsolatok felvételét egyik fél sem fogja valamilyen előzetes feltételhez kötni. Ami a Német Szövetségi Köztársaság kormányának azt az óhaját illeti, hogy előzetes nem hivatalos tárgyalásokat tartsanak a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság nagykövetségei Párizsban azon kérdések pontos meghatározására, amelyek a moszkvai tárgyalások és megvizsgálások tárgyát fogják képezni, a szovjet kormánynak nincs ellenvetése az ilyen előzetes véleménycsere ellen. Szovjet részről ezen a véleménycserén résztvesz Sz. A. Vinogradov, a Szovjetunió J franciaországi nagykövete. I 1955. augusztus 3. vonatkoznak és hogy az Egyesült Államok nem akarnak barátaik távollétében tárgyalni olyan kérdésekről, amelyek barátaikat érintik. Arra a kérdésre, lehetséges-e, hogy sor kerül Kína és az Egyesült Államok legfőbb képviselőinek tárgyalásaira, Eisenhower azt mondotta, hogy most még túl korai a legfőbb képviselők értekezletéről, valamint a gonfi kínai-amerikai tárgyalások eredményeiről beszélni. Eisenhower rámutatott, hogy amint azt Dulles államtitkár hangsúlyozta, a jelenlegi kínai-amerikai tárgyalások miniszteri értekezlethez vezethetnek, de nem vezethetnek a legfőbb képviselők értekezletéhez. NAGY-BRITANNIA London, augusztus 5. (TASZSZ) — N. A. Bulganyinnak, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa ülésén mondott beszéde valamennyi angol lap figyelmének közzépontjában áll. Az újságok első oldalaikon nagy címekkel közlik a beszéd részletes tartalmát. A Times, a New Chronicle és a Daily Telegraph and Morning Post Bulganyin elvtárs beszámolójának vezércikkeket szentelnek. A lapok kiemelik, hogy Bulganyin elvtárs a fő figyelmet az európai biztonság problémájának szentelte és megállapítják, hogy Bulganyin és Hruscsov angliai látogatásának hírét a képviselők melegen üdvözölték. A Times vezércikkében kijelenti: „Első tekintetre úgy tűnik, hogy Bulganyin marsall és Eden nézetei az európai biztonsági szerződésről egyre jobban közelednek egymáshoz". A News Chronicle című lap vezércikkében a következőket írja: „Bulganyin marsall egy tapodtat sem engedett abból az álláspontból, amelyet az oroszok Genfben elfoglaltak... Az európai biztonság és Németország felújításának kérdése képezi első napirendi pontját a külügyminiszterek októberi értekezletének. INDIA Delhi, augusztus 5. (TASZSZ) — Valamennyi indiai lap közli N. A. Bulganyin elvtárs beszédét. A „Hindustan Standard" című lap a N. A. Bulganyin beszédéről szóló hírt a következő cím alatt közölte: „Véget ér a hidegháboru. Az „Indián Express" és a „Hindustan Standard" külön hírekben foglalkozott N. A. Bulganyin beszédének azon részeivel, ahol a szovjet-indiai kapcsolatokról van szó. FRANCIAOARSZÁG Párizs, augusztus 5. (TASZSZ) — A párizsi lapok nagy figyelmet szentelnek a Szovjetunió Legfelső Tanácsa III. ülésszakának. A Combat, France-Tireur, az Aurore és Párisién Libéré közlik N. A. Bulganyin beszámolójának részletes tartalmát. Az Aurore című lap kommentálja N. A. Bulganyin beszámolójának azt a részét, amelyben arról van szó, hogy az USA elnökének a közös, repülőgépekről való fényképezésre tett javaslata nem hozhat reális eredményt. A lapok ebből meglepő módon azt a következtetést vonják le, hogy „a Szovjetunió állítólag elutasítja fegyverkezésének és katonai objektumainak, valamint fegyveres erői állományának ellenőrzését." A Figaro című lap kommentár nélkül közölte a Szovjetunió Legfelső Tanácsa üléséről szóló hírt a következő címmel: „Bulganyin a Legfelső Tanácsban kijelentette: a nagyhatalmak értekezlete fordulatot jelentett a Kelet és Nyugat közötti kapcsolatokban." Eisenhower kijelenti a sajtóértekezleten: „Az Egyesült Államok továbbra is kész minden ésszerű javaslatról tárgyalni a leszereléssel kapcsolatban.' 1 NÉMET DEMOKRATIKUS KÖZTÁRSASÁG Berlin, augusztus 5. (TASZSZ) — A berlini demokratikus sajtó figyelmének középpontjában N. A. Bulganyin elvtárs beszámolója áll. A lapok N. A. Bulganyin beszédének tartalmát első oldalaikon nagy címekkel közlik. A lapok különös részletességgel foglalkoznak N. A. Bulganyin beszédének azokkal a részeivel, amelyek a német kérdésről szólnak. Idézi a beszámoló szavait, amelyek szerint a német probléma megoldását a jelenlegi körülmények között csupán fokozatosan, a Német Demokratikus Köztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság együttműködése alapján lehet elérni és hogy Németország egyesítése kérdésének megoldásánál nem lehet figyelmen kívül hagyni sem az NDK, sem pedig a Német Szövetségi Köztársaság nézeteit. MAGYARORSZÁG Budapest, augusztus 5. (TASZSZ) —" Valamennyi magyar lap első helyen foglalkozik a Szovjetunió Legfelső Tanácsának ülésével és N. A. Bulganyin beszámolójával. A Szabad Nép rámutat azokra a szavakra, amelyek szerint a szovjet kormány nem kíméli erejét, hogy a genfi értekezlet határozatait megvalósítsák a világbéke és biztonság érdekében. A Szabad Ifjúság cikkének címében a következőket írja: „A szovjet kormány minden erőfeszítést megtesz, hogy a külügyminiszterek értekezlete sikeresen megoldja az előtte álló feladatokat. USA New York, augusztus 6. (TASZSZ) — Az amerikai lapok első helyen közlik Bulganyin beszámolójának hírét és részleteket közölnek beszédéből. Különös figyelmet szentebiek N. A. Bulganyin nyilatkozatának Eisenhower elnök azon tervével kapcsolatban, hogy katonai tájékoztatásokat cseréljenek ki a Szovjetunió és az USA között és kölcsönös repülőfelvételeket készítsenek egymás területeiről. A New York Times cikkében rámutat: „Mindnyájunknak elégedetteknek kell lennünk afelett, hogy Bulganyin kormányelnök elismerte a nyugati vezetők jóindulatát Genfben." JUGOSZLÁVIA Belgrád, augusztus 5. (TASZSZ) — A Politika című lap első oldalán közölte N. A. Bulganyinnak a Szovjetunió Legfelső Tanácsa ülésén mondott beszámolóját. „Bulganyin kijelentette — írja a lap —, hogy a belgrádi tárgyalások véget vetettek annak a nem normális és megengedhetetlen helyzetnek, amely a két ország között 1948. után kialakult, amikor a két ország baráti és együttműködési kapcsolatai megbomlottak. A lap beszámolójában megállapítja, hogy Bulganyin beszédének jelentős részét a Genf után kialakult helyzet elemzésének szentelte, és hangsúlyozta, hogy közös erőfeszítéssel további eredményeket lehet elérni. Tovább folyik a küzdelem Indonéziában az új kormány megalakításáért Dzsakarta, augusztus 5. (TASZSZ) — Indonézia politikai köreiben tovább folyik a harc az új kormány megalakítása körül. Harahap, a maszjumi párt vezetője, kit az új kormány megalakításával megbíztak, augusztus 4-én és 5-én megbeszéléseket folytatott különböző politikai pártok vezetőivel. Augusztus 5-én Dzsakartába visszatért Szukarno elnök, aki, mint várható volt, kénytelen foglalkozni a kormányválsággal. Szukarno azonban nwgérkezése után kijelentette, hogy augusztus 15-ig szabadságra megy és minden államfői teljhatalmát, valamint az új kormány összeállításának feladatát addig Hatta elnökhelyettesre ruházta. Az V. Világ ifj usagi Találko zó Varsóban f^énteken reggél vidám, fiatal sej[ reg árasztotta el a varsói központi kultúrparkot. 1600 külföldi fiatal jött össze a világ minden tájáról, az V. VIT részvevőinek delegációi, hogy elültessék a béke és barátság fáit. Afrika négerei éppúgy eljöttek, mint a szőke norvégok, a népviseletbe öltözött bülgárokkal és albánokkal együtt lejtettek táncot a franciák, angolok és németek. Senki sem állt tétlenül. Egymásnak adták át a lapátokat, az öntözőkannákat, mindenki dobott egy-egy lapát földet a fiatal fenyöcsemeték gyökerére. Tánccal taposták le a földet, hogy naggyá nőjenek, erősödjenek a ma még gyenge fenyőfák, a béke és barátság dúsan zöldelő fáivá fejlődjenek. Ügy dolgoztak, ahogy az méltó a fiatalokhoz. Pár perc alatt elkészültek a munkával. M. Surum mongol fiatalember, mosolyogva tette le a lapátot. Egy varsói néni lépett hozzá és kezet nyújtott neki. Surum megfogta a törékeny anyakezet és ezt mondta: — örülünk hogy mi is hozzájárulhattunk ahhoz, hogy Varsó még szebb, még gyönyörűbb legyen. A néni csak ennyit mondott: — Köszönöm — aztán szépen, csendesen beszélni kezdett: — Itt, ezen a helyen — széttárt kezével a hatalmas parkra mutatott — azelőtt házak álltak. Emberek éltek, örültek és szenvedtek bennük. Mi is itt laktunk, tacA bumtílág, (ái Ián éppen ezen a tájon állt a ház, ahol születtem, nevelkedtem. S ezekből a házakból semmi se maradt. Csak rom, por és hamu. Szörnyű volt. — Mesélt, beszélt a körülállóknak, mint anya a gyermekeinek. Elmondta, hogy senkije, semmije se maradt. És azt, hogyan éltek a megszállás és a felkelés {dején. Körülötte néma csend, mindenki hallgat, figyeli szavát. Aztán egy pillanatra ő is elhallgatott, majd kedvesen hozzáteszi: — Ha majd öreg napjaimban idejövök pihenni, a maguk fáinak árnyékába, magukra gondolok majd, és ha a padon fiatalok fognak ülni, magukat fogom látni és köszönteni bennük. Ez a nép őrizni fogja a fiatalok fáit. Őrizni, mint ahogy városukat őrizték utolsó leheletükig. Még akkor is védték, amikor a város már csupa kőés romhalmaz volt. Ha majd valaki az új Varsó parkjának főútvonalán a nagy szökőkút felé halad, táblát fog látni rajta ezzel a felírással: „Ennek az útnak a fáit az egész világ fiataljai, az V. Világifjúsági Találkozó részvevői ültették." Ez a tábla és a fák — köztük a mienk is — örök időkre hirdetni fdgják: A béke és a barátság mindennél nagyobb és erősebb. A fesztiválon részvevő országok fiai tegnap a központi kultúrparkban elültették a béke és barátság fáit. Ugyanakkor találkoztak és tanácskoztak a vegyiipar fiatal munkásai, a fiatal rádióamatőrök és a szállítómunkások. Nemzeti kultúrműsorral szerepeltek többek között az albánok, kínalak, románok és a szovjet kuftúregyüttes is. A kínai fiatalok műsorát a kultúrpalota előtt mintegy ötvenezer ember nézte végig. A nyári színházban nagy sikert aratott műsorával a SLUK együttes is. Délután hangversenyt adtak az Adriacola parkban. A filmfesztivál keretén belül a legnagyobb sikert a mexikói dokumentumfilm és a Varsóról készült lengyel film aratta. Nagy sikerrel folytatta műsorát a szovjet cirkusz és a budapesti cirkusz. Napközben tovább folytatódtak a sportjátékok. Kellemes órákat töltöttünk együtt a koreai fiatalokkal és az USA fiataljaival, akik meglátogatták delegációnkat. Szombaton a fesztiválon részvevő országok fiataljai az óváros terén a lefegyverzésért, az atombomba betiltásáért és a nemzetközi békés együttélésért tüntettek. A fiatal mezőgazdasági és erdőmunkások tanácskozásokat tartottak. Megtárgvalták a terméshozamok növelése és az életkörülményetk megjavítása terén fennálló feladatokat. Külön találkozót tartottak a fesztiválon részvevő lányok. Nagy sikerrel mutatták be a moszkvai mezőgazdasági kiállításról készült dokumentumfilmet. Este nagyszabású nemzetközi karnevált tartanak és folytatják a nemzeti és nemzetközi kultúrműsorokat. A mi együtteseink két helyen adnak egész estét betöltő kultúrműsort. Együtteseink tagjai bizakodással néznek az esti szereplés elé. Bíznak benne, hogy műsorukkal ismét sok barátot szereznek hazánknak. Szőke József Csehszlovák művészek sikerei Varsó, augusztus 6. (CTK) — Augusztus 5-én hirdették ki a fényképés filmversenyek eredményeit. A csehszlovák művészek mindkét versenyen kiváló helyezéseket értek el. A fényképversenyben fényképészeink egy első, két második és két harmadik díjat nyertek. B. Straka a négy különdíj közül elnyerte a Béke és a Barátság díját. M. Sladky csehszlovákiai festő a képzőművészeti pályázaton második díjat, V. Hlozík a grafikai pályázatban. szintén második díjat nyert. A harmadik díjak egyikét J. Snajdrová kapta. További négy csehszlovák képzőművészt oklevéllel tüntettek ki. Sajtóértekezlet Eisenhower elnöknél