Uj Szó, 1955. július (8. évfolyam, 157-183.szám)

1955-07-01 / 157. szám, péntek

6 HISZ0 1955. júlivls í. I. ORSZÁGOS SPARTAKIÁD A szovjet és kínai sportolók előkészületei A Tarücista pályáján/szovjet sportolók készülnek a strahovi bemutatóra. 60 tornász gyakor­latozik itt, javarészt a moszk­vai Sztálin Intézet hallgatói atóik fallépésükön különféle gyakorlatokat mutatnak be. A lányok művészi témaszámok­kal lépnek fel. Bemutatkoznak a straihovi stadionban a Szov­jetunió akrobata mesterei is. A 150 tagú kínai tornász­együttes, amely szintén a fel­nőttek napjain lé|S fel — a Etrahovi stadionban tartja pró­báit. Mutatványaik magas szín­vonalúak, káprázatos akrobati­kus mutatványokkal fejezik be őket. Szovjet és kínai vendé­geink fellépése a külföldi sport­küldöttségek esti bemutatójá­rtak egyik kiemelkedő része lesz. A Csehszlovákiában élő koreai gyermekek nagy érdeklő­déssel figyelik az I. Országos Spartakiád ifjúsági napjait betetéző díszfelvonulást. Az ÜNV Bratislava fiataljai a díszfelvonuláson. Az eperjesi Proletár Testnevelő Szövetség 65 voit tagja is részt vesz az I. Országos Spartakiádon Az I. Országos Spartakiád felnőttek bemutatóinak napjain a menet­ben az eperjesi Proletár Testnevelő Szövetség 65 voit tagja is részt vesz. A szövetség 102 férfi és nöi gyakorlatozója már az eperjesi ke­rületi spartakiádon is gyakorlatozott Ján Bereš vezetése mellett. A Proletár Testnevelő Szövetség 1921-ben alakult meg Eperjesen, s nagy visszhangra talált a munkásság körében. A Proletár Testnevelő Szövetség tagjai már 1922-ben részt vettek a breói spartakiádon. 1928­ban a Proletár Testnevelő Szövetség reidezte a CsKP megalakítása 5. év­fordulójának, saját fennállásának nagyszabású ünnepségeit is. A hatalmas méretű bemutató megmutatta akkor a burzsoáziának a munkásosztály erejét. A Proletár Testnevelő Szövetség tagjai részt vettek 1928-bain a prágai Vörös Napon. A Proletár Testnevelő Szövetség évről év>re erősödött, s ezért szálka volt a burzsoá kormány szemében, amely minden eszközzel arra töreke­dett, hogy meghiúsítsa tevékenységét. Betiltatta a nyilvános fellépéseket és a tornatermi fellépéseket is. A munkások egységét azonban még a vezetők bebörtönzésével sem sikerült megbontani. Külföldi vendégeink esti bemutatója Az I. Országos Spartakiád ve* zetösége megállapította a ven­dégek esti bemutatójának mű­sorát. A berfrutatók műsora szom­batom, július 2-án a követke­ző: 1. Közös megnyitás 6s fel j • vonulás. 2. A bolgár küldöttség be­mutatója (szertorna). 3. A mongol küldöttség fellé­pése (szertorna). 4. A nemzetközi szertorna versenyek részvevőinek feltépé* se (férfiak korlátgyakorlata, nők talajtornagyakorlata). 5. A magyar küldöttség fel­lépése (szertorna). 6. A kínai küldöttség fellé' pése (szertorna). 7. A szovjet küldöttség fef-i lépése (szertorna). A szakszervezeti női utánpótlás egyik csoportja a jólsikerült fellépés után vígan hagyja el a strahovi stadiont. Csehszlovákia olyan ország és Prága olyan *város, amelyek az idegent mindig egy sereg "váratlan élménnyel, egészen bámulatraméltó •és feledhetetlen látvánnyal lepik meg. Csehszlovákiát ismerem — gondolja a ma­igabiztos külföldi. Jól ismerem ezt az országot, Prágát is, úgy tűnik, tudom, hogy müyen, Itt voltam az utóbbi évtized leghősiesebb nap­jaiban. Láttam, hogyan ragyogott az aranyvá­ros felett azon történelmi májusi reggelen a 'felkelő nap a szovjet tankokra. Láttam 1948 zimankós februári estéjén. Acélos sorokban oszlop-oszlop mögött géppisztolyt szorongatva 'meneteltek akkor Prágán keresztül a gyárak 'munkásai és arcukon az az elszántság volt látható, hogy megvédelmezik szabadságukat és 'jogukat a szocializmus építésére. Láttam, hogy a hűvös novemberi estén ugyanarról az óvá­rosi térről futva indult az esőben Emil Záto­•pek, a kiváló futó és a barátság stafétáját vit­te a szovjet hazába. Nagy tömeg kísérte, öröm­teli üdvözlettel és a fáklyák százaival világították be útját. Láttam Prágát azon a boldog napon, amikor a kormány lezárva a népgazdaság jó számláját, leszállította az árakat. A prágaiak, akik már megvásárolhattak mindent, amire szükségük volt, saját országuk gazdájaként jár­tak kirakattól kirakatig és fontolgatták, mit fognak vásárolni a legközelebbi hónapokban. Ügy tűnhetne, hogy a külföldi számára ez elég élmény ahhoz, hogy hazatérts után eldicseked­hessek vele, hogy ismeri az önök népét elég sokáig volt az önök vendége. Naivan ezt kép­zeltem én is, míg néhány nappal ezelőtt meg­érkeztem repülőgépen az önök Spartakiádjára. Mindjárt az első napon a strahovi stadionban gyönyörű, grandiózus, nem mindennapi látvány tárult elém, mely azonnal meggyőzött engem egyről: aki nem ismeri jól a csehszlovák spor­tot, aki nem látta az önök sportsikereit, nincs joga ahhoz, hogy kijelentse, jól ismeri az önök országát és népét. Világszerte jól ismert tény, Csehszlovákia a sportolóink országa. Szülővárosomban, Kalinyin­ben, amelyet akkoriban még Tvernek neveztek, már a forradalom előtt létezett Sokol-alaku­lat, amelynek számos munkás tagja volt. Mi szovjet emberek jól ismerjük Zátopek dicső nevét és más csehszlovák sportolók csúcstel­jesítményeit. Mindezt tudtuk. És mégis, ami• Fellángoltak a spartakiád tüzei irta. Borisz Poievoj nek• most tanúi vagyunk, ami oly megkapó nagyszerűséggel bontakozik ki szemünk előtt a strahovi stadion gigantikus arénájában, ezt bizonyára nem volt képes elképzelni egyetlen külföldi sem. Beismerem, magam sem vártam. Már a kis iskolásgyermekek fellépése mélyen meghatott bennünket, külföldi vendégeket és megnyerte szívünket. Először úgy tetszett, mintha valami jó és bőkezű ember a zöld me­zőn mérthetetlen mennyiségű gyengéd, élő virá­got hintett volna szét. Annyi volt belőlük, hogy úgy tűnt, ennyi gyermek nincs is. És ekkor felhangzott a zene. Az egész óriási gyermeksereg a középről mindeA irányba szét­futott, kis csoportokra oszlott, melyeknek köze­pén tanítóik álltak. A gyermekek mintha csak játszanának, egyszerűen egységesen és kecsesen megkezdték bonyolult gyakorlataikat. Mindnyájan feszülten figyeltünk. Hallani akartuk és meg akartuk tanulni azokat a va­rázsszavakat, amelyek az apró gyermekek ha­talmas tömegét bonyolult gimnasztikai alakza­tokká formálták. Bevallom, feljegyeztem a pa­rancsszavakat, hogyha hazatérek a Szovjetunió­ba, beszélhessek arról a bájos leánykáról, aki oly eredményesen vezényelte a kis gimnazis­ták ezreit. Ügy vélem, érdekelni fogja önöket, hogyan hangzanak e varázsszavak. „Tanítókhoz, futás, indulj!" „Csoport oszolj!" „Pihenj!" „Fussatok társai­tok mögött!" És íme a mondóka, amellyel az apró tor­nászok bámulatba ejtő gyakorlataikat kiegé­szítették: A béka megrúgta Gólya néni lábát, A gólyának fáj a lába, Ezért csak egy lábra állva Billegeti szárnyát. Ezek a gyermekeknek egyszerű és emellett nagyon gondosan bemutatott játékai a stadion zöld mezejére gigantikus képeket rajzolva, se­gítségemre voltak abban, hogy megértsem mi az önök sportjának alapja és sportjuk sikerei­nek alapja. A sport ugyanis az embert már gyermek­korában vonzza, egyszerű és vidám játékokkal csábítja. A csehszlovák polgárok már gyermek­korukban tanulják a gimnasztikát. A sportki­képzést egybekapcsolják az iskolai ismeretekkel, a kialakuló világnézettel és vérükbe megy át. Ennek eredménye az, amit a spartakiádon lát­tunk: A -csehszlovák testnevelés és sport pom­pás sikere, amely bámulattal tölt el minden embert, bármilyen legyen is világnézete, ha csak a gyűlölet nem tette vakká és süketté. A spartakiád tüzei csak most lángoltak fel. A strahovi stadion napról napra újabb és újabb élményekkel gazdagít bennünket. Még korai ál­talános értékelő szavakat mondani. Mégis már most abból, amit az ifjúság napjain láttam, szeretném kiemelni a munkaerőtartalékok és a Sokol testnevelési egységeinek fellépését. Azt hiszem, nem véletlen, hogy éppen ezen ala­kulatok fellépésénél viharzik fel különös erő­vel a szívből jövő lellcesedés a nézők körében. A fiatal munkásosztály és az új mezőgaz­dasági ifjúság. Fiatal dolgozók, új, szellem­ben nevelt szocialista emberek, akik megismer­ték már a szabad munka örömét. Ezek nem ügyes automaták, akik tehetségesen, de mindén gondolkodás nélkül futószalagon vég­zik egyhangú műveleteiket, mondjuk a Bafa­gyárak futószalagain. Nem, ezek a fiúk éf leá­nyok a munkát már mint alkotást ismerték meg. Amikor először állottak az esztergapadhoz, amikor először mentek ki a traktorral a föl­dekre, vagy amikor az első gabonát aratták le kombájnnal, már érezték a munka igazi örö­mét, amely művészetté válik. Ügy tűnik nekem, éppen ezért áll ez a két egység az első helyen az ifjúság'között a stra­hovi stadion porondján. A Sokóloknál megcsodáljuk bonyolult gyakor­lataikat, amelyeket nagy művészettel és bámu­latba ejtő pontossággal adnak elő. Az ember önkéntelenül is örömrivalgásban tör ki, ami­kor a tornászó tömegeknek ezeket az egyöntetű mozdulatait látja. A munkaerőtartalékok arra késztetik a né­zőt, hogy bámulattal adózzék a mozdulatok egész komplexumának egybehangolt bonyolult­ságának. Ezek a gyakorlatok oly pompásan vanrwk összeállítva, oly érzékkel az egész kol­lektív képességei iránt, hogy a tornászok sok ezres tömegét wegy testbe tömörítik Ügy tűnik, hogy amit magad előtt látsz, nem többezer fiú és leány, hanem egyetlen élő organizmus, amelynek egy agya, egy alcarata és egy szíve van. Kétszer voltam szemtanúja, amikor mint* egy magától forogni kezdett a gigantikus kerék, amely élő testek ezreiből állt, amint a közös lelkesedés elárasztotta az embereket a lelátókon és -a lelkes kiáltás vihara tört ki ezrek torkán b ól: Igen, ez gyönyörű, ez csodálatos! Amikor a spartakiád sikereiről gondolkozom, amelyek már megnyilvánultak, és amelyek egy­re nagyobbak lesznek, gondolataim önkénte­lenül áttérnék a csehszlovák tornászok sikeré­ről az egész ország sikereire. Csehszlovákia Kommunista Pártja bölcsen átvette mindazt, ami a legjobb volt a népi kultúrában. Üj, szo­cialista alapokon fejlődnek a nemzet hagyo­mányainak legdrágább kincsei. Most is azt lát­juk a strahovi stadionban, mily hallatlan mó­don virágzik mindaz, ami a Sokolok évtizedes tapasztalataiban a legjobb volt és ami most a szocializmus eszméitől gazdagítva valóban népi tartalmat nyert és korlátlanul tömegszerű­vé vált. • Az eredmény elképesztő: Saját szemünkkél látjuk ezt napról napra a strahovi stadionban. Az 1955. évi spartakiád nemcsak Csehszlo­vákia nagy nemzeti sikere, hanem úgy vélem, gazdag hozzájárulása a cseh és szlovák nemzet­nek a népi demokratikus országok kultúrgyö­zélmei közös kincstárához. Én, aki mindig di­csekedtem, mennyire ismerem Csehszlovákiát, megígérem, hogy ezzel sóhsem fogok többé kérkedni, mert minden egyes újabb utam al­kalmával, amit az önök országába, Csehszlová­kiába teszek, mindig valami nagyobbat és örömtelibbet látok, amiről azelőtt még fogalmam sem volt. Sok új sikert kívánok önöknek! (A Rudé Právo cikke). „OJ SZÖ". kiadja Szlovákia Kommunista Pártiának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava. Jesenského 8—10, telefon: 347-16. 352-10. Kiadóhivatal: Bratisiava. Gotkého 8. telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta Kčs 6.60. Terjeszti a Posta Hírlap szolgálata. Megrendelhető minden postahivat^l­A-60231 nál és kézbesítőnél. Nvomás; Pravda. Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata. Bratislava.

Next

/
Oldalképek
Tartalom