Uj Szó, 1953. december (6. évfolyam, 290-315.szám)

1953-12-03 / 292. szám, csütörtök

2 m izo 1953. december 3. A szovjet zeneművészek búcsúf e llépése ľrngában A kiváló művek és ezeknek töké. leteisen művészi előadása mindjob­ban közelebb hozza egymáshoz, a két baráti nemzetet. Az idei Csehiszlovák­Szovjet Barátság Holnapjának ün­nepségein hazánk sok vidékén orosz, szovjet és más világhírű szerzemé nyek hangjai csendültek fel a szov­jet művészek előadásában. A kedves vendégek megnyerték a hallgatóság szeretetét és csodálatát. December l én, kedden a prágai dolgozik a bú. csúhangversenyen hálájuknak adtak kifejezést a felejthetetlen élménye, kért ás azért a művészetért, amely meggazdagította a hagyományos ba­rátsági ünnepségek műsorát. Az Örmény SzSzK állami Komitas négyesének tagjai hatalmas taps kö­zepette nyitották meg az est műso­rát. Példátlan tökéletességgel előad­ták Grieg E-moll vonósnégyesét, ezt a kellemes északi dallamú művet. Jevgenyija Szmolenszkaja, az OSzSzSzK érdemes művésznője, a moszkvai Nagyszínház szólistája el­énekelte Vjera Seloga áriáját Rim­szkij-Korszakov „Pszkovityanka" c. operájából, továbbá Santuza áriáját Mascagni „Parasztbecsület" című operájából és Aida áriáját Verdi operájából. Veronika Petrovszkaja zongoraművésznő, a moszkvai Állami filharmónia szólistája előadta A. Szkrjabin IV. zongoraszonátáját és Liszt F-moll hangversenyetüdjét. A műsor végén Julián Szitkoveckfj he­gedűművész, a moszkvai Állami fii­harmónia szólistája csodálatraméltó biztonsággal előadta Paganini he­gedűszólóra írott Capriccióját és Saint-Saens hegedűre és zongorára írt Valse etűdjét. A művészt Vjera Vlagyimirova, a moszkvai Állami filharmónia zongoraművésznője ki sérte. A közönség virágcsokrokkai árasztotta el a művészeket és minden egyes szám után lelkes tapssal mű­soruk kibővítésére késztette a mű­vészeket. A műsor befejezése után a szovjet zeneművészeti küldöttség tagjai fel. sorakoztak a hangversenydobogón, ahol Lumir Čivrný közművelödésügyi miniszterhelyettes beszédet intézett hozzájuk. Valamennyi lelkes cseh­szlovák haalgató nevében hálás kö­szönetét fejezte ki bemutatott mű­vészetükért, valamint azért, hogy elisőízben mutatták be hazánkban a jelenlegi szovjet zeneművészet nagy művét, Szergej Prokofjev VII. szim­fóniáját.' A küldöttség vezetője, V. A. Vlaszov, a Szovjet Zeneszerzők Szövetségének titkára válaszolt az üdvözlő beszédekre és megemléke­zett a szovjet művészeknek orszá­gunkban tett útjáról s arról a me­ieg fogadtatásról, amelyben az üze­mek dolgozói, bányászok, a mezőgaz­dasági és kulturális dolgozók része­sítették őket. „Boldogok vagyunk — mondotta \ zárószavaiban, — ha fel. tópésünk hozzájárul nemzeteink népe barátságának további megerősítésé, hez." A szovjet zeneművészek búcsúhiang­versenyének szívélyes visszhangja méltóképpen befejezte csehszlovákiai sikeres fellépésüket és kifejezte azo­kat a legforróbb érzelmeket, ame­lyekkel népünk a szovjet vendégeket elkíséri hazájukba vezető útjukon. 1954. január elsejével érvénybe lépnek a szlovák helyesírás úi szabályai A Megbízottak Testülete 1953.december 1-i ülésén a Szlovák Tudományos Akadémia javaslatára jó­váhagyta a szlovák helyesírás új szabályait. Egyúttal* a következő rendelkezést hozta az új helyesírási szabályok életbeléptetésére. A Megbízottak Testületének utasítása a szlovák helyesírás új szabályainak gyakorlati bevezetéséről A Csehszlovák Köztársaságnak a hős Szovjet Hadsereg^ által való fel­szabadítása után, hítfcánk szocia­lista építésének és Szlovákia nagy­vonalú iparosításának idején a szlo­vák nyelv a kedvező feltételek kö­zött úgy fejlődik, amire eddig nem volt példa. A szlovák nép gazda­sági és kulturális életének fejlődé­se, a népi demokratikus állam meg. szilárdulása, a szocialista öntudat fokozódása, a tudomány és a művé­szet fejlődése, a szlovák nyelv gaz­dagodásához, nyelvtani alkatának még gyorsabb rögzítéséhez vezet. A Megbízottak Testülete annak érde­kében, hogy az irodalmi nyelvet az 1940-ben kiadott szlovák helyesírás előző szabályainak minden erősza­kos vonásától megtisztítsa, és hogy a dolgozóknak és az ifjúságnak megkönnyítse a szlovák nyelv sza­bályainak elsajátítását, jóváhagyja a szlovák helyesírás új szabályait, melyeket széleskörű nyilvános vita után a Szlovák Tudományos Aka­démia ez év novemberében kiadott. Ma a szocialista építés eredménye, képpen intenzívebbé válnak a kap­csolatok Szlovákia valamennyi vidé­kének lakossága között. Ez termé­szetes vágyat ébreszt a dolgozók. ban nemzeti nyelvük irodalmi for­májának elsajátítására. A szlovák helyesírás új szabályai támogatják ezt a törekvést és hozzájárulnak ahhoz, hogy nemzeti nyelvünk a leg­szélesebben kifejlődjön és megszi­lárduljon, ezzel egyúttal kibontako­zódjon a dolgozók szeretete és tisz­telete a nemzeti nyelv, mint a szo­cialista hazafiság elidegeníthetet­len tartozéka iránt. A szlovák helyesírás új szabályai­nak gyakorlati bevezetésére vonat­kozóan a Megbízottak Testülete az alábbi rendelkezést adja ki: 1. Az összes szervezetekben, vál­lalatokban és hivatalokban 1954. ja. nuár l ével kezdődik a szlovák he lyesírás új szabályainak alkalma­zása. Az új helyesírási szabálytól való eltéréseket 1954. március l-ig nem fogják hibának tekinteni, ha olyan esetről van szó, amelyben az új helyesírási szabályok értelmében változás történt. 2. Az összes fokozatú és fajtájú iskolákban 1954. január 1-ével kez. dik meg a tanítást a szlovák helyes­írás új szabályai szerint éspedig az összes osztályokban és évfolya­mokban egyidejűleg. A szlovák nyelv tankönyveiben az 1953— 54-es tanév második felében úgy kell módosítani a tananyagot, hogy megfeleljen az új helyesírási sza. bályoknak. Az 1953—54-es tanév végéig azon. ban az új helyesírási szabályoktól való eltérést, ha olyan esetről van sző, amelyben az új szabályok ér­telmében megváltozott a helyesírás, nem szabad a tanulóknál hibának tekinteni. 3. Az 1954. január 1. után meg­jelenő összes folyóiratokat és más időszaki kiadványokat a szlovák he. lyesírás új szabályai szerint kell nyomtatni. 4. A könyveket és az összes többi nem időszaki kiadványokat, ha 1954. január 1. utáin bocsátották sajtó alá, a szlovák helyesírás új szabá­lyai szerint kell kinyomtatni. Abban az esetben, ha a kéziratot már előbb a régi helyesírás szerint ki­szedték, 1954. január 1. után is meg­jelenhetnek a régi helyesírással. Ebben az esetben megjegyzést kell fűzni a könyvhöz, hogy még 1954. január 1. elfitt bocsátották sajtó alá és ezért nem nyomtathatták ki az új helyesírással. Megdönthetetlen a dolgozó nép hatalma Szombaton, vasárnap és hétfőn tárgyalta a prágai Legfelsőbb Bíró­ság katonai kollégiumának szená­tusa dr. Jozef Zenáhlik vyšná brodi orvos tíztagú államellenes csoport­jának bűnperét. A katonai főügyész hazaárulással és kémkedés büntet, tével vádolta a csoport tagjait. A tárgyaláson felvonult vádlottak dolgozó népünk és rendszerünk ellen folytatott aknamunkára előirányzott ismert amerikai pénzügyi „segély­alapból" olyan hálózatot építettek ki, amelynek segítségével a francia kémközpont szolgálatában, de végső fokon az amerikai hírszolgálat ja­vára katonai, politikai és gazdasá. gi jellegű kémjelentéseket szereztek. Igazi céljuk egy új világháború elő készítése és előidézésére irányult. Tevékenyen töltötték volna be adott esetben az ötödik hadoszlop szere, pét. Aljasságuknál talán csak kor­látoltságuk volt nagyobb. Kik voltak az államellenes cso­port tagjai? Nagyjából a megszokott kép. A talaját vesztett osztályellenség, a volt földbirtokos, akinek minden cselekedetét az elvesztett vagyon utáni sóvárgó vágy irányítja, kolla­boráns, volt csendőr a masaryki köztársaságból, aki a protektorátus alatt a legnagyobb nyugalommal adta el néhány szem lencséért nem zetét, bűnös, rossz útra süllyedt ér­telmiségi és tiszta látókör nélkü­li korrumpált munkásszármazású néppárti funkcionárius, akik mind­mind elvesztették kapcsolatukat né­pükkel, hazájukkal és az amerikai életmód jegyében a legközönsége­sebb gaztettek, közönséges gyilkos­ságok elkövetésére szövetkeztek. Ide jutott egy orvos, egy ápolónő, akik­nek legszentebb kötelességük más baján segíteni, betegeket gyógyíta­ni és akiknek rendszerünk minden lehetőséget megadott, hogy bekap­csolódjanak a munkába és nyugod. tan, békében dolgozzanak és gyer­mekeiket neveljék. A népi demokrácia elleni gyülö. létük erősebb volt, mint kiskorú gyermekeik iránti szeretetük. Még a csoport asszonytagjai is inkább a háborút akarták, mint ártatlan kis gyermekeik és maguk részére az áldásos békét. Cselekedeteik fő mozgatóereje azonban a külföldre szökött bűnös áruló pap, a Vatikán ügynöke, aki Bert Rippllel, hitleri SS-gyilkos út­ján tartott fenn közvetlen kapcso­latot a csoporttal. Ilyen emberek a per szereplői, akik júdási pénzért az amerikai ..szupermanokat" választották ideál juknak és ezért még a béke ellen, a háború mielőbbi kitöréséért is hajlandók voltak, természetesen megfelelő díjazás ellenében, „dol. gozni." Ha erős rendszerünk kemény ököl. lel vetett is végett bűnös iizelmeik­nek és ha a bíróság szigorú ítéle. tével torolta is meg gonoszságukat, fel kell vetni a kérdést, milyen ta­nulságot kell dolgozó népünknek a hazaárulási és kémperrel kaposolat­ban levonni. Tapasztalataink azt igazolják, hogy az amerikai imperialisták és fizetett csatlósaik nem riadnak visz. sza legaljasabb eszközök igénybe­vételétől sem, ha azt gondolják, hogy ezzel árthatnak népi demokrá. ciánknak. De tapasztalataink azt igazolják, hogy a forradalmi éberség, lakosságunk körében — és ez vo­natkozik sok tekintetben a kommu­nistákra is . nincs még azon a kívánatos fokon, hogy ellenségeink minden ilyen irányú kísérlete ku­darcba fulladjon. Ellenségeink ellen felkészülten ál. lünk, még egyetlen, de egyetlen ilyen latornak sem nőtt a fája az égig. Dolgozó népünket azonban to­vábbra is türelmesen és szüntelenül pártunk és kormányunk politikáját követve újra figyelmeztetjük, le. gyen a mindennapi életben még sok. kai éberebb, mint eddig volt, hogy ne ismétlődhessen meg soha többé az az eset, amikor hadseregünk hi. vatásos tagja, a népi közigazgatás választott funkcionáriusa, az állami gazdaság alkalmazottja, állami szol­gálatban lévő orvos, stb. a mi so­rainkból igyekszik lerombolni — véres háború kitörése árán is — mindazt a hatalmas sikert, amit részünkre pártunk vezető ereje és az arra támaszkodó Nemzeti Arc­vonal kormánya biztosít. A lengyel fökonzul meglátogatta a Szlovák Nemzeti Tanács elnökét Az elmúlt napokban Leon Wojfe. chowszki, a Lengyel Népi Demokra. tikus Köztársaság új bratislavai fő konzula, Stanislaw Bambuia, a prá­gai lengyel nagykövetség másodtlt kára kíséretében meglátogatta Frain­tiéek Kubačot, a Szlovák Nemzeti Tanács elnökét, a Szlovák Nemzeti Arcvonal Központi Akcióbizottságá. nak főtitkárát, aki szívélyesen el­beszélgetett a vendégekkel. Segítjük Korea újjáépítését Az imperialista agresszorok több mint hároméves kegyetlenkedései után Koreában elhallgattak az ágyúk és a bombavetők motorjai. A háború által tönkretett Korea segítséget kér. A koreai hazafiak szorgalmas kezei azonnal nekilát­tak országuk újjáépítésének. A ko­reai elvtársak nem maradtak ma gukra. Segíti őket a Szovjetunió, a népi Kína és minden -népi de­mokratikus ország népe, hogy or száguk a legrövidebb időn belül régi szépségében viruljon, A mi dolgozóink is hozzájárultak és to­vábbra is hozzájárulnak a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság békés építéséhez. A gyűjtésben szép eredményt értek el a vágbeszterced Klement Gottwald üzem dolgozói, akik a gyűjtés keretében »Koreai műszak ot« dolgoztak He. Ennek eredményét, 170.000 koronát, a ko­reai népnek ajándékozták. A pod brezovai Šverma Vasművek alkal­mazottai mostanáig Korea megse­gítésére 36.000 koronát gyűjtöttek össze. A szövetkezeti dolgozók, kis és középparasztok a beadási kötele zettségeken felüli termékeik hoza­mát Korea megsegítésére ajánlot­ták fel. A poprádi járásbeli mly­nice] Vörös Csillag Egységes Főld­müvesszövetkezet tagjai egy vagon burgonya árát ajánlották fel. A kassai kerületben 15.675 kg bur­gonya, 2618 kg gabonanemü, 514 kg kukorica és több mint 1770 li­ter tej árát ajánlották fel. Az ősszeg amelyet Szlovákia dolgozói Korea megsegítésére fel­ajánlottak. eléri már az 1,980.668.52 koronát. Ebből az összegből a bra­tislavai kerület dolgozói 585.614.32, a nyitrai kerület dolgozói 523 ezer 159.30, a besztercebányai kerület dolgozó; 370.577.63, a zsolnai ke­rület dolgozói 204.371.42, a kassai kerület dolgozói • 203.750.96 és az eperjesi kerület dolgozói 93.194.89 koronát ajándékoztak Korea újjá­építésére. HELTREIGAZlTÁS Lapunk tegnapi számában „Ta­nuljuk az orosz nyelvet" című cikk­ben sajtóhiba történt. A mondat helyesen így hangzik: „A losonci Csemadok mellett 20-tagú csopor. tot létesítettek." A Szovjetunió testvéri segítsége — hazánk felvivágzásának biztosítéka (Folytatás az 1. oldalról.) termények hozamát és az állatai lcxmány hasznosságát. A szovjet tu­dósok ismereteiket és hosszú év^s munkájuk eredményeit, tudósaink, orvosaink, mérnökeink és techniku­saink rendelkezésére bocsátják. Legjobb üzemeink dolgozói az idén is örömmel fogadták az októ­berben hazánkba látogatott szovjet sztahanovistákat, akik meglátogat ták az iipari üzemeket, bányákat, építkezéseket és városokat, ahol tanácsot adtak és segítettek. Su­milin elvtárs Sztálin-díjjal kitün tetett fémesztengályos találkozott Svo'boda elvtárs államdíjja] kitün­tetett fémesztergályossal, Ribuskin elvtárs, az Elektrosztalj kohásza és Satilin elvtárs, magnitogorszki ko­hász kohászainkkal együtt dolgoz­tak. Szmirnova el társnő elmondta építőmunkásainknak, milyen mód­szerekkel építették újjá Sztálin­grád lakói dicső városukat. Szovjet kultúrküldöttség érkezett hozzánk Szkrjabin akadémikus ve zetésével. Szovjet zeneművészek, filmművészeti dolgozók, sportolók látogattak el hozzánk, hogy kölcsö­nősen kicseréljék munkatapasztala­taikat. Koleszov, Blaásenov, Csut­kih, Korabelnyikova, Malinyina pél dáját követő újítóink ezrei a szov­jet tapaszatalatok lelkes népszerű­sítőivé és meghonosítóivá váltak. »A szovjet tapasztalatok nélkül so­hasem tud 1 tam volna terven felül 50.000 liter tejet beadni gyerme keink számára a gondjaimra bízott 28 tehéntől.« — mondja Kantnero­va eltársnő, a Brnó melletti jehni­cei állami gazdaság dolgozója. De nemcsak a szovjet emberek jönnek el hozzánk. Legjobb dolgo­zóink százai látogatták már meg a Szovjetuniót. Az üzemekben, kol hozokban iskolákban, tudományos intézetekben meggyőződtek az ön tudatos és alkotó munka erejéről. Diákjaink százai készülnek fel hi­vatásukra a szovjet főiskolákon, ahol elsajátítják a szovjet tudó mány kimeríthetetlen ismereteit. Népünk szintén mérhetetlenül nagy, gazdag gondolatokat merít a szovjet színdarabokból, filmekből, fordításban és eredetiben megjelent szovjet könyvekből. Egyedül ez év első felében 508 szovjet könyv és brosúra jelent meg 4,595.000 pél dányszámban. Népünk büszke ar­ra, hogy a Szovjetunió segíti őt a szocializmus építésében. Attól a z országtól kap segítséget, melynek népe a kommunista párt vezetésé­vel elsőnek valósította meg a szo cíalizmust és fegyverrel kezében megvédett bennünket és az egész világot a fasizmus veszedelmétől. Az az ország segíti népünket, melynek népe a kommunizmus felé vezető úton következetesen küzd a világbékéért és a nemzetek közötti megértésért. I Munkásaink még nagyobb erő. feszítéssel dolgoznak a szovjet meg rendeléseken. A kitűzött határidőn belül készítik el ezeket a megren deléseket és biztosítják népünknek a Szovjetunióból behozott kellő mennyiségű nyersanyagot és élel­miszert. A Szovjetunióba irányuló szállítások pontos teljesítése gaz­daságunk további fejlődésének biz tosítását, népünk életszínvonalának további emelését jelenti. Az, hogy a Szovjetunió tapasztalataiból ta­nulunk, azit jelenti, hogy kitartóan küzdenünk kell a szovjet tapasz­talatok helyes alkalmazásáért a magunk viszonyai között. Ez pár. tunk összes tagjainak, mindén ha zafiasan érző munkásnak, szövet­kezeti dolgozónak és értelmiségi­nek feladata. Országunk kommu­nistáinak magasztos küldetése se gíteni a szovjet tapasztalatok be­vezetésében felmerülő nehézségek kiküszöbölésében, gyakorlati példá­kon bebizonyítani, hogy a szovjet tapasztalatok alkalmazása üzeme inkben, földjeinken, iskoláinkban, tudományos intézeteinkben dolgozó népünk gazdagabb és műveltebb életét eredményezi. Hazánk történelmében egy állam sem nyújtott olyan nagy segítse get mint a Szovjetunió. Népünk a szovjet segítség nélkül el sem tudja képzelni hőn szeretett hazá­ját. A Szovjetunió önállóságunk pillére és hü fegyvertársunk a szo­cializmus békés építésében hazánk­ban és a többi népi demokratikus országokban Koreában és Kínában, valamint a Német Demokratikus Köztársaságban. Népünk egysége a Szovjetunióval és az egész béke tábor népével felbonthatatlan és örökre szilárd, mert egyedül a Szovjetunió oldalán és csak a Szov­jetunió segítségével biztosítjuk a békét és gyönyörű hazánk szocia. lista jövőjét. (A »Rudé Právo«-ból.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom