Uj Szó, 1954. december (7. évfolyam, 291-316.szám)

1954-12-23 / 310. szám, csütörtök

8 tfJSIO 1954. december 23. Anna a férje nyakán" A múlt század egyik nagy orosz író­jának, Csehovnak a novellája alapján készült az „Anna a férje nyakán" című szovjet színes film. A regényalakban nagy sikert elért müvekből készített filmek eddig sok­szor nem érték el a várt sikert. Ért­hető tehát az a várakozás, amely a Cséhov-novellából készült filmet meg­előzte. Vártuk, vajon a film rendezője és a forgatókönyv írója vissza tudja-e adni • filmben Csehov novelláinak csodála­tosan sokatmondó szűkszavúságát, vil­lanásszerű, mégis tömör jellemábrázo­lását. E követelmények még a iegjoüb rendezőt is nehéz feladatok elé állítják. Nem véletlen tehát, hogy e film rendezését már a több jó filmjéről is­mert Annyenszkij vállalta el. Bátran mondhatjuk, hogy jó munkát végzett. Ezt bizonyítja az a nagy siker is, me­lyet a film a bratislavai bemutatókon elért. Bizonyítéka ez annak is, hogy a szovjet filmművészet nem állt meg, hanem a hibákból levonva a tapasztala­tokat, egy új, kitűnő filmmel gazdagí­totta filmművészetét. Nem túlzunk, ha kijelentjük, hogy ez a film eléri a leg­jobb szovjet filmek színvonalát, s Any­nyenszkij művészi pályafutásának is jelentős állomása. Megkapja, lebilin­cseli a nézőt és önkéntelenül is együtt kell éreznünk mondanivalójával. A cse­hovi levegő, a kitűnő korfestés és rea­lisztikus ábrázoló mód élethűvé teszi a filmet. Értékét növeli az alakok nagy­szerű rajza, a kapitalista család belső életének művészi színrehozatala. A szegény, kispolgári látókörű Anna, aki családjáért feláldozza magát, hoz­zámegy a gyűlölt, de gazdag cári hiva­talnokhoz, E házasság által gazdaggá lett Annának a jellemrajza, erkölcsi süllyedése nincs azonban kihangsú­lyozva. Szinte erkölcsi elégtételként hat, hogy megcsalja torz alaknak raj­zolt férjét. A filmnek be kellett volna mutatnia azt a folyamatot is, mely An­nát a züllés útjára viszi. Ezt a motívu­mot a rendező kissé felületesen vette. Néhány jelenetben drámai mély­ségeket rajzol meg a film, de a csapo­dár Anna életének mélypontjait, tet­tének következményeit nem hozza kel­lőképpen felszínre. Anna férjének alakját mesterien mutatja be. Valóban a telhetetlen, a ranglétrán mindenképpen emelkedni akaró emberre ismerünk. Büszke fele­ségére, mert az szereplésével hozzájá­rul önző terveinek megvalósításához. A film apró, villanásszerű jelenetekkel nagyszerűen rajzolja meg s teszi élet­hűvé jellemét. A jellemrajz tökéletes­sége mellett azonban a férj külső áb­rázolását nem oldották meg teljesen. A túlságosan embertelennek és vissza­taszító szörnynek rajzolt férj alakja nem tipikus. Szadko után most Anna szerepében láttuk viszont a fiatal és kitűnően játszó Larionovát. A színésznő kitűnő­en oldotta meg feladatát. Mély átérzés­sel alakította az iszákos apa mellett élő lányt, a játékos, mindent feledő gyereket, mikor mint asszonyhoz, meg­érkeznek öccsei; s a csillogni vágyó Annát is felejthetetlenül mutatja b?, mikor az mint színes pillangó elindul az örvény felé a hercegi bál tükörpad­lóján. Vladiszlavszkij — a férj alakítója jól játssza a szűklátókörű embert. Néha túlzásba esik. Nincs meg a kellő kap­csolat a feleség felett uralkodó, vala­mint a tekintélyét vesztett férj között, akit a felesége egyszerűen szóra sem méltat. Zsakov nagyszerű érzékkel viszi szín­re a léha, gazdag udvarló alakját. Játé­ka akkor a legjobb, amikor észre­veszi az élet léhaságait s kiül arcára az undor. Ki kell emelnünk az élettől megcsö­mörlött s az alkohol mámorához me­nekülő apa játékát is. Nyikorgó harmó­nium, rajta állandóan az üveg, a végre­hajtás, s a családi fészek kifosztása és végül az utcai jelenet, melyben felis­meri az arra kocsizó lányát: mind-mind sikerült részei a filmnek. A már emlí­tett korhűség és a színezés tökéletes­sége hozzájárul a film nagyszer^ *ker­Szabómihály András sorozatához. Új magyar művészeti és irodalmi kiadványok A prágai Vencel téri Magyar Kul­túra könyvesboltjába új művészeti és irodalmi kiadványok érkeztek. Ezek a könyvek- főként a magyar nép képző­művészetét ismertetik a csehszlovák dolgozókkal. Elsősorban ,,Az Országos Szépművészeti Múzeum Régi Képtá­ra" című könyvet emiitjük gazdag anyagával. Székely Zoltán könyve Madarász Viktor, a múlt század egyik legkimagaslóbb alakjának művészeté­vel foglalkozik. Csányi K. könyve sok illusztrációval mutatja be a magyar kerámia- és porcelángyártás történe­tbe. A csehszlovák képzőművészek szá­mára különösen tanulságos Réti Ist­váhnak, „A nagybányai művésztelep" című műve. Nagybányán a múlt szá­zadban azok a kiváló magyar festők telepedtek le, akik az akkori hivata­los kultúrpolitika ellen küzdve, rea­lista módszerrel ábrázolták a termé­szetet, és forradalmi témakört válasz­tottak. Szép kiadvány eleveníti fel előt­tünk a dunántúli, mintegy hétszázéves Sopron városának építészeti és törté­nelmi műemlékeit. Pogány Frigyes „Terek és utcák művészete" című műve nemcsak a magyar városok szépségeit ismerteti meg velünk, ha­nem a régi Róma, Párizs, Moszkva, Bécs, Koppenhága. München, stb. neve­zetes épületeit is. A népművészet kedvelői számára gazdag anyagot nyújt a „Magyar népi díszítő művé­szet" című könyv, amely színes ké­pekben mutatja be a magyar nép hímzéseit, agyagedényeit, fafaragásait. A budapesti Ifjúsági Könyvkiadó irodalmi jellegű könyvújdonságai kö­zül megemlítjük Petőfi „János vi­téziét, Rónai Emy illusztrációival. A 124 oldalas könyv ára egészvászon kötésben 22.50 Kcs. Ugyancsak meg­jelent Arany Toldi című müve Győ­ri Miklós 50 illusztrációjával, 15 ko­ronás árban. Jégé: Sangala Ádám élete A realista regényíró tehetségének kíméletlenül élesfényű reflektorát be­levillantja a XVII. század nyugalmas­tjak éppen nem mondható „mélyvizé­be", ahol a mai ember számára már .smeretlen szörnyfigurák öldöklik, marcangolják, gyilkolják egymást, olyan féktelen, elszabadult indulatok­kal amire csak a „teremtés koroná­ja". az akkori ember lehetett képes. A szörnyfigurák, a vérengző, lelket­len, becstelen, emberi névre nem is méltó fenevadak mellett azonban ott látjuk az igazság után még csak áhí­tozó igaz lelkeket is. Ezeknek kései utódai az igazság ragyogó fényében s egy becsületes és jószándékú világ épitOsének lendületében megtisztultan, borzongva forgatják vissza a történe­lem lípjait ezekig az embertelen és sötét fejezetekig azokig az időkig, amikor a jogszabályoknak annyi értékük sem volt e tájon, mint a papirosnak, amelyre nyomtatták őket; az ember­életnek pedig még ennyi sem. Jégé regényének csak címbeli hő­se Sangala Ádám, a mezítlábas pa­rasztfiú, aki röviden ívelő életpályáján egy vérbeli regényíró jóvoltából iz­galmasnál izgalmasabb kalandokon megy keresztül, míg apja akasztófája tövétől elindulva, a nagyszombati hó­hér pallosa alá nem hajtja fejét. A tegény igazi hőse azonban maga a nép, az éhező, szenvedő, elnyomott, sötét elmaradottságra kárhoztatott s mégis minden elnyomást kibíró és túlélő nép. Az elvakult hit lelket be­borító, vigasztalan sötétsége, a főurak ledér élete és mérhetetlen kapzsisága a kínzások és embertelen kegyetlen­kedések világa kel életre a könyvben arra a pár órára, amíg az olvasó ér­deklődéssel lapozza végig, hogy aztán megkönnyebbülten felsóhajtva, csukja be és helyezze el könyvespolcán ked­ves írásai közé. A csehszlovák «portolók ígérete Antonín Zápot ocky k öztár»a«áqi elnöknek Mindent megteszünk a Spartakiád teljes sikerééri Vasárnap, december 19-én délelőtt Antonín Zápotocky, köztársasági elnök születésnapja 70. évfordulója alkalmával fogadta a sportolók küldöttségét, amely Václav Pleskotnak, az állami testnevelési és sportbizottság elnökének vezetése alatt jelent meg nála. A küldöttségben voltak: Vilem Mu­cha, az állami testn elési és sport­bizottság helyettes elnöke, érde­mes testnevelési és sportdolgozó, to­vábbá Emil Zátopek, alezredes, a Köz­társasági Rend és a csehszlovák Bé­kedíj birtokosa, Dana Zátopková, Jo­zef Dolezal, Eva Bosáková, Ján Felix Brzák, Jiri Skobla érdemes sportmes­terek, Martin Rehák sportmester, és Alexander Zvolensky csehszlovák válogatott. Václav Pleskot, az Állami Testnevelési és Sportbizottság elnöke üdvözlő beszédében ezt mondta: Tisztelt elnök úr! Engedje meg, hogy az összes cseh­szlovák sportolók nevében születésé­nek 70. évfordulója alkalmával önnek jó egészséget és további alkotó mun­kájához teljes munkabírást kívánjunk. Mi sportolók önnel nemcsak ilyen ünnepi alkalmakkor találkozunk, mint a mai. ön mindig, a kapitalista rend­szer elleni harc legnehezebb idejében is talált időt arra, hogy a testnevelési mozgalomban dolgozzék és aktívan részt vegyen. Ezt a szeretetet és gon­doskodást velünk szemben megtartotta a köztársasági elnökség rendkívül felelősségteljes teendőinek végzése közben is. Hála az Ön gondoskodásá­nak és hála Csehszlovákia Kommu­nista Pártja és kormánya gondosko­dásának, testnevelésünk és sportunk azelőtt soha sem látott fellendülést ért el. Tisztelt elnök úr! ígérjük önnek ma, hogy mindent megteszünk, hogy biz­tosítsuk az 1955. évi Országos Spar­takiádnak, testnevelésünk és sportunk e hatalmas fejlesztőjének teljes sike­rét, amelyet a dicső szovjet hadsereg által való felszabadulásunk 10. évfor­dulójának tiszteletére és ünneplésére rendezünk. ígérjük önnek továbbá, hogy munkánk közben tanulni fogunk testnevelésünknek haladó hagyomá­nyaiból és hogy következetesen elsa­játítjuk a dicső szovjet testnevelés gazdag tapasztalatait, hogy a test­nevelés és sport segítségével emel­jük népeinknek testi és szellemi fel­készültségét, az építő munkára, a haza és a világbéke védelmére. Sporthíradó Magyarország sakkbajnoksága véget ért. Szabó nemzetközi nagymester megvédte bajnoki címét, a 17 játsz­mából 15Va pontot szerzett. Második Benkő lett 13 ponttal, harmadik pedig Barcza 121/2 ponttal. — Magyarorszá­gon a görög-római birkózás csapatbaj­nokságát a Dózsa csapata nyerte. — A magyar vízilabda serlegverseny dön­tőjében a Honvéd 2:1 arányban le­győzte a Szolnoki Dózsát. Ausztrália egyik olimpiai reménysé­ge Gosper 400-as futó. Gosper január­tól kezdve az Egyesült Államokban folytatja egyetemi tanulmányait. El­utazása előtt Melbourneban, 440 yardon (402,34 m) 47,7 mp-ces jó idővel győ­zött. Ugyanezen a versenyen Lean 53.3-at futott 440 yard gáton. A magyar lapok hírei szerint ki akarják bővíteni a Népstadion néző­terét, úgyhogy 1955-ben már 103.000 nézőt fogadhasson be. A stadion igaz­gatója, Németh Imre volt kalapácsvető világcsúcstartó. A Népstadion mostani befogadóképessége 93.000 néző. Beren­dezik a Népstadion mesterséges vilá­gítását is, úgyhogy jövő augusztustól kezdve a Népstadionban már villany­világításnál tarthatnak labdarúgőmér­kőzéseket. Két európai országban megállapítot­ták az 1954. év legjobb sportolóját. Finnországban ezt a címet Veiko Ha­kulinen sífutó kapta. Második helyre Európa maratonfutó bajnoka Karvonen került. Nyugat-Németországban a vá­rakozásnak megfelelően első helyre Heinz Fütterer vágtázó került. Sor­rendben második F. Walter lett, aki a Svájcban megtartott labdarúgó-világ­bajnokság győztes csapatának kapitá­nya volt. Az ausztráliai Henricks, a világ leg­jobb úszóinak egyike nemrég kipró­bálta képességét a 440 yardos (402,34 m) személyes váltóstafétában és 5:58 p-ces időt ért el. Edzőjének kijelentése szerint néhány hónap alatt ezt a telje­sítményt 30 másodperccel megjavíthat­ja. Az egyes úszásmódokban való ed­zésével a gyorsúszásban való teljesít­ményét is javítani akarja. A brüsszeli „Les Sports" című lap közli Pierre de Thier cikkét, amely a legjobb európai államok sorrendjét ál­lapítja meg teniszben. Ez az új osztá­lyozás — eddig csak az egyéni verseny­zők rangsorának megállapítása volt szokásos — a következő képet mutatja: férfiak — Olaszország, Svédország, Anglia, Franciaország, Dánia, Nyugat­Németország, Belgium, Magyarország, Hollandia, Norvégia, Jugoszlávia, Íror­szág, Spanyolország, Finnország és a 15. helyen Svájc. Nők: — Anglia, Nyu­gat-Németország, Olaszország, stb. Kik voltak „minden idők" legjobb gyorskorcsolyázói? Az öt legismertebb norvég gyorskorcsolyázó-szakember a következő rangsort állította össze: 1. O. Mathisen (norvég), 2. H. Andersen (norvég). 3—4. Ippolitov (orosz) és Ballangrud (norvég), 5. Thunberg (finn), 6. Staksrud (norvég). A norvé­gok kissé túlzott előnyben részesítet­ték a régmúlt idők legjobbjait. A stockholmi „Idrottsbladet" nem ért egyet ezzel a rangsorral és a követke­zőket tartja a világ eddigi legjobbjai­nak: 1. H. Andersen, 2. Silkov, (szovjet) 3. O. Mathisen, 4. Seyffarth (svéd), 5. Ballangrud (norvég), 6. Goncsarenko (szovjet). Svájc—Szovjetunió 2:6 (1:3, 1:1, 0:2) Kedden este a Zürichben megtartott nemzetközi jégkorongmérkőzésen a szovjet válogatottak győztek, különö­sen az első és a harmadik harmadban nyújtott nagyszerű teljesítményükkel. A svájci csapat lelkesen játszott, azonban a minden tekintetben érettebb ellenfelével szemben nem boldogult. A gólütések sorrendje: Bobrov 1:0, Schubiger 1:1, Gurisev és Suvalov 3:1, Rätus Frei 3:2, Bicskov, Kuzin, és Suvalov 6:2! A mérkőzés nagyon sportszerűen folyt le; Játékvezetők. Neumaier és Unger (Nyugat-Német­ország) voltak. A mérkőzést 14.000 főnyi közönség nézte végig. Ma, de­cember 23-án mindkét válogatott csa­pat Báselben találkozik visszavágó mérkőzésen. Slovan Bratislava— Spartak Sokolovo 3:6(1:1,2:3,0:2) A köztársasági bajnokcsapattal tar­tott mérkőzésen a bratislavai jégko­rongozók szerdán este ismét lelkesen játszottak, úgyhogy a jelenlevő több mint 7.000 néző érdekes és az utolsó pillanatig élénk iramban folyó küzdel­met látott. A Spartak csapata, ha­bár hiányzott belőle néhány kiváló játékosa, akik Csehszlovákia „B" csa­patába vannak beosztva, Bratislavában szép játékot mutatott be, különö­sen a második és harmadik harmad­ban. A mérkőzés elején az otthoniák vezettek, Olsának szép gólja után. Az első harmad vége felé Bacilek egyen­lített, majd helycsere után a vendé­gek Bacilek, Prchala és Zábrodsky ré­vén három gólos előnyre tettek szert, Majd Zábojnik és OlSa ezt az arányt 3:4-re javították, azonban az utolsó harmadnak mindjárt a kezdetén Ba­cilek megszerezte a vendégek ötödik gólját, később pedig Zábrodsky állí­totta be a mérkőzés végeredményét 3:6-ra. A vendégek legjobb játékosán és góllövőjén, Bacileken kívül, kitűnt közülük a védelemben Gut sportmes­ter, a csatárok közül pedig Zábrodsky. A Slovannak önfeláldozóan játszó kollektívájából legjobbak Statsí II. hátvéd, Olsa, Gábris és Zábojnik csatárok voltak. A mérkőzést Gregus és Cech vezették. A Spartak győzelmének visszhangja a jugoszláv sajtóban A Spartak Praha Sokolovo figye­lemre méltó győzelme, amelyet a ju­goszláv labdarúgóbajnokság vezető csapata, a Dinamó Záhreb felett va­sárnap Zágrábban 4:2 arányban ara­tott, élénk visszhangot keltett a hét­fői jugoszláv lapokban. Az összes ju­goszláv lapok beszámolnak erről a mérkőzésről és egyértelműen megál­lapítják, hogy a csehszlovák labdarú­gók győzelme teljesen megérdemelt volt. A lapoR hangsúlyozzák, már rég­óta nem történt meg, hogy a zágrábi Dinamó saját pályáján ilyen arányban veszített volna. Legrészletesebben a Jugoszlavenszki Sport című újság foglálkozik a mérkőzéssel. Azt írja, hogy a Spartak Praha Sokolovo mo­dern támadójátékot mutatott be, amely éles ellentétben állt az ottho­niak eredménytelen támadásaival. A Spartak csatárai merőleges átadások­kal és hibátlan, csaknem gépszerű kombinációval dolgoztak. A Dinamó védelme tehetetlen volt — általános vélemény szerint ellenfele csatáraival szemben. — A győztes csapat jaté­kosai közül a lap különösen Krizák teljesítményét emeli ki, akivel izem­ben a Dinamó középhátvédjének, Hor­vatnak nagyon nehéz helyzete volt. Szépen nyilatkozik továbbá a lap Pro­cházkáról és a csatársor balszárnyáról. A „Borba" című lap egyebek kö­zött azt írja, hogy a Spartak Zágráb­ban olyan játékot nyújtott, amilyet régen, a háború előtt a vezető prágai csapatok nyújtottak. A lap dicséri a Spartakot, mint együttest, amelynek fő előnye a technikai érettség, harc­készség és önfeláldozás volt. A „Po­litika" című lap egyebek közt azt 5r­ja, hogy a prágai Spartak Zágrábban sokkal szebb játékot mutatott be, mint amilyenre számítottak. Különösen az első 35 percben voltak teljes fö­lényben a vendégek és ezt gólokkal is ki tudják fejezni. A zágrábi győzelem után más ju­goszláv városokban is érdeklődtek a Spartak rajtolása iránt. A csehszlo­vák labdarúgók Zágrábból Splitbe utaz­tak. Külföldi hírek és eredmények Moszkvában elkezdődött a gyors­korcsolya-idény. Az első versenyen a következő eredmények születtek. Nők 500 m: Frolova 54.2, Zotova 54.4, 1500 m: Zotova 2:51.8, Szibakova 2:52.1, Frolova 2:52.5, férfiak, 500 m: Aljohin 45.3, Mamonov 45.8, 3000 m: Marao­nov 5:17.2,- Alehin 5:20.1. Oslóban a dán ökölvívó-válogatott 12:8 arányban győzött a norvég vá­logatott felett. A küzdelmek eléggé alacsony .színvonalon mozogtak. Tech­nikailag legképzettebb versenyzőnek Lingas, a norvégok félnehézsúlyú vá­logatottja bizonyult. Norvégiában megkezdődött a gyors­korcsolyázó-idény. A' Rörosban ren­dezett versenyen Farstad 44,9 mp-cel nyerte az 500 métert. Lvovban befejeződött a Szovjetunió vívóbajnoksága. Női tőr: 1. Plehanová, 6. gy. 2. Zsukova 6 gy, 3. Sityiková 5. gy, 4. Zsvakina 4 gy, férfi tőr: 1. Midler 7 gy, 2. Kolesznyikov 6 gy, 3. Ovszjankin 4 gy, 4. Gyehtyarev 3 gy, 5. Uralov 3 gy. Kard: 1. Rilszkij 7 gy, 2. Kuznyecov 6 gy, 3. Bogdanov 4 gy, párbajtőr: 1. Udrasz 7 gy, 2. Szajcsuk 6 gy, 3. Fedorovszkij 5 gy, 4. Vdovi­csenkó 4 gy. „ÜJ SZO 1. Kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Kózp..nt> Bizottsága Szerkeszt! a szerkesztőbizottság Feleiéi- L,Crinc2 >iyula főszerkesztő Szerkesztőség Bratislava Jesenského s— 1U. telefor, 347-16, 352-10 Kiadóhivatal, Bratislava, Gorkého 8, telefon 337-28, Előfizetési di} havonta Kis fi.60 Terjeszti a Posta Hírlap szolgálata Megren .lelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél Nyomás: Pravda, Szlovákia D-55339 Kommunista Pártja Központi Bizottságánali kiadóvállalata, Bratislava.

Next

/
Oldalképek
Tartalom