Uj Szó, 1951. november (4. évfolyam, 257-281.szám)

1951-11-16 / 269. szám, péntek

I 1951 november 16 II J Síi Gottwald útjára, Rákosi útjára. És kiderült, hogy ez az út a magyar­szlovák testvériségnek az útja is, a Csehszlovák Köztársaság és a Ma­gyar Népköztársaság barátságának és e barátság állandó megjavításá­nak az útja. Amikor Csehszlovákiában győzött a csehszlovák nép és amikor nálunk Magyarországon Is győzött a dolgozó nép, akkor ez a győzelem egyben a lenini-sztálini nemzetiségi politika győzelme volt Siroky elvtárs beszédét Idézem, aki a kulturális szerződés aláírása alkalmából a következőket mondot­tal A Gottwald elvtárs által veze­tett csehszlovák munkásosztály tör­ténelmi győzelme után és a Rákosi elvtárs által vezetett munkásosztály győzelme után a fordulat évében sor került a lenini-sztálini nemzeti­ségi politika elvei' alapján nemcsak a cseh és szlovák nemzetek közötti kapcsolatok rendezésére, hanem a magyar nemzetiségű polgáraink és nemzetiségi kultúrájuk fejlesztésére, hozzájutottak ennek minden előfel­tételéhez. Ez világos, ehhez hozzá­tenni valóm nincs és nem lehet. Mi m?gyar kommunisták egyetértünk a cseh és szlovák kommunistákkal ab­ban, hogy az egyetlen út az egy or­szágban élő népek testvéri össze­fogására Lenin útja, Sztálin útja. Lenintől és Sztálintól tanultunk mi magyar kommunisták Is, Lenintől- és Sztálintól tanultak oseh és szlovák elvtársaink is. Gottwald elvtárs is, Rákosi elvtárs is Sztálin elvtárs ta­nítványa. A Szovjetuniónak, legelső­sorban a Szovjetuniónak köszönhet­jük mai életünket és azt, hogy a ba­rátságnak, az együttműködésnek és más 6zóval—ez ugyanannak az érem­nek a másik oldala — a szocializmus­nak útjára léphettünk. Elvtársaink. Magyarország földje borítva van szovjet katonasfrokkal, nincs falu Ma^ gyarországon, ahol n« volna szovjet­katonák temetője. Es ezek között a katonasírok között, amelyekből ezer és ezer, tízezer és tízezer van azon a földön, amelyen az ezeréves per, a föld pere eldőlt 1945-ben a magyar dolgozó parasztság javára, a ezovjet­katonák kiontott vére között, és a hold földek között és a között a 3'/ 2 millió paraszt között, akik megkapták 1945-ben az úri földet, eltéphetetlen az összefüggés. Ezekben a katonasí­rokban nyugvó szovjetkatonák vére. a magyar felszabadításért ömlött ki Nekik köszönhető mind a föld, amit a magyar paraszt megkapott, mind a szabadság, amelyet a magyar dolgo­zók megkaptak, mind a munkás emel­kedő életszínvonala, mind a szocializ­mus építése 5 éves tervünk keretében. És ha mi azt mondjuk: el nem mú­ló hálával viseltetünk a Szovjetunió iránt, akkor elvtársak ezekre a kato­nasírokra gondolunk és aki ezekre gondol és tudatában van annak, hogy a katoňasírok következménye a magyar paraszt földje lett és hogy a magyar dolgozó szabadon dolgo­zik saját országában, az megfogja érteni, hogy a hála szava a Szovjetunió iránt, a köszönet érzel­me Sztálin iránt, ezek nem üres sza­vak, a lelkünkben élnek, népünk lel­kében és öntudatában, szívében élnek mindörökre. és az is világos, kedves elvtársak, hogy azok, akik megpróbál­nak bennünket eltántorítani a Szov­jetunió iránti hűségtől, azok a dolgo­zó népet, a magyar munkást, parasz­tot, értelmiségit önmaguktól akarják eltántorítani. Az, aki el akar minket választani a Szovjetuniótól, saját hazánktól akar elválasztani bennünket, önön érde­keinktől. Voltak nálunk Is kísérletek kiszakítani országunkat a béketáborból, abból a nagy szövetségből, amelynek élén a Szovjetunió áll és átvinni bennünket az amerikai imperialisták oldalára, de mi megmagyaráztuk népünknek, hogy az amerikai imperialistákkal együtt menni, vagy akárcsak egy jottányit Is engedni a Szovjetunióhoz való hűsé­günkből, a Szovjetunióval való szoli­daritásunk politikájából, ez egyben azt jelenti, hogy a magyar munkás visszaadja a gyárat a tőkéseknek, paraszt a földet a grófnak, vagy a magyar dolgozó nép önként odatartja fejét a csendőrök igájába és kitárja mellét a szuronyok elé. Mi megtanul­tuk azt, hogy a-z, aki ilyesmit tesz, az nemcsak a nemzetközi munkásszoli­daritást árulja el, hanem nemzete ér­dekeit is. Déli határainkon vicsorítja fogát és csörteti kardját egy ilyen áruló, Tito, aki ép most Párizsban, az ENSz közgyűlésén, teljesítve azt a feladatot, nmit urai, az amerikai Imi perialisták rábíztak, belemart újra a Szovjetunióba, Csehszlovákiába és Magyarországba is. Mi jól megtanul­tuk ebből az esetből, hogy akí a nacionalizmusnak a lejtőjére csúszik, az nem tud megállani, a népnek árulójává, a dolgozó nép árulójává válik. Ügynöke, kiszolgá­lója, láncos kutyája lesz népünk el­lenségének, az imperialistáknak. Hadd szóljak, elvtársak, néhány szót arról, mit teszünk mi Magyaror­szágon. Kb. azt, amit TI tesztek itt. Nálunk Is van ötéves terv, nálatok ls van. TI építitek a HUKO-t, ml építjük Dunapentelét, országunk Iparának büszkeségét, amelyet ép most, né­hány nappal ezelőtt, november 7-én kereszteltünk át a mi nagy felszaba­dítónk tiszteletére, Sztálin várossá. Mi is "gyanúgy, mint tl Szlovákiá­ban iparosítjuk az országot. Ez azt jelenti, hcjgy soha többé gyarmat nem leszünk, azt jelenti, hogy mindörökre megváltjuk a dolgozó népet a mun­kanélküliség átkától. Erős ország le­szünk, ahogyan azt nálunk mondani szokás, Magyarországot a vas és acél országává tesszük. A mi dolgozó né­pünk, élén a munkáso&tállyal az 5 éves terv megvalósításáért dolgozik, az iparosítási terv megvalósításáért, tudja, hogy önmagának dolgozik és ez a tudat képesíti arra, hogy munka közben csodákat műveljen. Persze, elvtársak, megmondom őszintén, nem minden fenékig tejfel nálunk sem. És ha valaki azt mondaná nek­tek, hogy a szocializmus felépí­tése valami egyszerű dolog, hogy simán megy, az félrevezetne ben­nünket. Mi, kommunisták Ilyet soha sem mondunk és nem fo­gunk mondani Vannak nehézsé­gek, de ml azt gondoljuk, hogy a ml munkásosztályunk legény a talpán és olyan fából van farag­va, hogy nem tog visszariadni a nehézségektől. A mi építésünk minden napja és minden perce új és új nehézségek leküzdését is jelenti. Nehézségek vannak, de elértük azt, hogy a ma­gyar ipari termelés több mint két­szerese a háborúelőttinek, hogy munkanélküliség nálunk nemcsak, hogy nincs, hanem hiány van min­denféle munkaerőben, elsősorban szakmunkásokban. Bajok vannak minálunk, ezt meg kell mondani őszintén. Bajok vannak a munkafe­gyelem terén is. Még vannak olyan munkások, akik ňem értik meg, hogy az idő kereke fordult és mást jelent a kapitalizmusnak dolgozni és mást a munkásosztály­államának. Leküzdjük ezeket a ne­hézségeket is. Én azt hiszem, ebből a rövid pár szóból láthatjuk, hogy azok a kér­dések, amelyeknek a megoldásán fáradozunk, lényegében ugyan­azok a kérdések, amelyeknek meg­oldásán munkálkodnak cseh és szlovák elvtársaink, amelynek meg­oldásához tl is hozzájárultok. Hi­szem és tudom ezt. MI, magyar kommunisták azt ta­: nácsoljuk nektek füleki dolgozók­nak 6s minden szlovákiai ma­. gyar dolgozónali, hogy ezt a po­i litikát, Szlovákia iparosításának politikáját teljes erővel támogas­sátok jobb munkával, munkafe­gyelemmel. Mert feltételezem, hogy ami nálunk van ezen a téren jó és rossz, az kb. talán más arányokban, nálatok is megvan. Támogassátok ezt a szocialista iparosító építőmunkát itt a szlovák dolgozókkal együtt, jó munkával, munkafegyelemmel, le­gyetek tudatában annak, hogy a szocializmus építése Szlovákiában ugyanúgy érdeke a szlovákiai ma­gyar dolgozóknak, mint a szlovák dolgozóknak és hadd tegyem hoz­zá, mint a magyarországi dolgo­zóknak is. A mezőgazdaságban, elvtársaim, elkezdtük a szocializmus építését a falun is. A szántóföld terület 15 százaléka van termelőszövetkezeti kézben. Nem sietünk, nem nógatjuk a mi dolgozó parasztunka*: előre, nem hajtjuk a szocialista fejlődés útján mezőgazdaságunkat előre, ne­künk nem sürgős a dolog. Semmi­féle kényszert nem akarunk alkal­mazni, türelmesek vagyunk és megvárjuk, van időnk megvárni, hogy a mi parasztunk, a magyar dolgozó parasztság maga jöjjön rá a termelőszövetkezeti munka, a nagyüzemi munka, a szocialista ter­melés előnyeire. Amerikában, de ná­lunk is a zsíros-parasztok, a kulá­kok azt mondják, hogy a szocialista építés a falun a mezőgazdaságban az 1945. évi földreformnak vissza­csinálását jelenti. Akkor odaadtuk az úri földet a parasztnak és most visszavesszük, — mondják ök. Egy szó ebből nem igaz. Nem is lehet­ne rátérni a szocializmus építésének útjára a mezőgazdaságban, ha nem számoltuk volna fel a nagybirto­kot, ha nem romboltuk volna le Magyarországon — de úgy hogy kő kövön ne maradjon belőle — a gTófi uralmat. A csendőrség fel­oszlatása azt jelenti, hogy nekünk eszünk ágában sincs a régi csen­dőrséget visszaállitani, sőt dutyiba juttatjuk őket, ha megleljük őket búvóhelyeiken. Ha a csendőrséget dutyiba tesszük és a grófokat nem engedjük vi3sza kastélyaikba, — márpedig meg lehetnek győződve róla, hogy nem engedjük, hanem még azokat is, akik hírmondónak maradtak — az amerikai és nyu­gati imperialisták képmutató köny­hullatása mellett — kitessékeljük fővárosunkból, hogy ne ronthassák ott a levegőt. Ha ezt tesszük a grófokkal és csendőrökkel, akkor ki az a hülye, aki fel tudja téte­lezni, hogy a termelőszövetkezetek építése a magyar falukban vissza­csinálást jelenti azon ezeréves per eldöntésének, amit) Dózsa György harcainak hagyományaként tettünk 1945-ben. A termelőszövetkezet arra épül, amit 1945-ben csináltunk. A termelőszövetkezeti mozgalom a parasztság önrendelkezésének moz­galma. Mi megvagyunk győződve róla, hogy a magyar dolgozó pa­raszt, ha lassan is, de rájön arra, hogy mi az érdeke, nem siettetjük, csak neveljük és mutatjuk neki a példát és esiért ha most még csak 15 százaléka is a termelőszövetke­zetekbe egyesült paraszti földek aránya a szántjóföldterületből, mi meg vagyunk győződve róla, hogy a példa ereje, a tapasztalat szava megteszi hatását és a termelőszö­vetkezeti mozgalom, a. szocialista gondolat a mezőgazdaságban is győzni fog. % Még néhány szót, elvtársak, be­számolóként arról, hogyan élnek Magyarországon a ti testvéreitek. Miben jut kifejezésre az, hogy a munkásosztály van hatalmon. Egy pár apró tényt hadd mondjak. A mi kohó- és gépipari miniszterünk, Zsofinec elvtárs, vasöntő, a Láng­gyár régi munkása, nem tudom van-e valaki, aki dolgozott valaha Budapesten, ha van, tudja mi a Láng-gyár. Czottner, bánya- és energiaipari miniszter, Weisz Man­frédnál volt olvasztó. Ratkó Anna egészségügyi minszter textilmunkás volt. Külügyminiszterünk, Kis Ká­roly cipőfelsőrészkészítő volt és nem rosszabbul, de úgy gondoljuk jobban intézi a magyar külügyeket, mint az a sok mindenféle gróf és úricsemete Intézte. A honvédelmi miniszter, a szlovákiai dolgozók ré­gi ismerőse, a Szlovákiai Kommu­nista Párt neveltje, nyomdász volt. Vezérkari főnökünk — Bata — asztalosmunkás volt. Hadseregünk személyzeti főnöke, Szabi István elvtárs altábornagy ugyancsak a ti neveltetek — vasas volt. A tisz­tikarunknak, hadseregünk tisztika­rának nagy része — és' megsúgha­tom, tekintélyes tisztikarral rendel­kezünk, — 70 százaléka ipari mun­kás volt, A hadsereg, amelyet épí­tünk függetlenségünk védelmére, egy kissé más hadsereg, mint amilyet Horthy épített fel, amelyben a ma­gyar dolgozó embernek katona­mundérba bújtatva csak annyi jo­ga volt, hogy kussoljon. Mindez azt jelenti, hogy Magyar­országon a munkásosztályé a hatalom, jelenti továbbá, hogy megváltozott Iskoláink képe. Kö­zépiskoláinkban, egyetemeinken főiskoláinkon ezelőtt egy-két százalék munkás- és parasztgyer­mek lézengett mutatóba, most a középiskolákban a diákok 70 százaléka, egyetemeinken 60—65 százaléka munkás- és paraszt­gyermek. XJj értelmiséget nevelünk a dolgozó nép fiaiból és leányai­ból. Száz és százezrek részére nyilt meg — életünkben először az új Magyarországon a kultúrális fel­emelkedés útja. Megnyílt az út a kultúra befogadása számára és ez azt jelenti, hogy az új kultúra a dolgozó nép kultúrája, amely ná­lunk megszületőben van. Az új kul­túra többek között azt jelenti, hogy felszámoljuk azt a lenéző maga­tartást, amelyet a magyar soviniz­mus nevelt nagyra más népek kul­túrája iránt. Az új, szocialista kul­túra jeUegzetességei közé tartozik a baráti megértés és tisztelet más népek kultúrája iránt. Én ezt itt most népnevelési miniszteri minő­ségben is különös nyomatékkal aka­rom hangsúlyozni, mert ez a lené­ző soviniszta viszony kultúrális té­ren ls, a magyar uralkodó osztá­lyok, szóvivői réifzéröl nem utolsó sorban a szlovák nép kultúrája iránt nyilvánult meg. Ez ma már lehetetlen elvtársak és nincs is többé. A jövő évben, 1952-ben lesz a nagy szlovák hazafinak, a szlovák nemzet egyik legnagyobb ébresztő­jének, Kollár János halálának 100 éves évfordulója._ Épp Kollár János­sal kapcsolatban jelentkezett a ma­gyar sovinizmus részéről az a kul­túrális gőg és lenézés, amelyről az elJőbb szólottam. Kollár János, a szlovák nép fia, a szlovák kultúra egyik legnagyobb alakja — annak ellenére, hogy voltak tévedései is — élete munkája során, nem utol só sorban az, hogy a magyar nép 1848-as szabadságharcát nem egé­szen helyesen ítélte meg. — De Kollár János e tévedések dacára, mint a szlovák nemzeti - kijltúra egyik legnagyobb alakja, megér­demli a mi legteljesebb tiszteletün­ket. És mi itt most, alig néhány nappal a csehszlovák-magyar kul­túrális egyezmény aláírása után, felajánljuk a szlovák kormánynak, a szlovák népnek, hogy a jövő évi Kollár-ünnepsíégeken meghajtjuk a magyar nép tiszteletének és ke­gyéletének zászlaját Kollár János emléke előtt. Elvtársak, mindebből világos Csehszlovákiának, az új Csehszlo­vákiának is Magyarországnak, az új Magyarországnak közös a célja, a szocializmus, közösek a barátaink, a szocializmust építő országok és elsősorban nagy tanítónk, a Szov­jetunió és közösek ellenségeink, a háborús uszítók, az imperialisták, elsősorban az amerikai imperialis­ták. Ha közös a cél, ha közös a x barát, ha közös az ellenség, akkor együtt kell, hogy menjünk váll­vállvetve egymás kezét fogva élet­re halálra. Együtt is megyünk elv­társak. Feltételezem ti füleki munkások, lo­sonci magyar munkások, ti szeretitek Magyarországot. Jól teszitek elvtár­sak, ha szeretitek Magyarországot. De hadd tegyem azt hozzá, ne Ma­gyarországot szeressétek általában, mert két Magyarország van. Illetőleg az egyik már nincs, hála Istennek. A régi és az új, az urak Magyarorszá­ga és a nép Magyarországa. És ha szeretitek Magyarországot, ne a régit, ne az urakét szeressétek, hanem az új Magyarországot, a nép országát szeressétek. És mivel dol­gozó munkásemberekhez szólok, nem kell bővebben magyaráznom, hogy a szeretet tettekből áll, nem szavakból. Tudjátok-e, hogyan lehet legjobban szeretni ezt az új, ezt a népi, ezt a munkás Magyarországot, milyen tet­tekkel tudjátok bizonvítani ezt a sze­reteteket? Megmondom. A szeretet Magyarország Iránt, a tettekben megnyilvánuló szeretet Magyarország iránt azt lelenti szá­munkra, füleki, losonci, kassai s va­lamennyi magyar dolgozó számára: itt segíteni Csehszlovákiában. Füle­ken, vagy Losoncon, vagy bárhol a szotializmus felépítésében. Szeretni Magyarországot azt is jelenti; együtt építeni az új Csehszlovák hazát a cseh és szlovák dolgozók­kal együtt. Azt jelenti; védeni Cseh­szlovákia függetlenségét az imperia­lista fenevadak ellen együtt a cseh és szlovák dolgozókkal és azt jelen­ti; katonának lenni Csehszlovákia új népi hadseregében. Elvtársak, összefűz bennünket, ma­gyar s csehszlovák dolgozókat — a végére hagytam, de nem utolsó hely­re tartozik, közös érdekünk, a béke megvédése. Aki a sztálini várost épí­ti, aki a HUKOT építi, nem akarhat egyebet, mint békét. Aki gyermekéből munkás létére mérnököt és táborno­kot akar nevelni, tudóst és orvost akar nevelni és erre mindre lehetősége van, r,em akarhat mást, mint békét. A mi ifjúságunk nem meghalni, ha­nem élni akar. A mi lányaink, elv­társak, szeretni akarnak, gyerme­keket akarnak szülni és nem hábo­rút. Mi mindent elkövetünk, hogy a béke megmaradjon. Nálunk nem zsírosodik senki a fegyverkezésen. Nálunk és Nálatok ha híre jön annak, hogy talán mégis megszületik a fegy­verszünet Koreában, nem esnek a részvények árai a tőzsdérj, mert úgy tudom, hogy sem Prágában, sem Bu­dapesten nincs tőzsde. Békét akarunk, de hogyha egy újjal is hozzánk akarnak nyúlni, készen vagyunk visszaütni. Függet­lenségünket, szabadságunkat, épülő szocializmusunkat készek vagyunk megvédeni, ha kell életre-halálra. Ebben a szellemben neveljük népün­ket, hogy vegye kezébe a béke meg­védésének ügyét, ahogyan Sztálin elv­társ tanít bennünket és ti Csehszlová­kia népe, mi Magyarország népe mindvégig kitartunk a béke mellett és cselekvő részesei vagyunk a 800 millió emberből álló béketábornak, amely ugyanúgy, mint mi el van szánva a békés építésre, de arra is el vagyunk szánva, hogy ha minket va­laki kővel megdob, visszadobjuk mennykővel. Elvtársaim! Ez a mi szerződésünk a kulturális együttműködésre Csehszlovákia es Magyarország között szintén a béke védelmének jegyében született meg. A szerződés, a kulturális együttmű­ködésről szóló egyezmény Is a^ békéi erősíti, és bizonyítja, hogy országaink között, népeink között nincs semmi­féle rés Az ellenségek, az imperialis­ták, ha úgy látják, hogy a legkisebb ellentét is lehetséges a szocializmust építő államok között, akkor csak nö­velik elszántságukat a támadásra. A kulturális szerződés eltünteti nTég a látszatát is annak, hogy bármiféle el­lentét volna köztünk és köztetek, Magyarország és Csehszlovákia kö­zött, ezért ez a szerződés a béke meg­szilárdításának nagy ügyéhez járul hozzá és arra nevel bennünket, hogy legyünk szolidarisak, dolgozzunk együtt, hogy közös úton meneteljünk a közös célok felé Erre az együttmű­ködésre és a népeink közötti szolidari­tásra nevel bennünket napról napra a ti Pártotok a CsKP és a mi Pártunk az MDP. Erre a szolidaritásra és együttműködésre nevel bennünket a ti vezéretek, Gottwald elvtárs és a mi vezérünk Rákosi elvtárs. Erre az együttműködésre nevel bennünket nap­ról napra a haladó emberiség nagy vezére, a szeretett Sztálin elvtárs. Nos elvtársak a teendő az, hogy hallgas­sunk erre a nevelésre, működjünk együtt, fogjunk össze, legyünk még in­kább szolidárisak, mint voltunk. A szlovákiai magyar dolgozók feladata, — több mint feladata: kötelessége, ezt a szolidaritást Csehszlovákia, az új Csehszlovákia és Magyarország az új Magyarország között minden erejé­vel elősegíteni. Ez proletár kötelessé­günk és magyar kötelességünk és csehszlovák állampolgári kö­telességünk. Elvtársaid legyetek hű polgárai a Csehszlovák Köztársaság­nak, legyetek példamutatók a szocia­lista építőmunkában, legyetek öntuda­tos harcosai a cseh és a szlovák mun­kásosztálynak, melvet a Párt vezet. Éljen a Csehszlovák Köztársaság és a Magyar Népköztársaság baráti együttműködései Éljen a csehszlovák dolgozó nép nagy vezére, Gottwald elvtárs, Éljen a magyar dolgozó nép vezére Rákosi elvtárs! Éljen népeink tanítómestere, a Szovjetunió és annak nagy vezére Sztálin elvtársi w V I

Next

/
Oldalképek
Tartalom