Uj Szó, 1954. szeptember (7. évfolyam, 213-238.szám)

1954-09-16 / 226. szám, csütörtök

lik>4. szeptember 16 UJSZO 5 „VÖRÖS TORTIZA" Jan Drda novellái. Tóth Tibor fordítása (Csehszlovákiai Magyar Könyvkiadó) Tíz novelláját adta ki egy kötet­ben Drda. A másfélszázoldalas könyv a csehszlovák dolgozók har­cának és életének húsz esztendejé­re világít rá. Megvilágítja a törté­nelmi összefüggéseket is, feltárja azokat a szálakat, amelyek a szo­cializmust építő cseh nép harcát összekötik az évszázadok előtti cseh szabadsagharcosok hőstetteivel, és amelyek a cseh nép mai életét és jövendőjét elválaszthatatlanul ösz­szefüzik a szabadító szovjet nép életével és a földkerekség minden szabadságot akaró emberének sor­saval. Formáját tekintve, Drda egy-egy novellája a polgári no­vellairodalom folytatása, de tartal­mát, szellemét nézve, a tanítvány nem egy vonatkozásban fölébe nőtt azoknak, akiktől a műfaj sza­bályait sajátította el. Formában a' Drda novellák — felépítésben, kerekségben, kipoentírozottságban — Maupassantra emlékeztetnek, de légkörük inkább a nagy cseh író, Neruda írásait idézi, aki Prága kisembereinek hétköznapi életéről írt, apró örömeiről és pátoszmen­tes tragédiáiról, felejthetetlenül szép történeteket az arany Prágá­ról, annak véres, könnyes örök­életű köveiről. Neruda csak élete végén érkezett el annak megsejté­séig, hogy a dolgozó cseh nép szen­vedéseinek (és minden nép szen­vedéseinek) csak az a harc vethet véget, amelyet a proletariátus ve­zet. Drda írásai ott kezdődnek, ahol Neruda kezéből kihullott a toll: a nemzet sorsa, szabadsága és élete a proletárharc eredményé­vel elválaszthatatlanul összenőtt — és így, aki igazi hazafi, annak a proletariátus vezette népi front­ban a helye. A Neruda utáni cseh próza leg­jelentékenyebb képviselői egyre tudatosabban teszik magukévá ezt a felismerést. Jirasek a huszita háború hőseiről írott regényeivel, a Habsburg-elnyomás elleni füg­getlenségi mozgalom és a kapita­lista kizsákmányolás elleni sza­badságharc hőseinek'mutat példát. Ivan Olbracht már proletárregényt írt: az, ő hősei prágai munkások, a cseh nép érdekeinek, törekvései­nek, vágyainak legtudatosabb zász­lóhordozói. Mellette nőtt fel a munkások és bányászok életének jelentős művészi ábrázolója, Maje­rova. És ennek az iskolának, az osztálytapasztalatok irodalmának egyik legtudatosabb mestere: Jan Drda. Valamennyiüknek segítő tár­sa Hasek — aki halhatatlan szatí­rát írt a Habsburgok militarizmu­sáról, amellyel gyűlöletessé és ne­vetségessé tette nemcsak az akkor még a töineggyilkosságra csak ké­szülődő Hitler-militarizmust is, de a hitleri tervek, a hitleri gazság és hitleri őrültség örököseinek vi­lághódító terveit is. És mint hatal­mas hangerősítő fokozza fel vala­mennyi ma élő cseh író hangját, a kommunista hősiességnek, meg­törhetetlenségnek és erkölcsi tisz­taságnak felejthetetlen énekese: Július Fučík. A cseh prózairodalomnak példa­mutató és lelkesítő fellendülését az a körülmény tette lehetővé és az segítette elő, hogy a cseh munkás­mozgalom már fejlődésének első szakaszában egybeforrasztotta a kizsákmányolás elleni harcot a nemzeti függetlenségért folytatott küzdelemmel. Nyilvánvaló, hogy a proletár világszemléletű irodalom megerősödésének nem kis mérték­ben a cseh proletáriátus számbeli ereje, magas politikai öntudata és kulturális fejlettsége is segítségé­re jött. Végül: két évtizeden át a legnagyobb munkáspárt Csehszlo­vákiában a legális kommunista párt volt. A párt hatalmas sajtójá­val és könyvtermelésével magához kapcsolta az értelmiség legjobb­jait is és kinevelte a kommunista -szellemű, magas szintű szépprózát. Nálunk, a Horthy-rezsim alatt az az író, aki tudatosan és következe­tesen harcolt a függetlenségért és szabadságért, pusztulásra volt ítél­ve, mint József Attila és Radnóti Miklós, hallgatásra kényszerült, vagy csak igen szűk körben be­szélhetett, mint oly sok bátor, igaz, magyar proletárköltő, vagy emigrációba szorult és csak mesz­sziről kísérhette figyelemmel és támogathatta féltő, intő, lelkesítő szóval a magyar nép nagy szabad­ságharcát és szinte ( külön elszige­telt világot jelentettek azok a népi írók, akik merészen ábrázolták a magyar parasztság akkor oly tra­gikus életét. Nálunk egy negyed­századon át a legális sajtó, a rádió, az iskola, a szószék csak rágalma­kat terjesztett a Szovjetunióról. Csehországban nemcsak a mun­kásság, de az értelmiség nagyrésze is tudta, hogy mit jelent az embe­riség számára az első szocialista állam. Ezért tudták a csehszlo­vák népi demokráciának a proletá­riátus nevelte, a párt nevelte írói szocialista eszmékkel és szocialista tudatossággal — már a felszaba­dulás utáni első években — egy­ségbe olvasztani az egész cseh iro­dalmat, megvalósítani az eszmei alapon álló igazi irodalmi egységet. Drda novelláiban egységbe forr a fasiszta hordák elleni szabad­ságharc. a kizsákmányolók elleni bátor és következetes osztályharc és — a győzelem után — a szo­cializmus bátor és lendületes épí­tése. A könyv címét adó novel­lájában (Vörös Tortiza, egy vi­rágzó szovjet kolhoz neve), a szovjet katonák, ahogy felszabadí­tanak egy cseh falut, azonnal ösz­szebarátkoznak a dolgozó parasz­tokkal és hazájukról mesélve ne­kik megtanítják őket arra, melyik út vezet az igazi szabadság felé. Drda nem hallgatja el az igazsá­got, nem idealizálja a cseh falut: a gazcfeg cseh paraszt nem örül a felszabadítóknak és a szegény pa­rasztság zöme" még jó ideig a ku­lák befolyása alatt áll. A novella hőse egy mezőgazdasági cseléd, aki megkezdi a termelőszövetkezeti mozgalmat, sok keserves csalódá­son megy át, rettenetes sok nyo­morúságot szenved,' amíg célhoz ér. De célhoz ér! És Drda novellá­jában valósággá válik a hős leg­szebb álma is: meglátja azt a kol­hozt, amelyről a nála lakott szov­jet katona olyan sokat mesélt ne­ki, a Vörös Tortizát. Egy paraszt­delegáció utazik a Szovjetunióba és a véletlen elviszi a novella hő­sét éppen abba a kolhozba, amely­nek sorsából tanult. És ott megtör­ténik a legnagyobb csoda: a való­ság szebb a legszebb álomnál. „A politikus" című novella „hő­se" is álmodozik. Arról álmodo­zik, hogy megállítja és visszafor­dítja a történeleni kerekét. A cseh nép (az ő számára a tömeg, cső­cselék), ismét leszorul a történe­lem színpadáról, az ország sorsát ismét zöldasztal mellől zárt szo­bákból, ellenőrzés nélkül fogják irányítani azok, akiket gazdasági és világszemléleti szálak fűznek a nyugati és a tengerentúli im­perialistákhoz. Ez a politikus (egy polgári miniszter), nemcsak gyű­löli a kommunistákat, de mélysé­gesen meg is veti Qket „tudatlan­ságukért". Titkárának elmagya­rázza;- a kommunisták bebizonyí­tották, hogy képtelenek „politikát csinálni", annyira naivak és tu­datlanok, hogy a választások után be akarják tartani azokat az ígé­reteket, amelyeket a választóknak a választás előtt tettek! Szörnyű ostobaság! Ezt az „álmodozót" aztán igen drámaian ébreszti a valóságra az általa olyan nagyon lenézett és megvetett cseh nép. „A fenkölt princípium" és a „Találkozás" című novellák hőse középiskolai tanár, a múltról ál­modozik. A klasszikus ókor hősei­ről. De a második világháború eseményei megtanítják arra, hogy „az aranykor" nem mögöttünk van, hanem előttünk, és oda nem álmodozva, hanem harcolva ér­hetünk csak el. A kissé nevetséges öregúrból a fasiszta megszállás napjaiban hős lesz és a felszaba­dulás után tudatos, harcos kom­munista, aki már nemcsak egy is­kolai osztályt tanít a mult tiszte­letére, hanem egy egész várost nevel a jövő építésére. Drda minden írása, játszódjon az faluban, erdőben, bányában vagy városban, az egész cseh nép­ről szól és minden novellájában rávilágít arra, hogy Csehország sorsa összefügg a béketábor és mindenekelőtt a Szovjetunió sor­sával. „Angyaljárás a Cseh er­dőben" című novellájában (amely a német megszállás idején játszó­dik), ejtőernyős partizánok érkez­nek az erdőbe: oroszok és csehek. A partizánokat az erdő két lakója támogatja: egy erdész és egy vad­orzó. A két ősellenség (mint ár­vízveszedelem idején a szarvas és a farkas) egymás mellett úszik. Groteszk képet rajzolt Drda: a két ősellenség a partizánok egyik nagy győzelmekor összecsókolózik. Ezt a groteszk jelenetet olvasva könny szökik az ember szemébe ... A proletárnemzetköziség eszmé­jét nemcsak azzal propagálja Drda, hogy a közös szabadsághar­cos múltú népek testvéri barátsá­gát mélyíti, erősíti, hanem új szá­lakat is sző: négy partizánvadász németet elfognak a cseh parasz­tok és a négy közül hármat anti­fasisztává nevelnek. A kötetnek sorrendben záró (és nyilvánvalóan nem véletlenségből utolsó helyen álló) záró és előremutató novel­lájában, „A zászló" címűben a németek internálótáborában egy katonaruhába bujtatott német munkás közli a halálra szánt cseh bányásszal, hogy Moszkva alatt a németek vereséget szenvedtek ... A cseh bányász (tíz évvel későb­ben) ezt mondja: „Csak ostoba ember vagy kútmérgező állíthat­ja ma még, hogy egyik német olyan, mint a másik..." Drda vérbeli, igazi novellista. Egy pillanatra sem prédikál, nem szónokol, hanem elbeszél; hősei tettekkel szólnak. Hőseinek sorsa többet mond, mint sok-sok tan­könyv. Egyik-másik novellájában _ (pl. a címadó novellában), egész j regényt mond el, drámai sebes­séggel, a szavakkal nagyon taka­rékoskodva. Másutt (így az An­gyaljárás-ban), csak egy kiszéle­sített epizódot kapunk, de ez az epizód rávilágít egy egész ország­rész évtizedes küzdelmeire. Akár sűrített regényt, - akár felnagyított epizódot ír Drda/ írása mindenütt izgalmas, erőteljes, meggyőző, lel­kesítő. Biztosak vagyunk abban, hogy ez a kevés szóval nagyon sokatmondó könyv nálunk is ked­ves olvasmánya lesz a dolgozók­nak. Illés Béla (Megjelent a Szabad Népben.) /Q- leli r e kész el esz eiore ne z A tettre kész előre néz és felméri a messziséget. Botor, ki sorsán elidőz t s riadva int, hogy ez a Végzet. Rád hull korán az alkonyat és sorsod csupa méla bú lesz, ha nem sietsz, ha elmaradsz, ha elsötétülsz, mint a vak. Ezer cél sürget éberen, s szíved hangtalan kiált belül: — ne hagyd, ne hagyd az életed elpusztulni gyökértelenül! — TÖRÖK ELEMÉR: yMorl en mm denl... Egy sor, két sor és a tttW* sorakozzatok egymásután, mint jólnevelt gyerekek hazafelé a széles utcán. Rímek, ti szépen csengjetek, mint szívből jövő szerelmes dal és fonódjatok össze, mint milliónyi izmos munkáskar. Képek, oh, ti csak legyetek egyszerűek verseimben, mert az egyszerűség és a szépség otthonra lel minden szívben. £s zengeni az igazságról, verseim, ti legyetek elsők, s ha kell, legyetek olyanok, mint a harsogó csatamezők: Mert én mindent, ami bennem él, amitől dalra nyílt a szám — s lobog bennem a messzi fény — a népnek adom s neked, hazám! •Qbred a föld... Gyűröm a csörgő bükkönyrendet kopott favillámmal szaporán, utánam tíz és tíz boglyácska áll ziláltan, némán, mogorván. Ébred a föld, a vén barázda, mint aki a százados lomha álmát már örökre megunta, s kedve valami jobbra volna. Jobbra, H$1 tövisek, bozótok nem nőnek a traktorok nyomán, s aranyló asztagók csillognak a gömöri dombok oldalán. Hol majd a föld termésével ezer és ezer szekér gördül a zömök falucska felé s a föld egy darab lesz köröskörül. • • • -I^Cö dképeket hajszol. '.epedet najs: (Egy költőhöz) SZ Ködképet hajszolsz — beteg vagy, beteg. A hiú álom lelkedre esteledett. Nyugtalan vagy s így eltékozlod erőd, lomha percekben méred az időt. Ösztöneid, ha nem fékezi gát, tengerré nőnek benned a hibák és oktalan, ha másra hárítod, csak a szíved, a szíved ámítod. Igyál egy kortyot a sós verejtékből s majd megtudod, az élet hol zubog. A hősi munka hűs forrásvizéből egy pohárnyi néked nem jutott? Hát nem kerested emberséged árát, üvegházba zártad szívedet? A magánosság éjsötét ruháját nem vonja fénybe csak a szeretet. Emeld föl hát a szürke porból arcod és nem lesz meddő, magános a harcod, csepp leszel az óceán vizében, egy dobbanás a világ szívében. Dénes György * • • OM onom es nazam L Muskátlis ablakok dús akácfák alatt. A tető cserepét piros fénylángjával paskolgatja a nap. Fa tövében horkol a házőrző Vezér. Lomhán szuszog s vakkant ha kint végighalad egy-egy rakott szekér. Víg fecskeegyüttes szól az eresz alján A hátsó szobában aprókat dalolva lisztet szitál anyám. Ez az én otthonom, mit úgy szeretek én, De ennél sokkal több amire boldogan mondhatom, hogy enyém: A szűk patakon túl a csoport földjei terülnek szélesen: Felhánt tarló, muhar, zizegő tengeri. Arra járok, az ég mosolyát hinti rám. — Táblák köröskörül, távol egy gyár füstöl... Ez az én szép hazám ,.. Petrik József Dénes György.

Next

/
Oldalképek
Tartalom