Uj Szó, 1953. december (6. évfolyam, 290-315.szám)
1953-12-03 / 292. szám, csütörtök
2 m izo 1953. december 3. A szovjet zeneművészek búcsúf e llépése ľrngában A kiváló művek és ezeknek töké. leteisen művészi előadása mindjobban közelebb hozza egymáshoz, a két baráti nemzetet. Az idei CsehiszlovákSzovjet Barátság Holnapjának ünnepségein hazánk sok vidékén orosz, szovjet és más világhírű szerzemé nyek hangjai csendültek fel a szovjet művészek előadásában. A kedves vendégek megnyerték a hallgatóság szeretetét és csodálatát. December l én, kedden a prágai dolgozik a bú. csúhangversenyen hálájuknak adtak kifejezést a felejthetetlen élménye, kért ás azért a művészetért, amely meggazdagította a hagyományos barátsági ünnepségek műsorát. Az Örmény SzSzK állami Komitas négyesének tagjai hatalmas taps közepette nyitották meg az est műsorát. Példátlan tökéletességgel előadták Grieg E-moll vonósnégyesét, ezt a kellemes északi dallamú művet. Jevgenyija Szmolenszkaja, az OSzSzSzK érdemes művésznője, a moszkvai Nagyszínház szólistája elénekelte Vjera Seloga áriáját Rimszkij-Korszakov „Pszkovityanka" c. operájából, továbbá Santuza áriáját Mascagni „Parasztbecsület" című operájából és Aida áriáját Verdi operájából. Veronika Petrovszkaja zongoraművésznő, a moszkvai Állami filharmónia szólistája előadta A. Szkrjabin IV. zongoraszonátáját és Liszt F-moll hangversenyetüdjét. A műsor végén Julián Szitkoveckfj hegedűművész, a moszkvai Állami fiiharmónia szólistája csodálatraméltó biztonsággal előadta Paganini hegedűszólóra írott Capriccióját és Saint-Saens hegedűre és zongorára írt Valse etűdjét. A művészt Vjera Vlagyimirova, a moszkvai Állami filharmónia zongoraművésznője ki sérte. A közönség virágcsokrokkai árasztotta el a művészeket és minden egyes szám után lelkes tapssal műsoruk kibővítésére késztette a művészeket. A műsor befejezése után a szovjet zeneművészeti küldöttség tagjai fel. sorakoztak a hangversenydobogón, ahol Lumir Čivrný közművelödésügyi miniszterhelyettes beszédet intézett hozzájuk. Valamennyi lelkes csehszlovák haalgató nevében hálás köszönetét fejezte ki bemutatott művészetükért, valamint azért, hogy elisőízben mutatták be hazánkban a jelenlegi szovjet zeneművészet nagy művét, Szergej Prokofjev VII. szimfóniáját.' A küldöttség vezetője, V. A. Vlaszov, a Szovjet Zeneszerzők Szövetségének titkára válaszolt az üdvözlő beszédekre és megemlékezett a szovjet művészeknek országunkban tett útjáról s arról a meieg fogadtatásról, amelyben az üzemek dolgozói, bányászok, a mezőgazdasági és kulturális dolgozók részesítették őket. „Boldogok vagyunk — mondotta \ zárószavaiban, — ha fel. tópésünk hozzájárul nemzeteink népe barátságának további megerősítésé, hez." A szovjet zeneművészek búcsúhiangversenyének szívélyes visszhangja méltóképpen befejezte csehszlovákiai sikeres fellépésüket és kifejezte azokat a legforróbb érzelmeket, amelyekkel népünk a szovjet vendégeket elkíséri hazájukba vezető útjukon. 1954. január elsejével érvénybe lépnek a szlovák helyesírás úi szabályai A Megbízottak Testülete 1953.december 1-i ülésén a Szlovák Tudományos Akadémia javaslatára jóváhagyta a szlovák helyesírás új szabályait. Egyúttal* a következő rendelkezést hozta az új helyesírási szabályok életbeléptetésére. A Megbízottak Testületének utasítása a szlovák helyesírás új szabályainak gyakorlati bevezetéséről A Csehszlovák Köztársaságnak a hős Szovjet Hadsereg^ által való felszabadítása után, hítfcánk szocialista építésének és Szlovákia nagyvonalú iparosításának idején a szlovák nyelv a kedvező feltételek között úgy fejlődik, amire eddig nem volt példa. A szlovák nép gazdasági és kulturális életének fejlődése, a népi demokratikus állam meg. szilárdulása, a szocialista öntudat fokozódása, a tudomány és a művészet fejlődése, a szlovák nyelv gazdagodásához, nyelvtani alkatának még gyorsabb rögzítéséhez vezet. A Megbízottak Testülete annak érdekében, hogy az irodalmi nyelvet az 1940-ben kiadott szlovák helyesírás előző szabályainak minden erőszakos vonásától megtisztítsa, és hogy a dolgozóknak és az ifjúságnak megkönnyítse a szlovák nyelv szabályainak elsajátítását, jóváhagyja a szlovák helyesírás új szabályait, melyeket széleskörű nyilvános vita után a Szlovák Tudományos Akadémia ez év novemberében kiadott. Ma a szocialista építés eredménye, képpen intenzívebbé válnak a kapcsolatok Szlovákia valamennyi vidékének lakossága között. Ez természetes vágyat ébreszt a dolgozók. ban nemzeti nyelvük irodalmi formájának elsajátítására. A szlovák helyesírás új szabályai támogatják ezt a törekvést és hozzájárulnak ahhoz, hogy nemzeti nyelvünk a legszélesebben kifejlődjön és megszilárduljon, ezzel egyúttal kibontakozódjon a dolgozók szeretete és tisztelete a nemzeti nyelv, mint a szocialista hazafiság elidegeníthetetlen tartozéka iránt. A szlovák helyesírás új szabályainak gyakorlati bevezetésére vonatkozóan a Megbízottak Testülete az alábbi rendelkezést adja ki: 1. Az összes szervezetekben, vállalatokban és hivatalokban 1954. ja. nuár l ével kezdődik a szlovák he lyesírás új szabályainak alkalmazása. Az új helyesírási szabálytól való eltéréseket 1954. március l-ig nem fogják hibának tekinteni, ha olyan esetről van szó, amelyben az új helyesírási szabályok értelmében változás történt. 2. Az összes fokozatú és fajtájú iskolákban 1954. január 1-ével kez. dik meg a tanítást a szlovák helyesírás új szabályai szerint éspedig az összes osztályokban és évfolyamokban egyidejűleg. A szlovák nyelv tankönyveiben az 1953— 54-es tanév második felében úgy kell módosítani a tananyagot, hogy megfeleljen az új helyesírási sza. bályoknak. Az 1953—54-es tanév végéig azon. ban az új helyesírási szabályoktól való eltérést, ha olyan esetről van sző, amelyben az új szabályok értelmében megváltozott a helyesírás, nem szabad a tanulóknál hibának tekinteni. 3. Az 1954. január 1. után megjelenő összes folyóiratokat és más időszaki kiadványokat a szlovák he. lyesírás új szabályai szerint kell nyomtatni. 4. A könyveket és az összes többi nem időszaki kiadványokat, ha 1954. január 1. utáin bocsátották sajtó alá, a szlovák helyesírás új szabályai szerint kell kinyomtatni. Abban az esetben, ha a kéziratot már előbb a régi helyesírás szerint kiszedték, 1954. január 1. után is megjelenhetnek a régi helyesírással. Ebben az esetben megjegyzést kell fűzni a könyvhöz, hogy még 1954. január 1. elfitt bocsátották sajtó alá és ezért nem nyomtathatták ki az új helyesírással. Megdönthetetlen a dolgozó nép hatalma Szombaton, vasárnap és hétfőn tárgyalta a prágai Legfelsőbb Bíróság katonai kollégiumának szenátusa dr. Jozef Zenáhlik vyšná brodi orvos tíztagú államellenes csoportjának bűnperét. A katonai főügyész hazaárulással és kémkedés büntet, tével vádolta a csoport tagjait. A tárgyaláson felvonult vádlottak dolgozó népünk és rendszerünk ellen folytatott aknamunkára előirányzott ismert amerikai pénzügyi „segélyalapból" olyan hálózatot építettek ki, amelynek segítségével a francia kémközpont szolgálatában, de végső fokon az amerikai hírszolgálat javára katonai, politikai és gazdasá. gi jellegű kémjelentéseket szereztek. Igazi céljuk egy új világháború elő készítése és előidézésére irányult. Tevékenyen töltötték volna be adott esetben az ötödik hadoszlop szere, pét. Aljasságuknál talán csak korlátoltságuk volt nagyobb. Kik voltak az államellenes csoport tagjai? Nagyjából a megszokott kép. A talaját vesztett osztályellenség, a volt földbirtokos, akinek minden cselekedetét az elvesztett vagyon utáni sóvárgó vágy irányítja, kollaboráns, volt csendőr a masaryki köztársaságból, aki a protektorátus alatt a legnagyobb nyugalommal adta el néhány szem lencséért nem zetét, bűnös, rossz útra süllyedt értelmiségi és tiszta látókör nélküli korrumpált munkásszármazású néppárti funkcionárius, akik mindmind elvesztették kapcsolatukat népükkel, hazájukkal és az amerikai életmód jegyében a legközönségesebb gaztettek, közönséges gyilkosságok elkövetésére szövetkeztek. Ide jutott egy orvos, egy ápolónő, akiknek legszentebb kötelességük más baján segíteni, betegeket gyógyítani és akiknek rendszerünk minden lehetőséget megadott, hogy bekapcsolódjanak a munkába és nyugod. tan, békében dolgozzanak és gyermekeiket neveljék. A népi demokrácia elleni gyülö. létük erősebb volt, mint kiskorú gyermekeik iránti szeretetük. Még a csoport asszonytagjai is inkább a háborút akarták, mint ártatlan kis gyermekeik és maguk részére az áldásos békét. Cselekedeteik fő mozgatóereje azonban a külföldre szökött bűnös áruló pap, a Vatikán ügynöke, aki Bert Rippllel, hitleri SS-gyilkos útján tartott fenn közvetlen kapcsolatot a csoporttal. Ilyen emberek a per szereplői, akik júdási pénzért az amerikai ..szupermanokat" választották ideál juknak és ezért még a béke ellen, a háború mielőbbi kitöréséért is hajlandók voltak, természetesen megfelelő díjazás ellenében, „dol. gozni." Ha erős rendszerünk kemény ököl. lel vetett is végett bűnös iizelmeiknek és ha a bíróság szigorú ítéle. tével torolta is meg gonoszságukat, fel kell vetni a kérdést, milyen tanulságot kell dolgozó népünknek a hazaárulási és kémperrel kaposolatban levonni. Tapasztalataink azt igazolják, hogy az amerikai imperialisták és fizetett csatlósaik nem riadnak visz. sza legaljasabb eszközök igénybevételétől sem, ha azt gondolják, hogy ezzel árthatnak népi demokrá. ciánknak. De tapasztalataink azt igazolják, hogy a forradalmi éberség, lakosságunk körében — és ez vonatkozik sok tekintetben a kommunistákra is . nincs még azon a kívánatos fokon, hogy ellenségeink minden ilyen irányú kísérlete kudarcba fulladjon. Ellenségeink ellen felkészülten ál. lünk, még egyetlen, de egyetlen ilyen latornak sem nőtt a fája az égig. Dolgozó népünket azonban továbbra is türelmesen és szüntelenül pártunk és kormányunk politikáját követve újra figyelmeztetjük, le. gyen a mindennapi életben még sok. kai éberebb, mint eddig volt, hogy ne ismétlődhessen meg soha többé az az eset, amikor hadseregünk hi. vatásos tagja, a népi közigazgatás választott funkcionáriusa, az állami gazdaság alkalmazottja, állami szolgálatban lévő orvos, stb. a mi sorainkból igyekszik lerombolni — véres háború kitörése árán is — mindazt a hatalmas sikert, amit részünkre pártunk vezető ereje és az arra támaszkodó Nemzeti Arcvonal kormánya biztosít. A lengyel fökonzul meglátogatta a Szlovák Nemzeti Tanács elnökét Az elmúlt napokban Leon Wojfe. chowszki, a Lengyel Népi Demokra. tikus Köztársaság új bratislavai fő konzula, Stanislaw Bambuia, a prágai lengyel nagykövetség másodtlt kára kíséretében meglátogatta Fraintiéek Kubačot, a Szlovák Nemzeti Tanács elnökét, a Szlovák Nemzeti Arcvonal Központi Akcióbizottságá. nak főtitkárát, aki szívélyesen elbeszélgetett a vendégekkel. Segítjük Korea újjáépítését Az imperialista agresszorok több mint hároméves kegyetlenkedései után Koreában elhallgattak az ágyúk és a bombavetők motorjai. A háború által tönkretett Korea segítséget kér. A koreai hazafiak szorgalmas kezei azonnal nekiláttak országuk újjáépítésének. A koreai elvtársak nem maradtak ma gukra. Segíti őket a Szovjetunió, a népi Kína és minden -népi demokratikus ország népe, hogy or száguk a legrövidebb időn belül régi szépségében viruljon, A mi dolgozóink is hozzájárultak és továbbra is hozzájárulnak a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság békés építéséhez. A gyűjtésben szép eredményt értek el a vágbeszterced Klement Gottwald üzem dolgozói, akik a gyűjtés keretében »Koreai műszak ot« dolgoztak He. Ennek eredményét, 170.000 koronát, a koreai népnek ajándékozták. A pod brezovai Šverma Vasművek alkalmazottai mostanáig Korea megsegítésére 36.000 koronát gyűjtöttek össze. A szövetkezeti dolgozók, kis és középparasztok a beadási kötele zettségeken felüli termékeik hozamát Korea megsegítésére ajánlották fel. A poprádi járásbeli mlynice] Vörös Csillag Egységes Főldmüvesszövetkezet tagjai egy vagon burgonya árát ajánlották fel. A kassai kerületben 15.675 kg burgonya, 2618 kg gabonanemü, 514 kg kukorica és több mint 1770 liter tej árát ajánlották fel. Az ősszeg amelyet Szlovákia dolgozói Korea megsegítésére felajánlottak. eléri már az 1,980.668.52 koronát. Ebből az összegből a bratislavai kerület dolgozói 585.614.32, a nyitrai kerület dolgozói 523 ezer 159.30, a besztercebányai kerület dolgozó; 370.577.63, a zsolnai kerület dolgozói 204.371.42, a kassai kerület dolgozói • 203.750.96 és az eperjesi kerület dolgozói 93.194.89 koronát ajándékoztak Korea újjáépítésére. HELTREIGAZlTÁS Lapunk tegnapi számában „Tanuljuk az orosz nyelvet" című cikkben sajtóhiba történt. A mondat helyesen így hangzik: „A losonci Csemadok mellett 20-tagú csopor. tot létesítettek." A Szovjetunió testvéri segítsége — hazánk felvivágzásának biztosítéka (Folytatás az 1. oldalról.) termények hozamát és az állatai lcxmány hasznosságát. A szovjet tudósok ismereteiket és hosszú év^s munkájuk eredményeit, tudósaink, orvosaink, mérnökeink és technikusaink rendelkezésére bocsátják. Legjobb üzemeink dolgozói az idén is örömmel fogadták az októberben hazánkba látogatott szovjet sztahanovistákat, akik meglátogat ták az iipari üzemeket, bányákat, építkezéseket és városokat, ahol tanácsot adtak és segítettek. Sumilin elvtárs Sztálin-díjjal kitün tetett fémesztengályos találkozott Svo'boda elvtárs államdíjja] kitüntetett fémesztergályossal, Ribuskin elvtárs, az Elektrosztalj kohásza és Satilin elvtárs, magnitogorszki kohász kohászainkkal együtt dolgoztak. Szmirnova el társnő elmondta építőmunkásainknak, milyen módszerekkel építették újjá Sztálingrád lakói dicső városukat. Szovjet kultúrküldöttség érkezett hozzánk Szkrjabin akadémikus ve zetésével. Szovjet zeneművészek, filmművészeti dolgozók, sportolók látogattak el hozzánk, hogy kölcsönősen kicseréljék munkatapasztalataikat. Koleszov, Blaásenov, Csutkih, Korabelnyikova, Malinyina pél dáját követő újítóink ezrei a szovjet tapaszatalatok lelkes népszerűsítőivé és meghonosítóivá váltak. »A szovjet tapasztalatok nélkül sohasem tud 1 tam volna terven felül 50.000 liter tejet beadni gyerme keink számára a gondjaimra bízott 28 tehéntől.« — mondja Kantnerova eltársnő, a Brnó melletti jehnicei állami gazdaság dolgozója. De nemcsak a szovjet emberek jönnek el hozzánk. Legjobb dolgozóink százai látogatták már meg a Szovjetuniót. Az üzemekben, kol hozokban iskolákban, tudományos intézetekben meggyőződtek az ön tudatos és alkotó munka erejéről. Diákjaink százai készülnek fel hivatásukra a szovjet főiskolákon, ahol elsajátítják a szovjet tudó mány kimeríthetetlen ismereteit. Népünk szintén mérhetetlenül nagy, gazdag gondolatokat merít a szovjet színdarabokból, filmekből, fordításban és eredetiben megjelent szovjet könyvekből. Egyedül ez év első felében 508 szovjet könyv és brosúra jelent meg 4,595.000 pél dányszámban. Népünk büszke arra, hogy a Szovjetunió segíti őt a szocializmus építésében. Attól a z országtól kap segítséget, melynek népe a kommunista párt vezetésével elsőnek valósította meg a szo cíalizmust és fegyverrel kezében megvédett bennünket és az egész világot a fasizmus veszedelmétől. Az az ország segíti népünket, melynek népe a kommunizmus felé vezető úton következetesen küzd a világbékéért és a nemzetek közötti megértésért. I Munkásaink még nagyobb erő. feszítéssel dolgoznak a szovjet meg rendeléseken. A kitűzött határidőn belül készítik el ezeket a megren deléseket és biztosítják népünknek a Szovjetunióból behozott kellő mennyiségű nyersanyagot és élelmiszert. A Szovjetunióba irányuló szállítások pontos teljesítése gazdaságunk további fejlődésének biz tosítását, népünk életszínvonalának további emelését jelenti. Az, hogy a Szovjetunió tapasztalataiból tanulunk, azit jelenti, hogy kitartóan küzdenünk kell a szovjet tapasztalatok helyes alkalmazásáért a magunk viszonyai között. Ez pár. tunk összes tagjainak, mindén ha zafiasan érző munkásnak, szövetkezeti dolgozónak és értelmiséginek feladata. Országunk kommunistáinak magasztos küldetése se gíteni a szovjet tapasztalatok bevezetésében felmerülő nehézségek kiküszöbölésében, gyakorlati példákon bebizonyítani, hogy a szovjet tapasztalatok alkalmazása üzeme inkben, földjeinken, iskoláinkban, tudományos intézeteinkben dolgozó népünk gazdagabb és műveltebb életét eredményezi. Hazánk történelmében egy állam sem nyújtott olyan nagy segítse get mint a Szovjetunió. Népünk a szovjet segítség nélkül el sem tudja képzelni hőn szeretett hazáját. A Szovjetunió önállóságunk pillére és hü fegyvertársunk a szocializmus békés építésében hazánkban és a többi népi demokratikus országokban Koreában és Kínában, valamint a Német Demokratikus Köztársaságban. Népünk egysége a Szovjetunióval és az egész béke tábor népével felbonthatatlan és örökre szilárd, mert egyedül a Szovjetunió oldalán és csak a Szovjetunió segítségével biztosítjuk a békét és gyönyörű hazánk szocia. lista jövőjét. (A »Rudé Právo«-ból.)