Uj Szó, 1955. augusztus (8. évfolyam, 184-209.szám)

1955-08-07 / 189. szám, vasárnap

1955. augusztus Í2. UI S ZO 3 A Szovjetunió hű marad békepolifikájához N. A. Eulgenyin beszédének vildgvisszhangja Jegyzékváltás a szovjet kormány és a Német Szövetségi Köztársaság kormánya között Moszkva (TASZSZ). Amint már jelentettük, a Szovjetunió franciaországi nagykövetsége június 7-én a Német Szövetségi Köztársaság (Nyugat-Német­ország) nagykövetségének átadta a szovjet kormány jegyzékét a Német Szövetségi Köztársaság kormányához. A jegyzék a közvetlen diplomáciai és kereskedelmi, valamint kulturális kapcsolatok felvételét érintette a két or­szág között. A szovjet kormány jegyzéke továbbá meghívást tartalmazott Adenauer úr, a Német Szövetségi Köztársaság kancellárja és a Német Szö­vetségi Köztársaság kormányának további meghatalmazottjai számára, hogy látogassanak Moszkvába és ott tárgyalják meg a diplomáciai és kereskedelmi kapcsolatok felvételének kérdését a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köz­társaság között. 1955. június 50-án a Német Szöv et­ségi Köztársaság párizsi nagyköve tsé­ge a Szovjetunió nagykövetségének a következő válaszjegyzéket adta át: i A NÉMET SZÖVETSÉGI KÖZTÁR­SASÁG KORMÁNYÁNAK JEGYZÉKE A Német Szövetségi Köztársaság kormánya tisztelettel közli a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége kormányának 1955. június 7-i jegyzé­kére válaszul: A Német Szövetségi Köztársaság kormánya egyetért a Szovjet Szocia­lista Köztársaságok Szövetsége kormá­nyának azzal a javaslatéval, hogy tár­gyalják meg a két ország közötti dip­lomáciai, kereskedelmi és kulturális kapcsolatok felvételének kérdését és hogy tárgyaljanak az ezzel kapcsolatos kérdésekről. Az adott körülmények között a Szövetségi Köztársaság kor­mánya célszerűnek tartja pontosan meghatározni elsősorban azokat a kér­déseket, amelyek e tárgyalások és megvizsgálások tárgyát képeznék és megszabni megtárgyalásuk sorrendjét. Ezért azt javasolja, hogy a Szövetségi Köztársaság nagykövetsége és a Szov­jet Szocialista Köztársaságok Szövet­ségének nagykövetsége Párizsban tart­Washington, augusztus 6. (TASZSZ) :— Eisenhower elnök augusztus 4-i sajtóértekezletén röviden megemléke­zett a Kongresszus 84. működési idő­szakáról. Eisenhower elnök N. A. Bulganyinnak, a Szovjetunió Legfel­ső Tanácsa III. ülésszakán mondott beszédével kapcsolatban többek kö­zött a következőket jelentette ki: „Úgy vélem, — pontos kijelentései alapján ítélve —, hogy nézete sze­rint a felügyeleti intézkedésekre tett május 10-i javaslata reálisabb volt, mint az én javaslataim. Genfben nem hivatalos beszélgetések folyamán hangsúlyoztam, hogy ha ők bíznak az ilyen felügye'e i rendszerbe, akki.r ez a rendszer nekünk* is megfelelő: beleegyezünk ebbe is. Ezért azt ja­son nem hivatalos megbeszéléseket, amelyeken e kérdéseket megvilágíta­nák. 1955. június 30. Augusztus 3-án a Szovjetunió fran­ciaországi nagykövetsége a Német Szövetségi Köztársaság párizsi nagy­követsége útján átadta a szovjet kor­mány következő jegyzékét. A SZOVJET KORMÁNY JEGYZÉKE A Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének kormánya megerősíti a Német Szövetségi Köztársaság kor­mányának 1955. június 30-i jegyzé­kének átvételét. A szovjet kormány megelégedéssel állapítja meg, hogy a Német Szövetségi Köztársaság kor­mánya ebben a jegyzékében egyetér­tését nyilvánította azzal, hogy meg­tárgyalják a diplomáciai, kereskedel­mi és kulturális kapcsolatok felvéte­lének kérdését a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság kö­zött és megtárgyalják az ezzel kap­csolatos problémákat. Mivel tehát mindkét fél egyetértett azzal, hogy tárgyalásokat folytassanak az említett kérdésekről, a szovjet kormány nézete szerint ezeket a tár­gyalásokat a Szovjetunió és a Német J Szövetségi Köztársaság kormánykül- | vasoltam: fogadjuk el mindkét rend­szert." Bulganyin miniszterelnök beszédével kapcsolatos kérdésre adott válaszá­ban Eisenhower elnök rámutatott, hogy a négy hatalom genfi értekez­letének részvevői többé-kevésbé szé­leskörű kérdéseket tűztek ki meg­tárgyalás céljából a külügyminiszterek októberi értekezlete elé. Újból ismé­telte, hogy Bulganyin miniszterelnök nyilatkozata nem zárja ki a további tárgyalások lehetőségét a leszerelés terén. Arra a kérdésre, hogy jellemezze a jelenlegi kínai-amerikai tárgyaláso­kat Genfben, Eisenhower azt mon­dotta, hogy ezek a tárgyalások pol­gári személyek szabadonbocsátására döttségei között ez év augusztus vé­gén és szeptember elején lehet meg­valósítani Moszkvában, ha ez az idő­pont a Német Szövetségi Köztársaság kormánya számára elfogadható. A szovjet kormány nézete szerint a szovjet kormány és az Adenauer kancellár vezette Német Szövetségi Köztársaság küldöttsége közötti tár­gyalások folyamán a következő kérdé­seket vizsgálhatnák meg: a diplomáciai kapcsolatok felvétele a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság között és a megfelelő dokumentumok kicserélése, kereskedelmi kapcsolatok felvétele a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság között és kereskedelmi szerződés megkötése, kulturális kapcsolatok felvétele és fejleszáése a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság között és a megfelelő egyezmény megkötése. A szovjet kormány abból indul ki, hogy a két ország közötti diplomá­ciai, kereskedelmi és kulturális kap­csolatok felvételét egyik fél sem fog­ja valamilyen előzetes feltételhez kötni. Ami a Német Szövetségi Köztársaság kormányának azt az óhaját illeti, hogy előzetes nem hivatalos tárgyalásokat tartsanak a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság nagykövetségei Párizsban azon kérdések pontos meg­határozására, amelyek a moszkvai tárgyalások és megvizsgálások tárgyát fogják képezni, a szovjet kormány­nak nincs ellenvetése az ilyen elő­zetes véleménycsere ellen. Szovjet részről ezen a véleménycserén részt­vesz Sz. A. Vinogradov, a Szovjetunió J franciaországi nagykövete. I 1955. augusztus 3. vonatkoznak és hogy az Egyesült Ál­lamok nem akarnak barátaik távollé­tében tárgyalni olyan kérdésekről, amelyek barátaikat érintik. Arra a kérdésre, lehetséges-e, hogy sor kerül Kína és az Egyesült Álla­mok legfőbb képviselőinek tárgyalá­saira, Eisenhower azt mondotta, hogy most még túl korai a legfőbb kép­viselők értekezletéről, valamint a gonfi kínai-amerikai tárgyalások ered­ményeiről beszélni. Eisenhower rá­mutatott, hogy amint azt Dulles ál­lamtitkár hangsúlyozta, a jelenlegi kínai-amerikai tárgyalások miniszteri értekezlethez vezethetnek, de nem vezethetnek a legfőbb képviselők ér­tekezletéhez. NAGY-BRITANNIA London, augusztus 5. (TASZSZ) — N. A. Bulganyinnak, a Szovjetunió Leg­felső Tanácsa ülésén mondott beszé­de valamennyi angol lap figyelmének közzépontjában áll. Az újságok első oldalaikon nagy címekkel közlik a be­széd részletes tartalmát. A Times, a New Chronicle és a Daily Telegraph and Morning Post Bulga­nyin elvtárs beszámolójának vezércik­keket szentelnek. A lapok kiemelik, hogy Bulganyin elvtárs a fő figyelmet az európai biztonság problémájának szentelte és megállapítják, hogy Bul­ganyin és Hruscsov angliai látogatásá­nak hírét a képviselők melegen üd­vözölték. A Times vezércikkében kijelenti: „Első tekintetre úgy tűnik, hogy Bul­ganyin marsall és Eden nézetei az európai biztonsági szerződésről egyre jobban közelednek egymáshoz". A News Chronicle című lap vezér­cikkében a következőket írja: „Bulga­nyin marsall egy tapodtat sem enge­dett abból az álláspontból, amelyet az oroszok Genfben elfoglaltak... Az európai biztonság és Németország fel­újításának kérdése képezi első napi­rendi pontját a külügyminiszterek ok­tóberi értekezletének. INDIA Delhi, augusztus 5. (TASZSZ) — Va­lamennyi indiai lap közli N. A. Bulga­nyin elvtárs beszédét. A „Hindustan Standard" című lap a N. A. Bulganyin beszédéről szóló hírt a következő cím alatt közölte: „Véget ér a hideghábo­ru. Az „Indián Express" és a „Hindus­tan Standard" külön hírekben foglal­kozott N. A. Bulganyin beszédének azon részeivel, ahol a szovjet-indiai kapcsolatokról van szó. FRANCIAOARSZÁG Párizs, augusztus 5. (TASZSZ) — A párizsi lapok nagy figyelmet szen­telnek a Szovjetunió Legfelső Taná­csa III. ülésszakának. A Combat, France-Tireur, az Aurore és Párisién Libéré közlik N. A. Bulganyin beszá­molójának részletes tartalmát. Az Aurore című lap kommentálja N. A. Bulganyin beszámolójának azt a részét, amelyben arról van szó, hogy az USA elnökének a közös, repülőgé­pekről való fényképezésre tett javas­lata nem hozhat reális eredményt. A lapok ebből meglepő módon azt a kö­vetkeztetést vonják le, hogy „a Szov­jetunió állítólag elutasítja fegyverke­zésének és katonai objektumainak, va­lamint fegyveres erői állományának ellenőrzését." A Figaro című lap kommentár nél­kül közölte a Szovjetunió Legfelső Ta­nácsa üléséről szóló hírt a következő címmel: „Bulganyin a Legfelső Tanács­ban kijelentette: a nagyhatalmak ér­tekezlete fordulatot jelentett a Kelet és Nyugat közötti kapcsolatokban." Eisenhower kijelenti a sajtóértekez­leten: „Az Egyesült Államok továbbra is kész minden ésszerű javaslatról tárgyalni a leszereléssel kapcsolatban.' 1 NÉMET DEMOKRATIKUS KÖZTÁRSASÁG Berlin, augusztus 5. (TASZSZ) — A berlini demokratikus sajtó figyelmének középpontjában N. A. Bulganyin elv­társ beszámolója áll. A lapok N. A. Bulganyin beszédének tartalmát első oldalaikon nagy címekkel közlik. A lapok különös részletességgel fog­lalkoznak N. A. Bulganyin beszédének azokkal a részeivel, amelyek a német kérdésről szólnak. Idézi a beszámoló szavait, amelyek szerint a német prob­léma megoldását a jelenlegi körül­mények között csupán fokozatosan, a Német Demokratikus Köztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság együttműködése alapján lehet elérni és hogy Németország egyesítése kér­désének megoldásánál nem lehet fi­gyelmen kívül hagyni sem az NDK, sem pedig a Német Szövetségi Köz­társaság nézeteit. MAGYARORSZÁG Budapest, augusztus 5. (TASZSZ) —" Valamennyi magyar lap első helyen foglalkozik a Szovjetunió Legfelső Tanácsának ülésével és N. A. Bulga­nyin beszámolójával. A Szabad Nép rámutat azokra a szavakra, amelyek szerint a szovjet kormány nem kí­méli erejét, hogy a genfi értekezlet határozatait megvalósítsák a világbéke és biztonság érdekében. A Szabad Ifjúság cikkének címében a következőket írja: „A szovjet kor­mány minden erőfeszítést megtesz, hogy a külügyminiszterek értekezlete sikeresen megoldja az előtte álló fel­adatokat. USA New York, augusztus 6. (TASZSZ) — Az amerikai lapok első helyen közlik Bulganyin beszámolójának hírét és részleteket közölnek beszédéből. Kü­lönös figyelmet szentebiek N. A. Bul­ganyin nyilatkozatának Eisenhower el­nök azon tervével kapcsolatban, hogy katonai tájékoztatásokat cseréljenek ki a Szovjetunió és az USA között és kölcsönös repülőfelvételeket készítse­nek egymás területeiről. A New York Times cikkében rámu­tat: „Mindnyájunknak elégedetteknek kell lennünk afelett, hogy Bulganyin kormányelnök elismerte a nyugati ve­zetők jóindulatát Genfben." JUGOSZLÁVIA Belgrád, augusztus 5. (TASZSZ) — A Politika című lap első oldalán közöl­te N. A. Bulganyinnak a Szovjetunió Legfelső Tanácsa ülésén mondott be­számolóját. „Bulganyin kijelentette — írja a lap —, hogy a belgrádi tárgya­lások véget vetettek annak a nem nor­mális és megengedhetetlen helyzet­nek, amely a két ország között 1948. után kialakult, amikor a két ország baráti és együttműködési kapcsolatai megbomlottak. A lap beszámolójában megállapítja, hogy Bulganyin beszédének jelentős részét a Genf után kialakult helyzet elemzésének szentelte, és hangsúlyoz­ta, hogy közös erőfeszítéssel további eredményeket lehet elérni. Tovább folyik a küzdelem Indonéziában az új kormány megalakításáért Dzsakarta, augusztus 5. (TASZSZ) — Indonézia politikai köreiben tovább folyik a harc az új kormány megala­kítása körül. Harahap, a maszjumi párt vezetője, kit az új kormány meg­alakításával megbíztak, augusztus 4-én és 5-én megbeszéléseket folytatott különböző politikai pártok vezetőivel. Augusztus 5-én Dzsakartába vissza­tért Szukarno elnök, aki, mint vár­ható volt, kénytelen foglalkozni a kormányválsággal. Szukarno azonban nwgérkezése után kijelentette, hogy augusztus 15-ig szabadságra megy és minden államfői teljhatalmát, vala­mint az új kormány összeállításának feladatát addig Hatta elnökhelyettes­re ruházta. Az V. Világ ifj usagi Találko zó Varsóban f^énteken reggél vidám, fiatal se­j[ reg árasztotta el a varsói központi kultúrparkot. 1600 külföldi fiatal jött össze a világ min­den tájáról, az V. VIT részvevőinek delegációi, hogy elültessék a béke és barátság fáit. Afrika négerei éppúgy eljöttek, mint a szőke norvégok, a nép­viseletbe öltözött bülgárokkal és albá­nokkal együtt lejtettek táncot a fran­ciák, angolok és németek. Senki sem állt tétlenül. Egymás­nak adták át a lapátokat, az öntöző­kannákat, mindenki dobott egy-egy lapát földet a fiatal fenyöcsemeték gyökerére. Tánccal taposták le a föl­det, hogy naggyá nőjenek, erősödjenek a ma még gyenge fenyőfák, a béke és barátság dúsan zöldelő fáivá fejlőd­jenek. Ügy dolgoztak, ahogy az mél­tó a fiatalokhoz. Pár perc alatt elké­szültek a munkával. M. Surum mongol fiatalember, mo­solyogva tette le a lapátot. Egy var­sói néni lépett hozzá és kezet nyújtott neki. Surum megfogta a törékeny anyakezet és ezt mondta: — örü­lünk hogy mi is hozzájárulhattunk ahhoz, hogy Varsó még szebb, még gyönyörűbb legyen. A néni csak ennyit mondott: — Köszönöm — aztán szépen, csen­desen beszélni kezdett: — Itt, ezen a helyen — széttárt kezével a hatalmas parkra mutatott — azelőtt házak áll­tak. Emberek éltek, örültek és szen­vedtek bennük. Mi is itt laktunk, ta­cA bumtílág, (ái Ián éppen ezen a tájon állt a ház, ahol születtem, nevelkedtem. S ezek­ből a házakból semmi se maradt. Csak rom, por és hamu. Szörnyű volt. — Mesélt, beszélt a körülállóknak, mint anya a gyermekeinek. Elmondta, hogy senkije, semmije se maradt. És azt, hogyan éltek a megszállás és a felke­lés {dején. Körülötte néma csend, min­denki hallgat, figyeli szavát. Aztán egy pillanatra ő is elhallgatott, majd kedvesen hozzáteszi: — Ha majd öreg napjaimban idejövök pihenni, a maguk fáinak árnyékába, magukra gondolok majd, és ha a pa­don fiatalok fognak ülni, magukat fo­gom látni és köszönteni bennük. Ez a nép őrizni fogja a fiatalok fáit. Őrizni, mint ahogy városukat őriz­ték utolsó leheletükig. Még akkor is védték, amikor a város már csupa kő­és romhalmaz volt. Ha majd valaki az új Varsó parkjá­nak főútvonalán a nagy szökőkút felé halad, táblát fog látni rajta ezzel a felírással: „Ennek az útnak a fáit az egész világ fiataljai, az V. Világifjúsá­gi Találkozó részvevői ültették." Ez a tábla és a fák — köztük a mienk is — örök időkre hirdetni fdg­ják: A béke és a barátság mindennél nagyobb és erősebb. A fesztiválon részvevő országok fiai tegnap a központi kul­túrparkban elültették a béke és barátság fáit. Ugyanakkor találkoz­tak és tanácskoztak a vegyiipar fia­tal munkásai, a fiatal rádióamatőrök és a szállítómunkások. Nemzeti kul­túrműsorral szerepeltek többek között az albánok, kínalak, románok és a szovjet kuftúregyüttes is. A kínai fia­talok műsorát a kultúrpalota előtt mintegy ötvenezer ember nézte végig. A nyári színházban nagy sikert aratott műsorával a SLUK együttes is. Délután hangversenyt adtak az Adriacola park­ban. A filmfesztivál keretén belül a legnagyobb sikert a mexikói doku­mentumfilm és a Varsóról készült len­gyel film aratta. Nagy sikerrel foly­tatta műsorát a szovjet cirkusz és a budapesti cirkusz. Napközben tovább folytatódtak a sportjátékok. Kellemes órákat töltöttünk együtt a koreai fia­talokkal és az USA fiataljaival, akik meglátogatták delegációnkat. Szombaton a fesztiválon részvevő országok fiataljai az óváros terén a le­fegyverzésért, az atombomba betiltá­sáért és a nemzetközi békés együtt­élésért tüntettek. A fiatal mezőgazda­sági és erdőmunkások tanácskozáso­kat tartottak. Megtárgvalták a ter­méshozamok növelése és az életkö­rülményetk megjavítása terén fenn­álló feladatokat. Külön találkozót tar­tottak a fesztiválon részvevő lányok. Nagy sikerrel mutatták be a moszkvai mezőgazdasági kiállításról készült do­kumentumfilmet. Este nagyszabású nemzetközi karnevált tartanak és foly­tatják a nemzeti és nemzetközi kul­túrműsorokat. A mi együtteseink két helyen adnak egész estét betöltő kul­túrműsort. Együtteseink tagjai biza­kodással néznek az esti szereplés elé. Bíznak benne, hogy műsorukkal is­mét sok barátot szereznek hazánknak. Szőke József Csehszlovák művészek sikerei Varsó, augusztus 6. (CTK) — Au­gusztus 5-én hirdették ki a fénykép­és filmversenyek eredményeit. A csehszlovák művészek mindkét ver­senyen kiváló helyezéseket értek el. A fényképversenyben fényképészeink egy első, két második és két harma­dik díjat nyertek. B. Straka a négy különdíj közül elnyerte a Béke és a Barátság díját. M. Sladky csehszlovákiai festő a képzőművészeti pályázaton második díjat, V. Hlozík a grafikai pályázat­ban. szintén második díjat nyert. A harmadik díjak egyikét J. Snajdrová kapta. További négy csehszlovák kép­zőművészt oklevéllel tüntettek ki. Sajtóértekezlet Eisenhower elnöknél

Next

/
Oldalképek
Tartalom