Uj Szó, 1955. július (8. évfolyam, 157-183.szám)

1955-07-01 / 157. szám, péntek

2 UJSZ0 1995. július i. Nagyszabású felvonulás készül Prágában Ifjúságunk megbízható folytatója a szocializmus építésének hazánkban Az I. Országos Spartakiád ifjúsági nupja'.nak előkészületeiben részt vett Ö&SZPS gyakorlatozók, vezetők, test­nevelési dolgozók és nevelők! Az I. Országos Spartakiád 1955 június 23—26 között Prágában lezaj­lott diák és ifjúsági napja 1, az egész csehszlovák egyesített testnevelés nagyszabású manifesztációjává váltak a szovjet hadsereg által történt fel­szabadításunk 10. évfordulójának ün­nepségei és hazánk szocializmusa épí­tésének keretében. A járási, körzeti és a kerületi spartak'ádak után olyan nagyméretű, sokoldalú és színpompás testnevelési bemutatók szemtanúi voltunk Strahovon, amelyre nincs példa testnevelésünk történetében. A stadionban több mint 300 ezer gyakorlatozó lépett fel 600 000 lelkes néző előtt. Az egyesitett cseh­szlovák testnevelés és sport győzel­me ez. A diákság és a tanuló ifjúság, •a Forradalmi Szakszervezeti Mozgalom testnevelési egysége'., az OSSZ Sokol, a munkaerőtartalékok 'fiataljai magas­fokú félkészültségről és öntudatos fegyelmezettségről tettek tanúbizony­ságot minden közös gyakorlatuk be­mutatásában. Gyönyörű ifjúságunk, pontos és fegyelmezett gyakorlatait a nézők viharos tapssal és éljcnzés­sel jutalmazták. Lelkesedést és cso­dálatot váltottak ki azoknál is. akik a fellépéseket a sajtóban, vagy a rá­dióban és televíziós készülékek mel­lett kísérték figyelemmel. Hazánk ifjúsága fellépésének szép­sége és tökéletessége elragadtatást váltott ki az I. Országos Spartak'ád Képek A vonat mind. messzebbre viszi a látogatót. Plzeň után fenyőerdők kö­zött rohanunk el, ahol a viharvert fák között csak itt-ott fehérlik egy-egy aprólevelü nyírfa. Majd mélyen az erdők alatt megcsillan a Mež folyó ezüstös felszíne, amely a határmenti hegyekben a Cesky Lesben ered• A vonatban egyre gyakrabban hallani szlovák és magyar szavakat. A vonat nagynehezen még felkapaszkodik a hegyekre, s mikor lefelé halad a zöld, széles rétek között, a látogató sze­me előtt már hazánk határmenti te­rülete terül el — a Tachov-vidék. A vonat megáll a bori álttomáson. * * * A Ta chov melletti Bor városkában nemrég fellépett a bratislavai Falu­színház színjátszó együttese. Az elő­adás után a színészek kimentek a függöny elé és baráti beszélgetésbe elegyedtek a brigádosokkal. A brigá­sok közül többen kijelentették, hogy tetszik nekik itt a határmentén, be­széltek munkájukról is. Mikor azon­ban az egyik színész — Ján Puškár megkérdezte tőlük, alakítottak-e vala­milyen együttest, énekelnek-e, vagy tanulnak-e valamilyen színdarabot, el­hallgattak és szégyenlősen néztek maguk elé. Nehéz volt megmondani, hogy a szekrényben harmonikájuk, gitárjuk van, csak valahogyan a tet­tek hiányzanak. A bori brigádosok között bratisla­vai, trenčíni és dunaszerdahelyi fiatalok vannak. Becsületesen dolgoz­nak valamennyien a földeken. Valami még hiányzott itten, az, ami annyira tulajdonsága az ifjúságnak és amire öntudatlanul figyelmeztette őket Ján Puškár: a dal, a sport, a közös élet. Így volt ez. Végül azonban meg­tört a jég. Egyesek már pengztik a gitárokat, mások alkonyat felé fut­balloznak. lesz egész biztosan a bori brigád tagjai között is kulturális és sporttevékenység. És meglesz egész biztosan a többi brigádosok között is, kik munka után heverésznek, ide­oda járkálnak, vagy unatkozva néze­getnek ki az ablakon. A fiatalok a példás munka után jól mulatnak és tanulnak. Biztosan teljesülnek Ján Puškár szavai, aki a Faluszínház szí­nészei és a bori brigádosok között folytatott beszélgetés végén étt mon­dotta: „Jó egészséget, jó kedvet és jó ter­mést kívánok nektek." * * * Borból u Labuí-télepre vezető úton a látogató figyelmét egy épület vonja magára, amely a távolban egy minden részvevőjéből. Hazank felsza­badításának 10. évfordulóját ünnepel­ve egységesen lépett fel az iskola', munkás- és parasztifjúság, hogy így adja bizonyítékát nnnd Strahovon, mind a nagyszabású lelkes prágai fel­vonuláson népi demokratikus hazánk iránti végtelen szeretetének. Igy mondjon köszönetet pártunknak és kormányunknak a testnevelés és a sportról való gondoskodásáért, a dol­gozók kulturális és életszínvonalának állandó emeléséért. Ifjúságunk egységesen és határozot­tan megmutatta elszántságát, hogy részt ves? a békeharcban, a szocializ­mus építésében és hazánk védelmi ké­pességének szilárdításában. A Prágában lezajlott I. Országos Spartakiád Ifjú részvevőinek egészsége, ereje, öntuda­tos fegyelmezettsége és lelkesedése azt bizonyítja, hogy hazánk ifjúsága megbízható folytatója a szocializmus felépítésének. A spartakiád ifjúsági napjai és az elkövetkezendő felnőttek napjai test­nevelésünk és sportunk történelmé­nek egyik leggyönyörűbb és legöröm­telibb fejezetei. Fiúk és leányok, az I. Országos Spartakiád gyakorlatozói! Gratulálunk nektek nagy sikeretek­hez. Reméljük, ez arra ösztönöz ben­neteket, hogy tovább gyakoroljatok és sportoljatok, hogy fizikailag és erkölcsileg még jobban felkészüljetek azokra a felelősségteljes feladatokra, amelyek a jövőben várnak rátok. Az I. Országos Spartakiád ereje és szép­magas hegyen sötétlik. Az itteni la­kosok készségesen elmondják, hogy az ottan egy vár, alatta pedig Pfinda falu van. A hegyről át lehet látni a másik világba — Nyugat-Németország­ba. Az amerikai katonák a második világháború után rettenetesen meg­ijedtek, amikor hosszú menetelés után, amely közben egyetlen lövés nélkül a fasiszták sok csoportját fogták el, Pfinda községben golyószóró katto­gása hangzott fel. Nem futottak to­vább a fasiszták után, mert barbár parancsnokaik azt a parancsot adták, hogy ágyújukat a falu ellen irányít sák. A lövések szétrombolták majd­nem az egész falut. Ezek a percek minden borzalmuk­kal felmerülnek az ott dolgozó bri­gádos lányok szemei előtt, mert a la­but'iak beszéltek nekik erről. A lányok nagyon is jól tudják, hogy ott Prinda községen túl azok képviselői menetelnek, akik elpusztí­tották a községet és gyűlölik hazán­kat. Ez a tudat erőt ad a lányoknak ahhoz, hogy itt, kedveseiktől távol, a legbecsületesebb munkát végezzék. Bizony nincs hozzájuk hasonló a széles környéken. Nemrégen még a gyári gépek mellett forgolódtak, s itt olyan munkába kezdtek, mint pl. a szénagyűjtés, a rétek lecsapolása, is­tállómeszelés, műtrágyaszórás, krump­liültetés, stb. Ferdinand Zlatoš, a bri­gád vézetője büszkén mutatja a ma­gasan a falú felett fekvő burgonyá­val beültetett 13 hektárnyi területet: az ö munkájuk. Elmondja, hogy a földről annyi követ szedtek össze, hogy kikövezhetnék vele Prágában az egész Vencel teret. Szorgalmukat tisz­tességesen jutalmazzák — havonta több mint 1000 koronát keresnek. Labuť, ez a nemrégen még puszta, kihalt falu, ahol csak néhány család élt és csak kevés földet müveitek meg — szemmel láthatóan megválto­zott. A földeken a vidám brigádos­lányok nevetésé hallatszik. Alkonyat­tájban pedig a falu mögötti röplabda­pálya hangos. A lányok az itteni fia­talsággal és a brigád vezetőjével együtt késő estig ugrálnak, kacagnak, kiabálnak, a vidám labdajáték köz­ben. Máskor pedig az étteremben do­bognak, ahol a táncegyüttes különféle táncokat tanul. Jól megértik egymást a labut'iakkal. Az ittíakók a lányok megérkezésekor diszkaput készítettek nekik és közö­sen énekelgettek az ismerkedő estén. A lányok viszont előkészítették a la­buí'i gyermekeket a pionírszervezetbe való belépésre. A gyermekek már egy hónapja Viselik a vörös pionír­kendőt. sége kísérjen benneteket további bol­dog életetekben. Vezetők, nevelők, testnevelési dol­gozók! Gratulálunk nektek az I. Országos Spartakiád diák- és ifjúsági napjainak sikeréhez. E napok örömteli eredmé­nyei a ti önfeláldozó készségetek, lel­kiismeretességetek és lelkesedésetek gyümölcse, s egyben a legszebb juta­lom azért a munkáért, amelyet a spartakiád előkészületeiben végeezte­tek. Folytassátok tovább ezt az elisme­résre méltó munkát! Szítsa fel még jobban az I. Orszá­gos Spartakiád diák- és ifjúsági nap­jainak sikere az elkövetkezendő fel­nőttek napjai iránti lelkesedés láng­ját! Váljanak a Spartakiád nagy sikerei testnevelésünk és sportunk hatalmas, tömeges fejlődésének alapjaivá ifjú­ságunk körében, hogy így járulhas­sunk hozzá népünk egészségének szi­lárdításának és védelmi képességének erősítéséhez! Váljék az I. Országos Spartakiád Csehszlovákia népe harcos egységének és tömörülésének hatalmas manifesz­tációjává a szocializmus építésében. Bizonyítsa be törhetetlen akaratát, hogy munkájával hozzá járul a tartós béke biztosításához! AZ ÁLLAMI TESTNEVELÉSI ÉS SPORTBIZOTTSÁG ELNÖKSÉGE ÉS AZ I. ORSZÁGOS SPARTA­KIÁD VEZETŐSÉGE Bizony Svatiková, Čaklosová, Riš- novská, Bugár, Gyevat, Moravičová, Benešová és a többi lányok szülei büszkék lehetnek leányaikra, akik Trenčínbôl, Nádszegről, Nagymácséd­ról, Bakáról, Králová nad Váhómról jöttek brigádmunkára Labuťra. > * • A határmenti területekre hazánk minden részéből érkeztek fiatalok. Azok ott a Cesky Lesen és a Suma­ván túlról azt „jósolták", hogy a különböző nemzetiségű ifjúság vetél­kedni fog és hogy mérget lehet ven­ni rá, hogy nemsokára felbomlanak a brigádok. Megmutatkozott azonban, hogy üres szalmát csépeltek. Az if­júság a határmenti terület?.ken egy­befog. Több helyen például Kuchlikyn a szlovák és cseh fiatalok közös együtt test alakítottak. A határmentén napról napra erősö­dik a magyar, cseh, szlovák és uk­rán nemzetiségű fiatalok egysége. A határmenti területekre érettsé­gizett fiúk is jöttek brigádra. Móricz János a nagykaposi járásból azelőtt nemcsak hogy semmit sem konyított a mezőgazdasághoz, de nem tud ren­desen szlovákul sem és anyanyelvét, a magyar nyelvet a nedražicei állami gazdaságban csak kevesen értik. Egyes brigádosok, akik jól értettek a pa­rasztmunkákhoz, ráadásul még ki is nevették ügyetlenségéért. Móricz Jánosnak tehát eleinte ren­geteg nehézsége volt, valóban szilárd akaratra volt szüksége, hogy kitartson. Összeszorította fogát és ahogy mon­dani szokás „akaraterejével győzte le a nehézségeket." Megtanulta a trá­gyarakást és a tehenek gondozását. Puha tenyere kérgesedett. Meglátták ezt az állami gazdaság vezető dolgozói, s tanácsokat adtak neki, bátorították és Móricz János ma a legdolgosabb, legszorgalmasabb bri­gádosok közé tartozik. Így van ez. A kitartás és az akarat mindent legyőz. A határmentén lakók megbecsülik a brigádosok munkáját. Bárhová megy az ember, mindenütt azt mondják, hogy nem emlékeznek rá, mikor fe­jezték be olyan gyorsan a tavaszi munkákat mind ez idén. Igaz, sok még a tennivaló, a brigá­dokban több helyen még nem mű­ködik az ifjúsági szervezet, ha azon­ban az ember többször is ellátogat a határvidékre, láthatja, hogy a fiata­lok otthonra találtak és az eddig par­lagon heverő földeket gazdagon ter­mővé varázsolják. Z. 1. Vasárnap, július 3-án nyolc óra­kor az ágyúlövések és a Spartakiád­induló elhangzása után elindul az I. Országos Spartakiád részvevőinek ün­nepélyes menete. A felvonulók a Nemzeti Múzeumtól a Václav téren át. a Na pŕíkope, a Némestie Repub­liky-n át haladnak a Revolučná tŕí­dáig. A menet élén az I. Országos Spartakiád nagy, domborművű jelvé­nyét viszik. Az élen menetelő zászló­vivők után az I. Országos Spartakiád vezetősége, az érdemes sportraeste­rek, a sportmesterek és a sparta­kiád külföldi vendégei fognak halad­ni. A menet elejét a chotskói, Morav­ské Slovackó-I, valašskói, hanái, Nyugat-, Közép- és Kelet-Szlovákia-i népviseletbe öltözött fiatalok képe­zik, akik az I. Országos Spartakiád főbb napjait vidám műsorral nyitják meg. A menet további részében a cseh­szlovák hadsereg tagjai vonulnak fel, akik fellépnek az I. Országos Sparta­kiád keretében megrendezett Fegyve­res Erők Napján. Bebizonyítják itt magasfokú testi felkészültségüket, amelyet a hadseregben szereztek. (M. S.) Több, mint egy fél évszázad művészi alkotómunkáját tárja a nyil­vánosság elé Borúth Andor és Kurth •Max műveinek kiállítása a kassai ga­lériában. Mindkét festőművész a szá­zad elején telepedett le végleg Kelet­Szlovákiában: Borúth Tatranská Po­lüinkán, Kurth pedig Eperjesen. A Németországból ideszármazott Kurth festőművészre különösen mély be­nyomást tett az itteni nép élete. Eper­jes vidékéről számos figurális kom­pozíciója és tájképe van, mint például a „Haldokló anya", a „Látogatás a CSÜTÖRTÖKÖN, június 30-án a dél­előtti órákban kínai irók érkeztek Szlovákiába kétnapos látogatásra. Wang Jano-mien professzor, a Fehér­hajú lány című film forgatókönyvének írója, és Che Ting-cs részt vesznek az I. Országos Spertakiádcm. A VARÍNI dolgozók községük ren­dezési munkálatain összesen 6 855 órát dolgoztak 155 721 korona érték­ben. Tizenöt kollektív kötelezettség­vállalásukból már tízet teljesítettek. A község közepén lévő elhanyagolt park helyén ma rendbehozott park van, benne a második világháború el­esett hőseinek emléktáblát állítottak. A NÁNAI állami gazdaság dolgozói június 29-ig teljesítették első félévi beadási kötelezettségeiket sertés és marhahúsban, sajtban, tojásban, tej­ben, mézben. Félévi tejbeadási köte­lezettségüket 75 000 literrel túltelje­sítették. Teljesítették a juhgyapjú és a baromfi beadási kötelezettségüket is. pek leikésen helyeslik és támogatják azt a szívós és következetes harcot, amelyet a Szovjetunió, a Kínai Nép­köztársaság, valamennyi népi demok­ratikus ország és valamennyi béke­szerető erő vív a nemzetközi feszült­ség enyhítésére, az államok közt ki­alakult bizalmatlanság megszünteté­séért és a béke megszilárdításáért. Ennek a nemes harcnak már sok po­zitív eredménye van. A Szovjetunió, a Kínai Népköztár­saság és a népi demokratikus orszá­gok külpolitikájának legfőbb célja és legfőbb elve a béke és a nemzetközi biztonság megőrzése. A szovjet kor­mány a nemzetközi porondon e nagy célnak rendeli alá minden erőfeszítését. Molotovnak, a Szovjetunió Miniszter­tanácsa első elnökhelyettesének, az Egyesült Nemzetek Szervezete jubi­leumi ülésszakán tett nyilatkozata vi­lágosan bizonyítja ezt. A tőkés hatalmak agresszív körei ellenben minden erejükkel arra tö­rekszenek, hogy megakadályozzák a nemzetközi feszültség enyhülését. Fo­kozzák a fegyverkezést, folytatják az atom- és hidrogénfegyver felhalmo­A spartakiád részvevői menetének túlnyomó részét a Forradalmi Szak­szervezeti Mozgalom tornászai, gyft* korlátozói fogják képezni. „A falu üj, boldogabb sportéletéért és mun­kájáért" felírású transzparens után a köztársaság összes kerületeiből össze­sereglett Sokol ÖSSZ gyakorlatozói menetelnek. A Hadsereggel Együttműködők Szövetségének menete kifejezi önkén­tes harci szervezetünk tömegjellegét, amely dolgozóinkat és Ifjúságunkat felkészíti a haza védelmeré. Sofaik között megtaláljuk a duklai és soko­lovói harci rátermettségi versenyek részvevőit, a motorosokat, a rádió­amatőröket és az egész köztársaság más sportköreinek tagjait. Utánuk 57 együttes menetel a fel­vonulók között, a szólistáikkal, akik a népi alkotóművészet kerületi ver­senyein elért győzelmükkel kiérde­melték, hogy részt vehessenek a né­pi alkotóművészet országos fesztivál­ján, amely je héten zajlik le Prágá­ban. A meni te t a Vörös Csillag spor­tolói és gyakorlatozói zárják be. betegnél" stb. Borúth Andor Tatran­ská Polianka lakója vásznaihoz sok témát merített a Magas Tátrából. Ilye­nek többek között a „Favágó" és ,,Kivándorló" című képei. A müveket művészi meglátás, mes* terségbeli. tudás jellemzi. Borúth és Kurth, a festőgeneráció két legidősebb tagja nw. már nem tevékenyek, de a képzőművészet problémáit élénk ér­deklődéssel kísérik, s a fiataloknak nagy szeretettel adják át gazdag, ér­tékes tapasztalataikat. A ŽIL1NAI kerületben a kombájno­sok 16ÖÓ hektáron végzik az aratást. Nemcsak a szövetkezeti tagoknak, hímem a kis- és középparasztoknak is segítenek. Tizénnégy S—4-es jelzésű kombájnon kívül több mint 250 kéve­kötőgép fog a kferületben dolgozná. AZ OLOMOUCI kerületben az orosz népi nyelvtanfolyam eddigi hat évfo­lyamán 55 655 hallgató vett részt. Az orosz népi nyelvtanfolyam VI. év­folyamának befejezése alkalmából 165 kollektívát és egyént elismerő levél­lel jutalmaztak az orosz nyelv tanítá­sában elért sikerekért. IDŐJÁRÁS Változó felhőzet zivatarokkal. Ke­let-Szlovákiában a délutáni órákban zivatarok. Mérsékelt lehűlés. Á leg­magasabb napi hőmérséklet Kelet­Szlovákiában 22—24 C fok, másutt 18—22 C fok. Mérsékelt, a Duna men­ti síkságon friss nyugati szél. zását, egyre építik a katonai támasz­pontokat más államok területén, s to­vább szervezik a békeszerető országok ellen irányuló katonai tömböket. Az agresszív erőknek ez a politiká­ja szögesén ellenkezik a népek lét­érdekeivel. A népek legforróbb Vágya, hogy békében és barátságban élhesse­nek. A helsinki Béke-Világtalálkozó diadalmasan bizonyítja ezt az állítást. Nem kétséges, hogy a békeszerető erők képviselőinek ez az egészen szé­leskörű találkozója ki fogja fejezni a népek egységes békeakaratát, elő fogja segíteni újabb politikai és tár­sadalmi erőknek a békemozgalomba való bekapcsolódását, s még aktívabb harcra fog mozgósítani, hogy elhárít­sák a népek az új háborút, s meg­hiúsítsák az agresszív imperialista erőknek a háború kirobbantására irá­nyuló összes kísérleteit. A békeszerető népek ereje mérhe­tetlen. S ha a népek összefognak a harcban, bizonyosan visszavonulásra kényszerítik a háborús uszítókat, s diadalra viszik a béke eszméjét. A „Tartós békéért, népi demokrá­ciáért" vezércikke. a határ mentéről • • • Az egyetemes békéért és népek biztonságáért (Folytatás a 1. oldalról.) r —H-mHŕ-K— . Borúth Andor és Kurth Max műveinek kiállítása

Next

/
Oldalképek
Tartalom