Uj Szó, 1955. június (8. évfolyam, 131-156. szám)

1955-06-22 / 149. szám, szerda

2 II J $10 1955. június 22. A Művészeti- és Kulturális Dolgozók Szövetsége központi bizottságának ülése r—-lM-*HE-*—l Az érsekújvári vasútállomás kultúrszobája teljesíti feladatát Hétfón, június 20-án tartották meg Prágában, a Nemzeti Klubban a Mű­vészeti- és Kulturális Dolgozók Szö­vetsége központi bizottságának ple­náris ülését. Jelen voltak Zdislav Bu­íival, a kulturális ügyek miniszteré­nek helyettese, a minisztériumok és központi szervek képviselői és más vendégek. A kulturális intézmények feladatai­val a falu kulturális életének fejlődé­sében és a mezőgazdaságnak nyújtott Ki hallotta már az Ízlésesen össze­állított kirakatokban csábítóan elhe­lyezett árut beszélni? Én már hal­lottam. Azt mondja: itt születtem Csehszlovákiában, itt fejlődtem, itt tettek széppé, kívánatossá áldott, ügyes munkáskezek. Jó minőségű áru vagyok, azért tettek a kirakatba, azért vásárolnak meg szívesen. Kevésbé si­került árutársamért, ha itt-ott még felbukkan, szégyenkezem. De nem minden áru beszál így. Ha jól hegyezem fülem, a kirakatokból gyakran orosz, kínai, német, francia, magyar, spanyol beszédet is hallok. Aszerint, hogy honnan került az áru köztársaságunkba. A chilei karcos Ca­bernet bor bizony nem szégyenli a spanyol beszédet és — ami igaz, igaz — nincs is semmi oka rá. Ezt majd­nem minden borivó ember lelkiisme­retfurdalás nélkül igazolhatja. A múltkoriban a prágai Vencel tér legnagyobb cipőáruházának kirakatá­ból indonéz beszédre lettem figyel­mes. A kirakat ötletesen mutatta be cipőiparunk fejlődését az utolsó tíz évben. 1945-ben a legegyszerűbb tí­pusok, facipők, fakomótok, női vá­szonszandálok, 1955-ben a legkénye­sebb izlést kielégítő divatos bőr- és az egyre népszerűbb gumitalpú cipők. Éppen ezek a gumitalpak szólaltak meg indonézül és vonták magukra az arrajárők érdeklődését. • • * Jó barátom mesélte, hogy évekkel ezelőtt Velencében, Olaszországban jár­takor bement egy ottani mükereske­désbe. Valami szép ajándékot szándé­kozott vásárolni. — Szavamra mondom — szólt váratlanul a velencei kalmár "— nem ajánlhatok semmi szebbet, jobbat a valódi csehszlovák ólomkris­tálynál. Barátom kellemesen meglepő­dött és exportönérzettől harsány han­gon mondta, hogy büszke örömmel veszi tudomásul a csehszlovák áru di­cséretét és ólomkristályt majd otthon, — Csehszlovákiában vesz. Persze min­den ország polgárát jellemzi az ilyen exportönzérzet és ennek adott kifeje­zést a praktikus indonéz gumitalp a Vencel tér fényes üvegkirakatában. • * * Vasúton, vízi úton és légi úton jut el Csehszlovákiába a külföldön vásá­rolt nyersanyag és készáru. A nagyobb tengerentúli szállítmányok rendszerint hajókon érkeznek. A tengerjáró hajók rakományának jelentős részét Ham­burgban rakják át csehszlovák uszá­lyokra és ezeket a Laben ár ellenében szállítják a hazai folyami kikötőkbe. segítségben Jaroslav Brinčil, a szö­vetség vezető titkára tartotta a fő­beszámolót. A beszámolót követő vitában 24-en szólaltak fel. Zdislav Burival, a kultu­rális ügyek miniszterhelyettese vita­hozzászólásában megismertette az ülés részvevőit a népművészeti alkotások hatalmas fejlődésével, továbbá köz­társaságunkban a népművelési intézmé­nyek építési eredményeivel, amelyeknek száma az utóbbi két év folyamán kb. 8 000-rel emelkedett. Ez a legolcsóbb szállítási lehetőség, mert egyetlen remokör, vagy moto­ros hajó négy megrakott uszályt is elhúz, ami 160 vagon befogadóképessé­gének felel meg. Ez pedlig négy te­hervonat teljes megterhelése. Déčin­ben ürítik ki a partokon betonalapra erősített hatalmas, égigérő daruk se­gítségével a vége-hosszát nem érő uszályok tartalmát. * * * A Csehszlovák Labe—Odera-i folyam­hajózási társaság kis motorcsónakján sorra látogatom a déčíni kikötőben azokat az uszályokat, melyek éppen rakodnak. Rengeteg sok minden for­dul meg itt. Egynéhány uszály nyers gumival van tele. A ragadós, nyers gumidarabok száz kilogrammos bá­lakba préselve türelmesen várják az uszály mélyében, míg a daru harapó­fogója derékon ragadja és átemeli őket a kikötő partján álló vagonokba. Ladislav Mareš darukezelő közvetíti a munkát az uszály és a vagon között. Az ő teljesítménye nagyban hozzájá­rul a rakodási terv teljesítéséhez. A féléves rakodási tervet már túltelje­sítették. Minél gyorsabban megy a rakodás a vagonokba, annál többet ke­resnek a kikötőmunkások, annál gyor­sabb a teherkocsik forgási sebessége, annál előbb dolgozhatják fel vegyipari üzemeink a messziről jött értékes nyersanyagot. A vetrušei kikötőrészen több uszályból belga-kongói takar­mányt, kiadós arasíd olajpogácsát rak­nak ki. Kukoricát, árpát, olajos mag­vakat is hoznak ezek az uszályok Tö­rökországból, Kanadából, Brazíliából, Argentínából. Nem vagyunk még a ta­karmányban önellátók, nem termelünk annyit, amennyit kellene. Egyszerre kilenc darab mázsányi súlyú zsákot lendít a magasba a darú. Odébb hal­olajat tárolnak az egyik tartályhajó­ban. Most várják hozzá a megfelelő vasúti ciszternákat. Addig is egy öreg tengeri medve őrzi a tartályhajót. Hő­fehér körszakállával legalább is nor­vég tengerjárónak nézem. Megérzi az öreg, mire gondolhatok és csehül kez­di magyarázni, hogy most ugyan csak Hamburg és Déčín között szeli a mél­tóságosan hömpölygő Labe habjait, de fiatalabb éveiben valóságos tengerész volt. Amikor aztán Szűcs Vince, a bu­dapesti Vörös Csillag traktorgyár és Takács Lajos, a budapesti Ikarusz gyár köztársaságunkban tartózkodó kiváló szerelőinek mesélem, hogy az öreg medve valóban tengerész volt, megszólal az öreg jó magyarsággal, hogy még Horthy alatt szolgált a Szigetvár hajón az osztrák-magyar Az angol küldöttség tagjai Szlovákiában Kedden, június 21-én a reggeli órákban Bratislavába érkeztek az angol küldöttség tagjai, akik részt vet­tek a lidic'ei Béke és Barátság Park­ja megnyitásának ünnepségein. A küldöttséget dr. Barnet Stross, a La­bour-párt képviselője vezeti, aki a Béke- és Barátság Parkjának létreho­zását ösztönözte. Az angol küldöttség tagjai bratisla­vai rövid tartózkodásuk után néhány­napos látogatásra utaztak a nyitrai kerületbe. A gazdasági állatok összeírása Az Állami Statisztikai Hivatal a nemzeti bizottságok közvetítésével megejti a gazdasági állatok összeírá­sát az 1955. július 1-i állapot alap­ján. A gazdasági állatokat kötelesek be­jelenteni az összes összeírt állatgon­dozók (tulajdonosok), tekintet nélkül arra, hogy az állatok az ő tulajdonu­kat képezik-e vagy sem. Az össze­írást elvégzik a földnélküli állat­tulajdonosoknál is. Emlékezetes iskolaévzárás Örömteljesen zárult a kálnai magyar tannyelvű nemzeti iskola tanéve. Az egész évi tanulás értékelése után a szülői társulat és a gépállomás dol­gozóinak, mint a védnökségi üzemnek küldöttei, értékes könyvekkel jutalmaz­ták meg a jó tanulókat. A diákok vi­rágcsokrokkal fejezték ki köszönetü­ket tanítóiknak önzetlen munkájukért. A gép- és traktorállomás ,,Vörös sarok" kultúrbrigádja kultúrműsorral szórakoztatta az ünneplőket. Verebes Lajos, Kálna flottillában. Nagyon régen volt már, de Horthy kegyetlenkedéseit ő sem tudja elfelejteni. Tonda Sachledernek hívják, 62 éves, több nyelvet tud. Na­gyon szereti hivatását, ő beszélte rá a 34 éves Ján Engelt, hagyja ott a hivatalt, amelyben dolgozott és lépjen a folyamhajózási társaság szolgálatába. Engel már letette a szükséges vizs­gát, jelenleg a gépészmester helyette­se, szívesen végzi kötelességét. Topoly­betétes kombinált bútorral berendezett kajütjében a Dukla vontatón régi, jó ismerősök módjára elbeszélgettünk. A 11 tagú helyőrség ízletes kosztjáról külön szakácsnő gondoskodik. Mire ezek a sorok napvilágot lát­nak, már kiszivattyúzták az uszály­ból az olajat és az öreg a gyakorlat­ban bizonyítja, hogy milyen zavarta­lan és különösen kedvező kereskedel­mi kapcsolatok létezhetnek Déčín és Hamburg, Moszkva és Bonn között — a tartós béke érdekében. * * * Bár legjelentősebb külkereskedelmi kapcsolatainkat a béketábor országal­va' bonyolítjuk le, szívesen keres­kedünk mindenkivel, örülünk, ha a kiváló csehszlovák áru, korszerű gé­peink, jó minőségű könnyűipari áru­cikkeink tért hódítanak a legtávolabbi külföldi piacokon és ha kereskedelmi partnereinktől azt vásárolhatjuk érte, anvre elsősorban van szükségünk. Chi­létől szívesen megvásároljuk jő borát, de senki se higgye, hogy csak bort kapunk Chiléből. Szükséges kivitelünk állandó fejlesztése, ha fokozni akar­juk a behozatalt. Szükségünk van az indiai és brazil vasércre is, bár a vas­érc legnagyobb része a Szovjetunióból, a Kínai Népköztársaságból és Bulgá­riából érkezik hozzánk. Az északi ál­lamokban vásárolt vasérc nem a Laben, hanem az Oderán érkezik. A kivitel és a behozatal szoros egységet ké­pez. Modern állam élénk külkereske­delmi kapcsolatok nélkül el sem kép­zelhető. * * • Akármilyen kellemes a szemnek, ha az árun azt olvassuk: Made in Czecho­slovakia, mégis egyre nagyobb be­hozatallal számítunk. Ezért van az, hogyha a kirakatok előtt meg-meg­állunk és hallgatunk, a bő választékban kiállított áruk sok, egyre több nyelven szólalnak meg. De ez most nem a bábeli zűrzavar bib­liai időszakára emlékeztet. Mi most a tervgazdálkodás új aranykorát éljük. Jó Sándor. Nemrégen rendeztek be az érsekúj­vári vasútállomáson egy kultúrszobát azzal a céllal, hogy dolgozóink szá­mára kellemessé tegyék a várakozást. Elmondhatjuk, hogy ez a kultúrszoba megfelel hivatásának. A könyvtár 1000 könyvvel rendel­kezik. Megtalálják itt dolgozóink Le­nin, Sztálin, Gottivald, Zápotocký vá­logatott müveit, Jókai, Mikszáth, Ji­lemnický, Dickens, Solohov, Gorkij regényeit, Petőfi, József Attila és más költők verseit, írók, politikusok, szak­emberek műveit. Az ízléses asztalokon folyóiratok, napilapok, képesújságok várják az utazókat. Az asztalon film­vetítőgép, rádió és gramofon bizo­nyítja, hogy az érsekújvári vasútállo­máson gondoskodnak az utazók szó­rakozásáról is. A kultúrszobában fil­meket is vetítenek, bár a vezető sza­vai szerint a terem meglehetősen ki­csi filmelőadások rendezésére. A kultúrszobát naponta körülbelü 1 E NAPOKBAN ÉRKEZTEK Prágába dr. Edward Ruzydlo és dr. Kazimierz Olejnik lengyel orvosok, hogy tapasz­talatokat szerezzenek a spartakiádon az egészségügyi gondoskodás terén. Az itt szerzett tapasztalataikat a var­sói V. Világifjúsági Találkozón érvé­nyesítik. BULGÁRIÁBÓL EGY MILLIÓ kilo­gramm készétel-különlegességet szál­lítottak az I. Országos Spartakiád rész­vevői számára. Magyarországból 400 ezer kg húsétel, Romániából pedig kitűnő minőségű szalámi és füstölthús érkezett. C'JRA MEGNYITOTTÁK a prágai „Kalich" (kehely) vendéglőt, melyet J. Hašek: „Svejk, a jó katona" című művének olvasói jól ismernek. A BRATISLAVAI kerület nyolc gép­és traktorállomása befejezte az ara­tási előkészületek munkálatait. AZ OSTRAVAI kerület utolsó falu­jában is kigyúlt a villanyfény. Szom­baton, június 8-án fejeződött be a ke­rület teljes villamosítása. 90 000 TONNA SZENET takarítanak meg az első félév végéig az Energo­trust vállalat dolgozói. Eddig az idő­pontig az Árvái Vízierőmú 19 600 00C kilowattóra áramot termel terven fe­lül. AZ AUTÖFORGALMI VÁLLALAT tájékoztató irodát nyitott Prágában. Az iroda címe: Prága II. Jungmannová 4. Telefon: 239-235 és 229-167. 80 000 KG CSABAI kolbászt vásárolt a Koospol külkereskedelmi vállalat Magyarországtól, hogy kielégítse a spartakiád részvevőinek igényeit. újabb csapást mérnek s örömmel töltik el a béke híveit. Bennünket, köztársaságunk népeit különösen mélyen érint Nyugat-Németország helyzete, mert ha sikerül megte­remteni a jó viszonyt a szovjet nép és a német nép között, erősen megjavulnak a mi kapcsolataink is. Ha az új szovjet jegyzék kap­csán sikerül a német militarizmus fasizmussal átitatott agresszióját megszüntetni, a béke hívei olyan győzelmet könyvelhetnek el, amely alkonyát jelentheti minden továb­bi agressziónak. A világ figyelme az eljövendő napokban Helsinki felé fordul, ahol az emberiség nem egy nagy tudósa beszél majd a lázas fegy­verkezés oktalanságáról, az atom­fegyverek barbár hatásáról és szó esik arról is, hogy az atom ne áll­jon a rombolás szolgálatában, ne öljön, hanem építő erőként, új energiaforrásként nyissa meg az emberiség „aranykorszakát". Va­lóban szárnyaló képzelő erő kell ahhoz, hogy megfesthessük ezt az új kert, amelynek küszöbén ál­lunk. De az emberiség boldog jö­vője, a fejlődés szédületes irama és a holnap hihetetlen perspektí­vája attól függ. vajon sikerül-e lefogni a háborús agresszorok ke­zét. 300 utazó keresi fel. Ersekújvárott nagyszabású építkezések folynak. Ezekben a környék nagyon sok dol­gozója vesz részt. A munkaidő letelte után sokszor egy órát is kell a vo­natra várni. Amióta megnyílt a kul­túrszoba, a munkások nem a kocs­mákban vagy a váróteremben töltik a várakozási időt, hanem a kultúrszo­bában olvasnak, szórakoznak. Nagyon sok munkás már rendszeresen jár ide és folytatólagosan olvassa az öt ér­deklő könyveket. A kultúrszoba vezetője mindenben az utazók rendelkezésére áll. Valóban kényelmes, kellemes helyiséget kapott utazóközönségünk az érsekújvári vas­útállomáson. Nagyon helyes lenne és dolgozóink bizonyára megelégedéssel fogadnák, ha a többi nagyobb állomá­son is hasonló kultúrszobákat rendez­nének be. Hegedűs József AZ EURÓPAI Biológai Társaság I. kongresszusára Lyonba utazott a cseh­szlovák orvosok küldöttsége. A kül­döttséget Mudr. Ľudmila Mlčochová vezeti. A PRÁGAI Nemzeti Múzeumban megnyitották múzeumaink 10 éves működésének bemutatását. A FOLYAMATOS munkamódszerrel dolgozó kludovice-i (Ostrava) ifjúsági építőbrigád 130 lakásos épületen kezd­te meg a munkát. OSKAR DÁNON, jugoszláv karmes­terrel, a belgrádi opera igazgatójával beszélgetést rendeztek a prágai Nem­zeti Klubban. A beszélgetésen részt vettek zenei életünk kiváló képviselői. A PRÁGAI VÁRBAN június 23-án újra megnyitják a királyi kertben a nyári palotát, a Belveder-t. A NÉPMŰVÉSZETI ALKOTÁS ver­senyeinek utolsó fordulója Prágában az I. Országos Spartakiád utolsó nap­jaiban lesz. A seregszemlén 30 nép­művészeti együttes és 80 szólista lép fel. A CSITÁRI EFSZ tagjai 292 juhot tartanak. Idei bevételeik a juhállo­mány hasznából 12 323 korona. A mos­tanáig beadott sertésekért pedig 34 000 korona folyt a szövetkezet pénztárába. (M.) IDŐJÁRÁS Általában sűrű felhőzet. Közép-, Észak- és Kelet-Szlovákia területén I eső. A déli és délutáni órákban ziva­tarok. A napi hőmérséklet 18—22 C fok. Délnyugat-Szlovákia területén a nap folyamán az időjárás megjavul. Északnyugati szél. Leopold Infeld, a világhírű el­méleti fizikus és atomtudós ezek­ben a napokban jelentette ki: „A békeharcnak győzelmesen kell végződnie. Eddig is csak a népek ellenállása hiúsította meg a háborút. Ez az ellenállás egyre szélesedik. A tudomány emberei­nek feladata rámutatni az igaz­ságra, a veszélyre, a dolgok igazi jelentőségére." A kutató elmék felelőssége vég­telenül megnőtt és egyre több tu­dós, egyre több atomkutató áll a világbéke gondolata mellé, mert hiszen ők tudhatják a legjobban, hogy életről és halálról, aranykor­ról vagy pusztulásról van szó. Hisszük és reméljük, hogy Helsin­ki jelentős mérföldköve lesz annak az útnak, amely népeink aranykora felé vezet. A Helsinkiben elhang­zott tiltakozások a Kain bélyegét nyomják az atom- és hidrogén­fegyverek eszelős dicsőitőinek homlokára és minden eddiginél erősebbek lefogják a gyilkosok ke­zét. Helsinki felvilágosítja azokat, akik még nem ismerték fel a há­borús veszélyt és leleplezi azokat, akik tudatosan háborúra tör­nek. Ez volt a békemozgalom eddigi feladata és ezt fogja Helsinki még diadalmasabban meghirdetni. A bratislavai Nemzeti Színház opera­és balettegyüttese Prágába utazott Kedden, június 21-én reggel a bra­tislavai Nemzeti Színház opera- és ba­lettegyüttese kéthetes művészkörút­ra indult, amely az I. Országos Spar­takiád ideje alatt a szlovák és cseh színházi dolgozók tartós barátságának jegyében valósul meg. A bratislavai Nemzeti Színház együt­tesei a köztársaság fővárosában va­ló tartózkodásuk ideje alatt június 22—30-ig hét előadást rendeznek a prágai Nemzeti Színházban. Bemutat­ják Ján Cikkernek, a Klement Gott­wald-államdíj és a Csehszlovák Bé­kedíj viselőjének „Juro Jánošík" cí­mű nagysikerű operáját, Smetana „Eladott menyasszonyát" és Glier „Vörös mák" című balettjét. A bratislavai Nemzeti Színház ope­raegyüttese Prágából Litomyšlbe uta­zik, ahol a „Smetana Litomyšlje 1955" hagyományos zenei fesztivál kereté­| ben négy előadást tart. Július 1—3-án I a Várkertben bemutatja Smfetana „Eladott menyasszonyá"-t és „Csók" című darabját. A körúton részt vesznek az opera­és balettegyüttes összes élenjáró tag­jai, Tibor Frešóval, a Nemzeti Szín­ház operaegyüttesének vezetőjével élükön. A bratislavai Nemzeti Színház ope­ra- és balettegyüttesének csehorszá­gi körútja alatt a bratislavai Nemzeti Színház operaszínpadán fellép a Mun­ka Érdemrenddel, kitüntetett martini Hadsereg Színház, amely június 24-én és 25-én Schiller „Ármány és sze­relem" című drámáját mutatja be, továbbá a prágai Csehszlovák Hadsereg Központi Színháza, amely június 26­án és 27-én Ibsen „Nórá"-ját mutat­ja be a bratislavai közönségnek. /Q kirakatok is beszélnek Legszemélyesebb ügyünk (Folytatás a 1. oldalról.) • • *

Next

/
Oldalképek
Tartalom