Uj Szó, 1952. február (5. évfolyam, 27-51.szám)

1952-02-02 / 28. szám, szombat

8 U J SZO 1952 február 2 KÜLFÖLDI SZEMLE! A „tiszta sport" fogalmának sok híve van Amerikában, a | Wall Streeten éppenúgy, mint Csikágóban, ahol például egy Avery Brundage nevü nagytőkés székel, úgyis, mint az amerikai olimpiai bizottság elnöke. A „tiszta sport" szellemét sugároz­zák azok a szavak is, amelyek a Nemzetközi Olimpiai Bizottság alapszabályaiban állnak. Mint például ez a mondat: „Megen­gedhetetlen, hogy bármilyen megkülönböztetést tegyenek egy nemzettel, vagy egy személlyel kapcsolatban vallási, szin, vagy politikai okok miatt." Vájjon hogyan valósítják meg ezeket a követelményeket például Ameri­kában, amelynek a newyorki ki­kötőben lévő Szabad-szobor jog­gal fordít hátat. íme egy példa: Joue Louis nevét jól ismerik az egész világon. A világ legis­mertebb ökölvívója volt, aki új­ra szorítóba állt, — kínzó adó­tartozásai következtében. A sportügynökök láttak némi fan­táziát a kissé elhízott, de még mindig nagyhírű néger óriásban. Ütni kezdték a reklámdobokat, hirdették, hogy a nagy Joe „soha életében ilyen formában még nem volt", lehetővé tettek számára néhány győzelmet, majd nagy meészen a „világbajnok­ság" egyik pályázójává tették meg. Mígnem szegény Louist egy fiatal nehézsúlyú Rocky Marciano, űgy kiütötte, ahogy Joe szokta kiütni virágkorában az ellenfeleit. A volt világbaj­nok kórházi ápolásra szorult a mérkőzés után s az orvosok megállapították, hogy veszélyez­teti az életét, ha tovább akar versenyezni. Tizennyolc hónap telt el a szorítóba való kény­szerű visszatérése óta és ezalatt az idő alatt olyan súlyosan meg­rongálódott az egészsége, meg­betegedett az idegrendszere, hogy a további versenyzés kö­vetkeztében Flores, vagy a töb­biek sorsára juthat. Joe Louis nem akarván a szorítóban meg­halni, abbahagyta a versenyzést, noha az adótartozásának csak egyrészét kereste meg .. • Lengyelország-Pardubíci kerület 9:4 (1:0, 2:2, 6:2) A lengyel válogatott csapat csehszlovákiai útján utolsó mérkőzé­sét csütörtökön este játszotta I'ard ubieében az ottani téli stadiónban a partlubicei kerület válogatott csapatával. A mérkőzés 8.000 nézője lelkesen üdvözölte a vendégeket. A mérkőzés nagyi ramú volt, bővel­kedett szép jelenetekben mind a két kapu előtt. Az első két harmadban a hazai csapat a vendégek egyenrangú ellenfele volt, de a harmadik­ban, amikor a lengyel csapat hatalmas támadásba kezdett, már nem bírta erővel és aránylag nagy gólarányban szenvedett vereséget a job­ban felkészült lengyelektől, a lengyelek közt nagyon jól játszott Szlendak kapus, a védők közül Skarzynski és Chodakowski, a csatárok közül Csorich, Lewacki és Jezak. Az otthoniak közül kivált a kapus Hiller, Kuna védő és Mejzlik és Zamastil csatárok. További csehszlovák síkerek Oberhofban A csehszlovák jégkorongozók a prágai szerdai győzelemhez egy to­vábbi sikert csatoltak azzal, hogy Oberhofban, a Német Demokratikus Köztársaság válogatott jégkorong csapatát legyőzték. A német csapat a grimitschaui és frankenhauseni BSG üzemi klubok válogatott jég­korongozóiból volt összeállítva. A csehszlovák csapat simán győzött mind a három harmadban, még­pedig összesen 18:1 arányban. (5:0, 5.0, 8:1). A mérkőzést körülbelül hétezer néző nézte végig. Oberhofban szerdán a sízök a le­sikló versenyeket tartották meg. Egy 1.800 méter hosszú pályán, amelynek magassági különbsége 400 méter, 280 versenyző rajtolt, akik a pályát kétszer tették meg. A kül­földi versenyzők versenyen kívül szerepeltek. A mi válogatottjaink közül a legjobban szerepeltek Malá és Brchel. Malá az összminősítésben első helyen, Brchel pedig a harma­dik helyen végzett volna. Malá a két kört összesen 3:07.1 perc alatt tette meg. A Német Demokratikus Köz­társaság női bajnoka T. Goldstein lett 3:12.2 perces Idővel, mlg Brchel ideje 2:37.5 perc volt. A garmisch partenkirchenl Bauer 2:37.2 perces időt ért el és a Német Demokratikus Köztársaság férfibajnoka Holland lett 2:36 perces idővel. Bogdálek csehszlovák versenyző a keddi ed­zésnél megsérült és azért a szerdai versenyekben nem vett részt. r porthíradó • Olaszország—Franciaország 5:1 (2:0, 2:1, 1:0). A nemzetközi jég­korong mérkőzést Rómában ját­szották. Az olasz csapat jobb volt, győzelme teljesen megérdemelt. • Újabb azovjet világcsűcsered­ményt hitelesített a nemzetközi re­pülőszövetség. A nemzetközi repü­lőszövetség hitelesítette Irina Cse­banová-Jegorovszká szovjet repülő modelezőnő világcsúcseredményét. Iri­na Csebanová-Jegorovszká saját szerkesztésű gumimotoros hydro­plán modellja többmint egy óra 13 percet maradt a levegőben. • Ausztriát az Idei asztaltenisz világbajnokságon, amit mától kezd­ve Bombayban bonyolítanak le két női versenyző Wertl és Pritzi kép­viselik. 9 Az oslói téli olimpián résztve­vő kanadai válogatott jégkorongozó csapat Nyugat-Németország váloga­tottját 10:3 raányban győzte le. A kanadaiak az olimpia megkezdése előtt még több európai mérkőzésre állanak ki. • Egy hetes szlovákiai portyára jön a bajnokságot nyert vítkovicei l jégkorongozó csapat. Február 3- és 10-ike között szlovákiai portyára jön a Vítkovické Železárny jégko­rongozó csapata. Banská Bystricán, Poprádon, Kassán és Eperjesen játsz­hat majd barátságos mérkőzéseket. 0 A STASKA közleménye. Az ál­lami fogadó iroda (Staska) hivata­losan közli, hogy a 4-ik fogadási hét 11-ik mérkőzését, S. Královodvor­ské Železiarne— S. AZNP Mladá Boleslav asztalteniszmérkőzést Mla­dá Boleslavába tették át. Ennek a mérkőzésnek eredeti megjelölése (a sorrend) tippelés céljaiból a játék­terv 9-ik szakasza, 5-ik pontja ér­telmében érvényben marad. • A február 4-től 6-ig Bécsben tar­tandó Európai műkorcsolyázó baj­nokságra készülnek Csehszlovákia legjobb műkorcsolyázói, köztük Kö­nigová, Lerchová, Fikár, Divín és a Balua házaspár. i „Eredeti sportjátékok" az Egyesült Államokban Bowlder amerikai városban nem­régiben ülték meg a Colorado-egye­tem jubileumát. Az egyetemi ifjú­ság, — mint a „Life" és a „Time" című folyóiratok képes riportjaik­ban erről részletesen beszámoltak, — „eredeti sportjátékokkal" tette felejthetetlenné a jubileum ünnep­ségét. Érdemes közelebbről szemügyre venni ezt az ünnepi programmot. Mik voltak az „eredeti sportjáté­kok"? íme, így szórakozott a bowlderi ifjúság: 1. Célbadobás. A céltábla széle3 palánk volt, középen köralakú ki­vágással, amelyben rövid időközön­ként előbukkant egy kislány feje. Ebben a pillanatban a palánkkal szemben felsorakozott versenyzők kezéből a rothadt almák és romlott burgonyák sorozata repült feléje. Aki a megállapított idő alatt a legtöbbször vágta orron a kislányt, az nyerte meg a versenyt. A „cél­pont" többszörösen betört orráért egy dollár fellépti díjat kapott. 2. Mászóverseny. Igen emelke­dett. magasszinvonalú sportverseny. A magasszínvonal már ott kezdő­dik, hogy a részvevők lehasalnak a földre, mert mintegy 50 méternyi távolságot csúszva-mászva kell megtenniök, mégpedig úgy, hogy a kezük és lábuk pillanatra sem emel­kedhetik fel a földről. Ez azonban még nem minden. A versenyzőknek hasoncsúszás mellett a célvonalig egy hatalmas hagymát kell görget­ni — az orrukkal, s aki elsőnek tol­ja át a célvonalon, jutalmul azzal etetheti meg a hagymát, aWt le­győzött ellenfelei közül kiválaszt. 3. Birkózás. A birkózóringet gö­dör helyettesíti, amelynek azonban nem vastag szőnyeg a küzdőtere, hanem csúszamlós sár. Ide állíta­nak be két fiatal lányt — szintén egy dollár honoráriumért — és a közönség vad hahotázása közepette a síkos sárban marcangolják egy­mást a „fogd, ahol éred" minden szabálytalanságot megengedő sza­bályai szerint mindaddig, amíg az egyik két vállra kerül. A győztest ekkor felemelik és jutalmul a köze­li tó vizébe dobják. 4. Vödörcsata. Az eddigiektől el­térően ez már társassport. Részve­vői két csoportra oszlanak, mind­egyik csapattag kezében moslékkal telt vödör. Megindul a küzdelem! A vödör ingerlőnek aligha nevez­hető tartalmát kis lapátokkal egy­más arcába igyekeznek fröcskölni. Amelyik csoport fürgébb, megker­geti ellenfelét, s ha kivívta győzel­mét, joga van a vödör egész tar­talmát a legyőzött ellenfejek fejére önteni. 5. „Neszólj szám." Ez is hamisít­hataláh amerikai „Sport". Itt is szegény, nyomorgó lányokat szer­ződtettek „sporteszközül", de előze­tesen kötelezvényt íratnak alá ve­lük, hogy saját felelősségükre vesz­nek részt a „játékban". Ez a „Já­ték" ugyanis a következő: A lány beáll sáros gödörbe és az egyetemi ifjak egymásután támadásra len­dülnek ellene. Egy-egy támadás öt percig tart s ezalatt az ifjúságnak az a feladata, hogy sárral gyömö­szölje be & leány száját, A verseny* j szabályok minden fogást megen­gednek, még azt is, hogy kinyom­hatják az ellenfél szemét, vagy szét­téphetik a száját, fontos, hogy öt perc alatt kivívják a győzelmet. Ilyen versenyszámokkal zajlott le a Colorado-egyetem junlleumi ün­nepsége. A „Time" azt írta, hogy „ezeken a versenyeken a sport űj perspektívái tárultak fel". Nem két­séges, valóban új perspektívát Je­lentettek. Csak az kérdés, hogy milyen perspektívát. Biztatót sem­miesetre. Cinizmus, kegyetlenség és go­noszság jellemezte az ünnepség versenyeit. Amit csináltak, annak semmi köze a sporthoz, de annál inkább jó előtréning lehet a remény­teljes ifjak számára, például — a lincseléshez... És valószínűleg ilyen versenyszámokkal treníroztak azok is, akik Koreában az anyák ölelő karjából kitépett csecsemőket ta­posta halálra és embereket földel­tek el elevenen..; Felébreszteni az emberekben az alantas ösztönöket, a könyörtelen­séget, a kegyetlenkedési vágyat, — erre jó volt a bowlderi sportünnep­ség. Nyilván ez is volt a célja. A hivatalos körök „nagyon hasznosak­nak" találtuk ezeket a szórakozá­sokat", azt mondogatták: „Jó, ha a fiúk hozzászoktak mindehhez, hi­szen nemsokára úgyis katonának mennek." (T. Beljajev cikke nyomán, mely a Szovjetszkl Sport egyik legutóbbi számában jelent meg.), _ 1 Z. r­y 6 ? 9 to 'X, >3 >1 IS 16 19 20 ( h m m $ ii iV $< Sr ia V M 19 šo 3/ ii m $ ay ir 36 V 38 jy Ho Hl & n $ Vj vy vx V6 V yj Y9 50 M Sl S3 SI . $ S6 s? fá i9 6o 6! 61 63 Vízszintes sorok: 1. Az U j Szó — Tél képeskönyvében sok van ilyen. 13. „Nem unalmas". 14. Tanit. 16. Üvegesre. 18. Telel — belseje. 21. Lá­nyom férje. 22. Ugróéról való. 23. Vissza: Kémlel, fülel. 24. Két ma­gánhangzó. 25. Ezt használják szán­táshoz. 27. Pártunk szlovák betűjele 28. Vissza: 3 szó. Időmérő; állóvíz; rívó. 31. Becézett erdei állatka. 23. Szeszes ital. 34. Tagadó szó. 35. Orosz folyó. 36. Vissza: Tengeri óriáshal. 38. Y. D. IMM. 40. Rossz valami. 41. Tagoré de tétlen. 42. ök, azok szlovákul. 43. Játék nagy ré­sze. 44. Vércsatorna. 46. A régi két­krajcáros. 50. Alt „úr" neje. 51. Egy a-val világbajnok boxolónak neve. 53. Rágó keverék. 54. A. É. 55. Fic­kó pesti zsargonban. 57. Modern ka­napé. 62. Kr.- 63. Lapunk kalendáriu­mát. Függőleges sorok: 1. Lapunk il­lusztrált füzetét. 2. Német „ő". 3. Azonos mássalhangzók. 4. V. E. 5. EEEE. 6. Iser közepe. 7. Tengely — szlovákul. 8. Orosz nagyfolyami al­kalmazottak. 9. Több mint kívánás. 10. Skót keverve. 11. A népi dem. Kína elnöke. 12. Atcsuszamlott. 15. Ezért harcol a népi demokrácia. 17. Bánat. 19. Le vesz. 20. Ráncokat, de bajokat is eltüntet. 21. Vásárolja meg. 26. = 44 vízszintes. 29. Ra. vasz állatka. 30. 2 szó: Időjelző, menyasszony. 35. Orosz folyó. 37. Cirkuszi porondok. 39. Régi mozi­szír.észnő vezeték és keresztneve. 45. Nem jó (—s). 47. Német R. T. 48. Lónév. 49. Hiányos „Arenda" 52. Rur keverve. 56. Cs. 58. Kapu bel­seje. 59. M. T. 60. Csacsihang. 61. = 26 függőleges. Január 19-i számunkban közölt keresztrejtvény megfejtése: Víz­szintes: 1. Munka érdemrend. 13. Attól. 14. Púder. 15. Bu. 16. Ró. 17. Pár. 19. Rolló. 20. Airo. 22. Akvrel. 24. Ba. 25. Tragédia. 27. Leg. 28. Háború és béke. 31. Ot. 32. T. T. 33. Rángatóz. 34. Ete. 35. T. G. 36. Öre. 37. im. 39. Elmeorvos. 41. Fel. 43. Mást. 44. Arzaj. 46. Ule. 47. Eli. 48. Aláíró. 49. Tapasztalat. 51. Az. 52. Ask. 53. Segít. 54. Lpá. 55. Szenti­mentális. — Függőleges: 1. Mara­thoni futás. 2. Utóirat. 3. N. T. 4. Kopogott-e. 5. Alá. 6. R. P. 7. Dur­vaságot. 8. Edor. 9. Meleg égöv alatt. 10. R R L L. 11. Nb. 12. Duna. Gőz Hajózás. 18. Radu. 21. Rab. 23. Kiértesítem. 24. Be. 26. Értelmes. 27. Le teszi. 29. Bn. 30. Karórát. 38. Melasz. 40. Málzsi (iszlám). 42. Lep­k-. 45. Arapi (ipara). 48. alin. 50. Age. 54. L. L. cAz dw páľtqijutéi (Folytatás a 7. oldalról.) kit, akinek éppúgy szívügye a kol hoz, mint őneki. Aki legalább olyan jól tájékozódik az ügyekben, mint ő, aki őszintén és hevesen tud be­szélni, rá tud mutatni a hibákra, rá­vezet a kellő gondolatmenetre, aki­vel lehet tanácskozni. Pontosan az a pártszerü beszéd volt ez, ami neki úgy kellett, és Valentyina minden éles szavával könnyebb lett a szive. — Én tejes mértékben támogatom Valentyina Alekszejevnát — elegye­dett a beszédbe Bujanov. — Ami a kérdés praktikus odalát illeti, sze­rintem nem szabad annyiban hagy­ni, nem is kell házról-házra járni, hanem holnap reggel mindnyájunk­nak ki kell mennünk a munkahe­lyekre. Osszuk be, ki melyik brigád­dal megy. És gyerünk! Ami pedig az emberekkel való bánásmódot és a többit illeti, Valentyina Aleksze­jevnának igaza van. Tedd meg, Va­szilij Kuzmics, azt az egyet, — em­lékezz vissza a saját fiatalságodra. Vaszilij fölemelte lehorgacztott fejét. Átvillant arcán a nála min­dig váratlanul megjelenő mosoly. — Egyszóval a pártgyülés elhatá­rozta és kötelességévé tette az el­nöknek, hogy meg kell fiatalodnia. Nos hát, ha a pártgyülés így hatá­rozott, mit csináljunk?. ... Az utolsó kérdést már régen elintézték, a jegyzökönyvet is alá­írták, de még mindig nem oszlottak szét. Terveket szőttek a jövőre, vi­tatkoztak, kritizálták egymást s az­tán egyszerűen csak örvendeztek azon, hogy a Május Elseje-kolhoz pártszervezete már működik s már érezhető irányító és vezető ereje. Csak hárman voltak. Három kom­munista. Mindennapi, egyszerű em­berek, sok gyöngédséggel, fogyaté­kossággal. De mert mind a hárman egyetlen fenkölt célra törekedtek és a párt által megjelölt utakon tűrhe­tetlenül haladtak a cél felé, egymást kiegészítve, egymást támogatva, egymást keményen bírálva, — ezért ők lettek az az erő, amelynek neve — a párt. Lányi Sarolta fordítása UJ SZO, a Csehszlovákia magyar dolgo­zók napilapja. - Szerkesztőség: Bratisla­va, Jesenského 8—10. Telefon -{47—16 és 352—10. Főszerkesztő Lőrincz (Jyula. — Kiadóhivatal: Prasda. központi kiadóhi­vatala, Jesenkého 12. Telefón: üzemi elő­fizetés ós lapáxusitás 274—74. egyéni elő­fizetés 262—77. Az ÜJ SZÔ megrendelhető a postai kézbesítőknél vagy a postahiva­talokon is. - Előfizetési díj \í évre 120 F«s.. A KÉPESKÖNYV előfizetése egy évre a Népnaptárral együtt 100 Kés, — Feladó és Irányító postahivatal Bratisla­va H. — Nyomja a Pravda n. v. nyomdá­ja, Bratislava.

Next

/
Oldalképek
Tartalom