Uj Szó, 1952. szeptember (5. évfolyam, 208-232.szám)
1952-09-17 / 221. szám, szerda
1952 szeptember 19 If J SZŐ Z 17 A nagylégi szövetkezetben az ősziek vetésével egyidöben végzik a kapásnövények betakarítását (sz. i.) — A nagylégi szövetkezet földjein is megkezdődtek az őszi munkák. /I szövetkezet tagjai iparkodnak az ősziek vetésénél mutatkozó késéseket minél rövidebb idő alatt behozni. Szeptember 12-én kezdték teljes ütemben a vetést. Sietnek, hogy minéi gyorsabban elvégezhessék az ősziek vetését, mert arra is számítanak, hogy esetleg rossz esős idő bekövetkezhet, amikor nem tudnák idejében elvetni •*búzájukat, gabonájukat, ami azért hiba, mert a túl kései vetés a hektárhozam rovására megy és a későn vetett búza vagy rozs a fagynak nem bír úgu ellenállni, mint az idejében elvetett. A szövetkezet tagjai jól felkészültek az őszi munkákra. A vetőgépeket gondosan átvizsgálták megolajozták, hogy munkaközben semilyen meglepetés ne érje őket. A traktorállomás- | sal olyan szerződést kötöttek, hogy a traktorokat csak a szántáshoz veszik igénybe, a föld előkészítését és a vetést lovakkal végzik el. A jól megszervezett munkákkal már elvetettek 10 hektár őszi bükkönyt, 4 hektár földet pedig előkészítettek a további vetésre. Ezenkívül 11 hektárt őszi árpa alá. A vetés megkezdése előtt sem aludtak a nagylégiek, de még a lovaik sem fogyasztották hiába a takarmányt. Egymásután indultak ki a trágyával megrakott szekerek a szövetkezeti udvarából. Nem sajnálták a földtől a trágyát, mert tudják, hogy a földtől úgy várhatnak valamit., ha ők is megadják a földnek a magáét. — Az idén megpróbálkozunk a keresztsoros vetési módszerrel is — jelenti hi a szövetkezet elnöke. — A terv szerint 238 hektáron kell elvégezniök az őszi vetést. Ebből 150 hektárt keresztsorosan vetünk el. A szántás-vetés mellet a szövetkezet tagjai nem feledkeznek meg a kapásnövények betakarításáról sem. A krumpliszedést már meg is kezdték. Eddig 2.5 hektárról szedték fel a krumplit és 2 vagonnal adtak át az egységes földműves raktárszövetkezetnek A krumplit szintén a helyszínről egyenesen szállítják az államnak. A szövetkezeti tagok azt tartják, hogy addig egy szem krumplit sem visznek haza, míg az állam iránti kötelezettségüknek eleget nem tesznek A kukoricaszedést is megkezdték a napokban Egyrészt azért, mert a kukorica megérett, másodszor pedig azért, mert a kukaricaföldekbe is őszibúzát akarnak vetni. Ezért aztán iparkodniok kell a kukorica betakarításával, nehogy elkéssenek a vetéssel. Fordítsunk nagy gondot a kukorica törésre A szocialista mezőgazdaság az állattenyésztés fokozása érdekében igen nagy gondot fordít elegendőszemestakarmány biztosítására, így tehát a kukorica, termelésére ig. Ezért a kukorica betakarítást igen gondosan kell elvégezni Főleg arról kell gondoskodni, hogy a kukorica-szem elég érett legyen. A rendesen megérett és kiszáradt szem telt, ránc nélküli, kivéve a lófogú kukoricát, amelynek homlokhasábja minden esetben horpadt. A szem teljes érettségét úgy lehet • megállapítani, ha körmünket nem tudjuk belevésni. A kukoricatörést száraz időjárásban kell elvégezni, amikor a kukorica kalászok szárazak. A kukoricának vizes állapotban való elhelyezése a szárítókban nagyon helytelen, mert a szemek nagy víztartalmuk miatt a szárítóban magas hőfokot képeznek és fennáll az a veszély, hogy a szemek összezsugorodnak. Ezáltal a kukorica értéktelenebbé válik, a vetőmagnak szánt kukorica pedig ebben a z esetben elvesztii cmraképességét, könnyen megpenészedik, úgyhogy nem lehet vetőmagnak használni. A tördelésnél azonnal a földön kell a kukoricát osztályozni. A féligérett kukorica kalászokat külön kosárba kell összegyűjteni és etetésre felhasználni. Az érett kalászokat szárítóban helyezzük el. A kukoricaszárítóknak szellős helyen kell lenniök, legalább 80 cm magasan a föld felett, hogy a kukorica mindenoldalról szellőzödjék. Nedves időjárás esetében a szárítóban elhelyezett kukorica kalászokat meg kell forgatni, a hibásakat pedig el kell távolítani. A heterózis kukoricát természetesen külön kell betakarítani. Először az anyakalászokat kell leszedni (a három herélt sorról) aztán az apakalászokat (egy sor). Az anyakalászokat osztályozni kell az érettség, illetve a kaüászok fejlettsége szerint. Az érett kalászokat száritóban helyezzük el, ezeket felhasználjuk a jövő évre mint vetőmagot. A kukoricakórót a törés után a lehető legrövidebb időn belül fél kell vágni, megszárítani és elsilőzni. A kóró takarmányértéke jóval magasabb, . mint bármelyik gabonafajta Szalmájáé. Ha a kukoricakóró kint niarad a földön, akkor télen át rejtekhelyet ad sok káros rovarnak, ami aztán veszélyezteti a jövö évi termény fejlődését. A szinai EFSz-ben nagy ütemben folynak az őszi munkák mm • • A Csehszlovák Békevédelmi Bizottság XII. prágai teljes ülése A szinai IV. típusú EFSz-ben az aratási és cséplési munkák alatt a szövetkezet taglétszáma és földterülete lényegesen megnövekedett. Az őszi munkák előtt már kétszer is tagosították a földeket. Az üj tagosításkor kilenc 80 hektáros, kilenc 59 hektáros és kilenc 25 hektáros táblát nyertek. A rozs és az físzi árpa vetését szeptember 11.-én kezdték meg. Az első napon a D 4 számú táblán 25 hektár rozsot vetettek el. A vetésnél felhasználták saját fogataikat, de nagy segítséget nyújtottak szá munlo-a a szinai traktoros brigád tagjai is, akik agregátokkal dolgoztak. Kovács Pál csoportja, Kmec Já nos és Sivák György három vetőgépbí» álló agregátot használ. 1952 szeptember 22-től korlátozzák a személyi íorgalmat A Csehiszlovák Államvasutak 1952 szeptember 22-töl üzemi okok miatt átmeneti időre korlátozzák néhány gyorsvonat és -személyvonat forgalmát. Egyes gőzmozdonyvonatokat motorvonatokkal helyettesítenek. Több személyvonaton kívül a következő gyorsvonatok nem fognak közlekedni: R 7 számú gyorsvonat Párkány— Prága Wilsott-pályaüdvar (csak vasárnap közlek edik). R 8 számú gyorsvonat Prága Wilson, pályaudvar—Párkány (csak szombaton közlekedik). R 19 számú gyorsvonat Pozsony főpályaudvar—Prága Wilson p. u. R 20 számú gyorsvonat Prága Wilson i p. u.—Pozsony főpályaudvar R 35 számú gyorsvonat Kassa— Bohumin. R 36 számú gyorsvonat Bohumin —Kassa. R 253 sz. gyorsvonat Tr. Tepla — Brünn fő p. u.—Prága Wilson P- u. R 254 számú gyorsvonat Prága Wilson p. u.— Brünn fő p. u Tr. Tepla. MR 255 számú gyorsvonat Trenc. Tepla— Brünn fő í>. u. (motoros gyors). MR 256 számú gyorsvonat Brünn fő P- u.—Trenc. Tepla (motoros gyors). R 292 számú gyorsvonat Breclav— Érsekújvár (szombaton Komárom, ba, hétfőn Pozsony fő ?. u.) érkezik. R 293 számú gyorsvonat Érsekújvár—Breclav (szombaton Komáromból, hétfőn október 27. kivételé, vei Pozsony ft) p. u.-ról indul) A magyar tannyelvű pedagógiai gim. igazgatásága közli, hogy a dolgozók esti iskolája akt. 1<5:n megnyílik. Beiratkozás a pedagógiai gimnázium igazgatóságának az irodájában van, 7 órától 12 óráig Pozsonyban, a Kalincsiak-utca 4. sz. alatt. Befejezték a Sztálin-üzem „Békeépítkezésének" első kemencéjét A »Békeépítkezés« dolgozód e napokban befejezték az első kemencék építését. Szeptemberben további kemencéket fejeznek be, úgyhogy október 1-én megkezdik az üzemi próbákat. A Sztálin-gyár dolgozói a »Békeépítkezés«-t terven felül építik a háború következtében elpusztult épületek anyagából. Az új kemencéket az SzK(b)P XIX. kongresszusának tiszteletére gyújtják be, amelyek a Sztálin-gyári dolgozóknak segítségükre leszinek az ötéves terv idő előtti teljesítésében. AZ UJ SZÓ POSTÁJÁBÓL A. nyitrai „Sber" nem végzi felelősségteljesen a munkáját Minden papírhulladékot adjunk a Sberbe, ezt hallom, olvasom mindenütt. Hatalmas akciók folynak, iskolák versenyeznek egymással a papírgyűjtésben. Azonban vannak olyan üzemek is, amelyek nem tesznek eleget a felhívásnak. így Érsekújváron a vái-osi közüzem virág, üzletének elhasznált csomagoló-paf>írja nem kerül a Sberbe, hanem a szemétbe. Nemcsak egyes vállalatok, hanem maga a Sber is hibát követ el ezen a téren. Erre konkrét adatokat hozok fel. Az említett virágüzlet egy alkalmazottja mondotta, hogy egy ideig gyűjtötték a papirost, ezt azonban a Sber helyi fiókja nem vette át, mert nincs elég helye. így a sok tiszta papír a szemétbe került. A nyitrai kerületben több Jour nal fiók panaszkodott, hogy métermázsa számra hever náluk a makulatúra. Hiába írnak, telefonálnak a Sbemek, hogy vegye át tőlük, választ nem kapnak. Újváron az. állomási Journal fiókban i^ nagymenynyiségű makulatúra vár elszállításra. Amikor a makulatúra métermá. zsa számra hever és kallódik, vannak asztalosüzemek, amelyek hiába kérnek makulatúrát a ragasztáshoz, nem kapnak. így járt a lévai asztalos szövetkezet is. Még kora tavasszal kért 80 kg makulatúrát és elutasították azzal, hogy nincs a Sberben. Nem volna gazdaságosabb, ha megkapnák az üzemek a kért mennyiséget s tudnának tovább dolgozni? Akkor, amikor a csomagol ápapirral oly szűken állunk, az érsekújvári közüzem virágüzletéből a még felhasználható tiszta papír a szemétbe kerül. Teremtsünk rendet a papírhulla, dék körül. Tegyünk eleget a felhívásnak, szállítsunk minden hulladék papírt a Sberbe. Stark Imre, Léva y I' A pódatejedi szövetkezeti tagok agregátok segítségével megrövidítik a vetés idejét A szövetkezeti traktorosok és a traktorállomás traktorosai közötti szoros együttműködés lehetővé teszi a pódatejedi szövetkezeti tagok, nak, ihogy gyorsan elvégezzék az egyes munkákat. Mivel a traktorállomás dolgozói idejében előkészítették vetés alá a szövetkezet földjeit, Virág Imre szövetkezeti traktoros is hamarosan és idejében el tudta vetni a-19.7 hektár őszi árpát. Már szeptember ll.én befejezte a vetést és így a tervezett határidőt egy egész hétté! megrövidítette. Ezt a magas teljesítményt Zetor 25-ös traktorával úgy tudta elérni, hogy munkaidejét óráig meghosszabbította és vetöagregátort használt, 27 hektár rozsot • a szövetkezeti tagoknak a terv szerint szeptember 9-ig kellett volna elvetniök. Azáltal, hogy agregátot használtak, 5 nappal sikerült megröviditeniök ezt a határidőt. Az őszi takarmánykeverékeket, amelyeket az őszi munkákról szóló határozat szerint szeptember 30-ig kell elvetni, már elvetették. ÖSZÍ búzából 150 hektárt vetnek és ezt október 18-ig kell befejezniök. A szövetkezeti tagok azonban ezt a határidőt is megrövidítik, pedig 60 hektárop a keresztsorú vetési módszert alkalmazzák. A mélyszáintást november 15-ig elvégzik, vagyis 5 nappa] a kormány által kitaz&tt határidő előtt. ft 304 számú gyorsvonat Pozsony fő p. u.—Kassa (csak hétfőn közlekedik október 27. kivételével) R 309 száma gyorsvonat Kassa— Pozsony fő p. U. (Kassáról csak szombaton indul). R 319 számú gyorsvonat Zólyom —Túróc Márton—Ruttka. R 320 számú gyorsvonat Túróc Márton—Ruttka—Zólyom. R 323 számú gyorsvonat Margecany—Brezno. R 324 számú gyorsvonat Brezno —Margecany- között. R 325 számú gyorsvonat Pelsoc— Pozsony fő p. u. (csak vasárnap). R 326 számú gyorsvonat Pozsony fő p. u.—Pelsőo (csak szombaton) MR 345 EZ. gyorsvonat Trenö. Tepla—Érsekújvár (motoros gyors) MR 346 ezámu gyorsvonat Érsekújvár—Trenc. Tepla (mot. gyors). A 35—36. számú gyorsvonatok korlátozásának idej e alatt az MR 301/302. számú Tátrai express Kassáig fog közlekedni. s Részletes " tájékoztatást nyújt minden vasútállomás. A vonatok korlátozásának ideje alatt nem tartanak fel semmi helyet és nem vezetnek be semilyen tervbe nem vett külön személyvonatokat. Szeptember 15-én tartották meg Prágában a Csehszlovák Békevédel mi Bizottság XII. teljes ülését, amelyen megtárgyalták a jelenlegi világbékeharc kérdéseit. A gyűlésen résztvettek a csehszlovák H békevédelmi bizottság tagjaa. köztük Jozef Nepomucky földművelésügyi, dr. Aloiz Neumami távösszeköttetésügyi miniszterek, dr. h. c. Alexander Horák távösszeköttetésügyi megbízott, Anezska Hodinová Spur_ ná és Andrej Zsiak, a nemzetgyűlés alelnökei, továbbá a nemzetgyűlés tagjai, a CsKP, a Nemzeti Arcvonal szervezeteinek, a Csehszlovák Békevédelmi Bizottság összes kerületi bizottságának képviselői. A tárgyalást dr. Jan Mukarovszky egyetemi tanár, a prágai Károlyegyetem rektora, a Vi!ágbéketanác s elnökség! tagja nyitotta meg. aki üdvözölte a vendégeket és felvázolta az ülés programmját. Nyugatnémetország újra felfegyverzése ellen folyó harcról és a nemzetek bécsi békevédelmi kongresszusának előkészítéséről Anezska Hodinová-Spurná, az országgyűlés alelnöke, a Csehszlovák Békevédelmi Bizottság elnöke beszelt.