Uj Szó, 1955. február (8. évfolyam, 27-50.szám)

1955-02-13 / 38. szám, vasárnap

J 1955. február 13. U J %W Az amerikai és csangkajseki agresszorok gaztettei Amint a Reuter-ügynökség tajpehi tudósítójának híreiből kitűnik, a csang­kajseki banditák amerikai segítséggel a Csekian-tartomány . ividéke köz­vetlen közelségében fekvő tacseni szi­getek kiürítésének keretében e szige­tek 14.000 lakosát — közöttük asszo­nyokat, gyermekeket, öregeket és be­tegeket — elhurcolták Tajvan-szige­tére. A helyi lakosságnak csak a legszük­ségesebbet lehetett magával vinnie. Minden vagyonukat, melyet a szigeten hagytak, házaikat, halászbárkáikat, lakóházberendezéseket stb. a csang­kajseki banditák féktelen haragjukban levegőbe röpítették vagy lerombolták A Csangkajsek-bandák azt a paran­csot kapták, hogy a Tacsen-szigeteket lakatlan pusztasággá, romhalmazzá változtassák. A Čsangkajsek-banditftk amerikai segítséggel, kiürítés ü'ügyé alatt elhurcolták további két sziget Pisán és Jusan polgári lakosságát is. E szigetek a Tacsan-szigetek közelében fekszenek. Ezenkívül Nancsisan sziget 2000 polgári lakosát is elhurcolták. Ez az egész gaztett — ahogy azt szemérmetlen dicsekvéssel mondják az amerikai sajtó tudósítói, az amerikai haditengerészet és légierők tervei sze­rint és védelme alatt folyik. Részt vesz­nek benne az amerikai 7. flotta erős egységei, amelyekhez beosztottak öt repülőgépanyahajót, néhány száz repü­lőgéppel a fedélzeten, valamint további amerikai légierőegységeket, amelyeket Tajvan-szigetére helyeztek át. A kuomintangisták e gaztettei, me­lyekkel az amerikaiak tanácsára és az ö segítségükkel erőszakkal áthurcoljak a kínai szárazföld közvetlen közelében fekvő szigetek lakosságát Tajvan-szi­getére, az alapvető emberi jogok leg­durvább megsértését jelentik. á Nyugat-Németország teiíegyverzése elleni varsói nemzetközi értekezlet határozata A német sajtó közli a Varsóban feb­ruár 6-án Nyugat-Németország újra­felfegyverzése és a német militarizmus feltámasztása ellen tartott nemzetközi értekezlet határozatát. Az értekezleten Albánia, Bulgária, Csehszlovákia, Dá­nia, Finnország, Franciaország, Görög­ország, Hollandia, Lengyelország, Ma­gyarország, a Német Demokratikus Köztársaság, Nyugat-Németország, Olaszország, Románia, a Szovjetunió és Svájc képviselői vettek részt. A határozat hangsúlyozza, hogy a londoni és párizsi megállapodások ra­tifikálása megakadályozza Németország újraegyesítését és ezzel a nemzetközi feszültség egyik legveszedelmesebb okának felszámolását. A párizsi mili­tarista szerződések elvetése ezzel szemben lehetővé tenné, hogy a német­országi megszálló hatalmak azonnal megegyezzenek a következő főbb kér­désekben : 1. A megszálló csapatok kivo­nása egész Németország területé­ről. 2. Nemzetközi ellenőrzés alatt tartandó szabad össznémet vá­lasztások végrehajtása még 1955-ben. 3. A potsdami egyezmény ren­delkezéseinek betartása. 4. A katonai szövetségeken kí­vül maradó Németország területi épségének szavatolása oz európai országok és az Ameri^i Egye­sült Államok által. Tovább tart a kormányválság Franciaországban Pierre Pflimlin, „a né^i republikánus mozgalom" pártjának tagja, akit a kol­társasági elnök az új kormány össze­állításával bízott meg, a maga idejében erősen támogatta az „európai védelmi közösség" tervét és december végén a nemzetgyűlésben a párizsi egyezmé­nyek ratifikálása mellett szavazott. Politikai megfigyelők véleménye szerint Pflimlinre nagy nehézségek várnak. Már most megfigyelhető, hogy igen sok parlamenti csoportban igen tartózkodó magatartást tanúsítanak jelölésével szemben. Az országban erősödik a dolgozók harca egy olyan kormány megalakítá­sáért, amely megfelelne a francia nem­zeti érdekeknek. Igen sok ipari üzemben a munkások rövid sztrájkokat szervez­nek és követelik a képviselőktől, hogy ne szavazzanak egy olyan kormányra, amely megtagadja törvényes követelé­seik teljesítését. A l'Humanité című újság február 11-én közölte Jacques Duclosnak, a Francia Kommunista Párt titkárának cikkét. „A kormányválság fő okát — írja Duclos — az embereknek a párizsi egyezményekkel szemben fokozódó el­lenállásában kell keresni, valamint ab­ban, hogy a francia nép nem hajlandó vállalni a háborús politika gazdasági következményeit." A kanadai miniszterelnök nyilatkozata Ottaval hírügynökség jelentése sze­rint St. Laurent kanadai miniszter­elnök kijelentette, hogy a kanadai kormány gondosan áttanulmányozza a Szovjetunió azon javaslatát, hogy a különféle országok parlamentjeinek tagjai találkozzanak a béke kérdései­nek megtárgyalására. St. Laurent, a Szovjetunió Legfel­ső-Tanácsának deklarációjával kapcso­latos kommentárjában kijelentette, hogy fel kell használni minden javas­latot, amely csökkentené a nemzet­közi feszültséget. Indiában „Tajvani felszabadítási napot" tartottak Az Indiai Országos Béketanács fel­hívására február 10-én egész Indiá­ban „Tajvani felszabadítási napot" tartottak. A tömegmozgalom kereté­ben, határozatokban, beszédekben és tüntetésekkel . fejezték ki azt a kö­vetelést, hogy vonják ki az amerikai fegyveres erőket Tajvanról és vesse­nek véget az Egyesült Államok bs­avatkozásának Kína belügyeibe. Ollenhauer és Nehru megbeszélései Ollenhauer, a Német Szociáldemok­rata Párt elnöke Londonban megbe­szélést folytatott Nehruval, India miniszterelnökével az időszerű nem­zetközi problémákról, elsősorban a német kérdés békés megoldásának lehetőségeiről. Több német lap abban látja a/ eszmecsere jelentőségét, hogy Neh.-u az idén nyáron hivatalos látogatást tesz a Szovjetunióban. Adenauer Kereszténydemokrata Uniójának sajtószolgálata támadja Ollenhauert az indiai miniszterelnök­kel folytatott tanácskozása miatt és azt állítja, hogy Ollenhauer, mint a bonni parlamenti ellenzék vezetője „saját szakállára" külön nyugatné­met külpolitikát folytat. A Német Szociáldemokrata Párt sai­tószolgálata visszautasítja az Adenauer­párt bíráló megjegyzéseit és rámutat arra, hogy az ellenzék vezetőinek el­vitathatatlan joga van a külföldi ál­lamférfiakkal tárgyalni. A szociálde­mokrata sajtószolgálat ezzel kapcso­latban utal azokra a megbeszélésekre, amelyeket az Angol Munkáspárt vs­zető képviselői néhány hónapja moszk­vai és pekingi kormánykörökkel foly­tattak. A brit képviselők egy csoportja üdvözli a Szovjetunió Legfelső Tanácsának határozatát A Press Association hírügynökség jelentése szerint február 10-én Wil­liam VVarbey, Henry Usborne és Jo­seph Reeves labour párti képviselők az alsóház elé határozatot terjesztet­tek, amelyben üdvözlik a Szovjetunió Legfelső Tanácsának deklarációját. A határozatban azt mondják, hogy az alsóház nagy figyelmet szentelt a deklarációnak, hogy a béke megőrzé­sének felelőssége a parlamentekre há­rul, és hogy az országok közötti kap­csolatokat meg lehet javítani a par­lamenti csoportoknak egyik ország­ból a másik országba való kölcsönös látogatásával. A határozatban követelik, hogy az alsóház fogadja el ezt a javaslatot és fejezze ki készségét, hogy lehető­vé teszi a kölcsönösség alapján, hogy idegen államok képviselői nyilatkozza­nak az alsóházban. Az USA beleavatkozik a Kínávaü vaió kereske­delmi kapcsolatok felvé­telébe Mint a Kiodo Cusin hírügynökség jelentette Sozo Murata, a nemzetközi kereskedelmi karcsolatok kiszélesíté­se szövetségének elnöke, kijelentette, hogy a japán kereskedők ellene van­nak annak, hogy A .íerika beleavat­kozzék a kínai-japán kerssked .mi kapcsolatokba. Murata kijelentette, hogyha az Egyesült Államok meg­kísérelnék megakadályozni a japán­kínai kereskedelmi kapcsolatok kiszé­lesítését „egyetlen egy japán kereske­dő se volna hajlandó a kereskedelmi kapcsolatokat megszakítani". Kijelen­tette továbbá, hogy az USA nem ké­pes Japánnak segíteni, kereskedelmi mérlege egyensúlyban tartásában. Ezt a mérleget javítaná a népi demokra­tikus államokkal való kereskedelem. Á német nép elmélyíti az egységért és a békéért folytatott harcát Ottó Grotewohl, a Német Demok­ratikus Köztársaság miniszterelnöke interjút adott az ADN sajtóiroda kép­viselőjének, V. M. Molotov, a Szov­jetunió Minisztertanácsa első alelnö­kének és külügyminiszterének, a Szov­jetunió Legfelső Tanácsa második ülé­sén elmondott beszédével kapcsolat­ban. A szovjet békepolitika kifejezi az összes nemzetek érdekeit Ottó Grotewohl válaszaiban a töb­bek között ezeket mondotta: „V. M. Melotov, szovjet külügyminiszternek nyilatkozata ismételten megmutatta a német népnek nemzetközi problémái békés elintézése és boldogabb jövője felé vezető utat. Ez az összes orszá­gok és kontinensek népeinek harci programja. A Szovjetunió fő feladatát a béke erőinek támogatásában és a nemzet­közi kapcsolatok feszültségének eny­hítésében látja. Ezért arra törekszik, hogy hatásos nemzetközi ellenőrzést vezessenek be mind a fegyverkezés korlátozására, mind az atom-, valamint a többi tömegpusztító fegyver be­tiltására vonatkozólag és felhívja az USA-t, hogy versenyre keljen vele nem az atomfegyverek gyártásában, hanem az atomenergia békés célokra veló kihasználásában. Ilyen politika az összes nemzetek­nek, főképp a német népnek érdekét szolgálja és ezért egyetértenek vele az összes békeszerető népek. Az im­perialisták minden provokációja elle­nére a Szovjetunió tántoríthatatlanul védi a különböző társadalmi berende­zésű államok békés együttélésének el­vét. A békés együttélés feltételei kö­zött a német népnek is megvan a teljes lehetősége, biztosítani a jövó nemzedékek számára a nép békéjét és szabadságát, valamint az államok közötti békés kapcsolatokat és to­vábbi sikereket az emberiség előre­haladásában. Az űjrafelfegyverzés elleni harcban A német kérdés az összes háború utáni európai problémák ütközőpont­ja lett. Nekünk, németeknek egy fő elvet kell betartanunk: Németország­nak mint békeszerető és demokrati­kus államnak egységesítését nem sza­bad levennünk a napi programról, hogyha valóban szívünkön fekszik az európai népek békéjének és szabad­ságának érdeke. Ottó Grotewohl ezután a Szovjet­uniónak a német kérdésről tett ja­nuár lb-i nyilatkozatával foglalko­zott. Majd rátért arra, hogyha a pá­rizsi egyezményeket ratifikálják, új helyzet áll elő, mert ezzel növekszik a háború veszélye. A Szovjetunió, a népi demokratikus államok és a Né­met Demokratikus Köztársaság nem tehetnek mást, minthogy levonják a szükséges következtetéseket biztonsá­guk biztosítására. Az európai államok moszkvai konferenciáján részt vett nyolc európai állam saját biztonsága biztosítására hatásos intézkedéseket foganatosít. Ez intézkedések közé tar­tozik a barátsági, az együttműködési és kölcsönös segélynyújtási, valamint az egységes, katonai vezetés létesíté­sére vonatkozó szerződés megkötése. A Német Demokratikus Köztársaság nem fog fukarkodni abban, hogy fegy­veres erőit kiépítse, amelyek a baráti országok fegyveres erőivel együtt hozzájárulnak a lakosság békéjének és békés munkájának biztosításához. Nem kételkedünk abban, hogy a bé­ketábor országainak közös intézkedé­sei elveszik az agresszív körök kedvét kalandos terveiktől. Azonban, ha ezek a körök mégis csak megkísérelnék a háború előidézését, akkor — amint azt Molotov külügyminiszter hang­súlyozta — bármilyen hadi kaland múlhatatlanul rosszul végződik az ag­resszorra nézve. Budapest tíz éve szabad 1945. FEBRUÁR 13. Reggel hét óra. A mindent eltiporni akaró né­met csizma léptei dübörögnek a há­zunk előtt. Tisztában vagyunk az­zal, hogy ez a rettenetes állapot -már nem tarthat sokáig. Behallani az utcai harcok zaját. Számoljuk a perceket. Minden óra egész örökkévalóságnak tűnik. Ezek a bestiák még az utolsó pillanatokban is a legszörnyűbb gaz­ságokra képesek. Nyolc óra ... kilenc óra... fél tíz... tíz óra előtt né­hány perccel erős kopogás a pinceaj­tón. Mindenki összerezzen. Mit akar­nak már megint. ODKRIVAJTE DVERE! — hallatszik oroszul. Mintha puskából lőttek volna ki, úgy rohantunk az ajtóhoz. Meg­jöttek! Sírtunk és nevettünk egyszer­re. Miután orosz tudásunk csak a to- variš szóra szorítkozott, azt ismétel­gettük tízszer, százszor egymásután. Ketten voltak, egy szőke fiatal tiszt és egy idősebb szakaszvezető. Fegy­vert és németet kerestek. Kézzel­lábbal gesztikulálva magyaráztuk, hogy nincs közöttünk német és fegyverünk sincs. Próbáltuk őket tartóztatni, hogy pihenjenek meg, maradjanak köztünk egy kicsit. Nem lehet — intettekNe­jükkel — tovább kell harcolnunk, míg az utolsó német is elkotródik Budapestről. így ment ez egy teljes hónapig. Utcáról utcára, házról házra „védték" a fasiszták, aljas szövetségeseikkel, a nemzet söpredékével, a nyilasokkal Budapestet. Felrobbantották az utolsó hidat, kifosztották a gyárakat, ártatlan embereket végeztek ki, de hiábava­lónak bizonyult minden erőfeszítésük. A szovjet hadsereg elől nem mene­külhettek. A vörös katona utolérte őket. Minden házból, minden erődít­ményükből kiverve, február 13-án már egyetlen ellenséges német katona sem harcolt Budapest területén. A hős szovjet hadsereg, amely akkor már negyedik éve állott harcban, vég­érvényesen és örök időkre felszabadí­totta Magyarország fővárosát a német fasiszták és hazai szövetségesei rab­bilincseiből. Azóta tíz esztendő telt el. Felléleg­zett a magyar nép és eleinte tántorog­va bár, de megtanult a saját lábán jár­ni. A kommunisták lelkesítő szavára és tetteire azonnal megkezdődött az újjá­építés. Vigasztalan képet nyújtott a főváros. Ha maradt is benne ép ház, egyetlen üvegtábla sem volt a házak ablakaiban. Nem jártak a villamosok, nem volt en­nivaló. A szovjet hadsereg készleteiből elsősorban a betegeket és a gyermeke­ket segítette. 1945. júliusában elkerültem Magyar­országról. Oj otthonom Csehszlovákia lett. Az elmúlt tíz év alatt néhányszor alkalmam volt ellátogatni Budapestre. Ez a Duna két partján elterülő gyönyö­rű város ma már százszorta szebb, mint a régi Budapest volt. Nemcsak azért szebb, mert már nincsenek ben­ne romok, mert új autóbuszok, troli­buszok, röpítik az embereket munka­helyeikre, mert a Dunán ismét ott büszkélkednek az összes hidak, sőt több is van, mint régen. Nemcsak azért szebb, mert a régi rendbehozott épü­letek mellett új házak, új utcák, új parkok, új strandok díszítik, hanem azért szebb, mert újjászülettek benne az emberek is. Oj élet lüktet a gyá­rak kapui mögött, új tanterv szerint tanítanak az iskolákban, új úttörő vá­rosban nyaralnak a gyerekek. Tíz év a történelemben nagyon rö­vid idő egy nép életében. De tíz év alatt a nép mégis bebizonyíthatja, milyen magasra emelkedhet, ha szabad. Bebizonyíthatja, milyen nagyszerű tet­tekre képes, ha saját magának alkot és ha saját maga élvezi munkája gyü­mölcsét. Bebizonyíthatja, milyen nagy­szerű tettekre képes, ha nem kell félnie attól, hogy elfojtják hangját, szabad akaratát. A Magyar Népköztársaság főváro­sának lakosai mai napon forró szere­tettel és hálával gondolnak vissza ar­ra a napra, amikor először szorítottak kezet, ölelkeztek össze a szovjet ka­nákkal. Azóta a Magyar Népköztársaság ha­talmas utat tett meg csak úgy mint hazánk a Csehszlovák Köztársaság. A többi népi,-demokratikus országgal, az egész világ békeharcosaival együtt küzd egy újabb háború kirobbanása ellen, a békéért. Kis Év a. 19 4 5 1 9 5 b

Next

/
Oldalképek
Tartalom