Uj Szó, 1951. március (4. évfolyam, 51-76.szám)
1951-03-09 / 58. szám, péntek
Assionyok, anyák egyesüljetek a békeharcban... Hatalmas etót jelen? kulttirmunkánk Az Hiúsági Alkotóverseny értékelése A Nemzetközi Nőnapra 1925 márc. 8-án Sztálin elvtárs a következőket mondotta: „Az emberiség történetében az elnyomottak egyetlen nagy mozgalma sem zajlott le a dolgozó nők részvétele nélkül." Különösen vonatkozik Sztálin elvtársnak ez a megállapítása a kapitalizmus korára. A nyugati kapitalista országokban a nők kétszeresen el vannak nyomva és ki vannak zsákmányolva. Egyrészt mint dolgozók és másrészt mint nők. Ezekben az országokban a nők teljesen meg vannak fosztva politikai jogaiktól. így pl. Svájcban még szavazati joguk sincs a nőknek. A fasiszta Spanyolországban kevesebb bérért dolgoznak mint a (érfiak. Különösen sokat szenvednek a nők az imperialista háborúk alatt. Ezek a háborúk megfosztják a nőket férjüktől, szétzüllesztik családjukat és mérhetetlen szenvedést, nyomort, nélkülözést zúdítanak a nőkre. A világ dolgozó női ma már a kapitalista országokban is bekapcsolódtak az emberi haladásért és békéért folyó küzdelembe és ebben a harcban igen jelentős szerepet töltenek be, Franciaoiszág, Olaszország, Nyugat-Németország és az Egyesült Államok, demokratikus dolgozó női egysorban harcolnak a férfiakkal kormányaik fasiszta és háborús politikája ellen. Semmi kétség, ennek a harcnak sikerrel kell végződnie. Az imperialista országok dolgozó női ma már látják, hogy csakis a szocializmus építése, a kapitalizmus ledöntése hozhat végleges és teljes szabadságot és egyenjogúságot a dolgozó nök számara. A Szovjetunióban és a népi demokratikus országokban a dolgozó nők egyenjogú tagjai a férfiakkal a szocializmus építésének és a politikai, gazdasági és tudományos életnek. A nők miniszterek, politikusok, tudósok, élmunkások és ez fényesen bizonyítja, hogy a nök a harc és a munka minden területén éppúgy megállják a helyüket mint a férfiak. A békéért folyó harc sikere, a szocializmus felépítése hazánkban nagyrészt attól függ, hogy hazánk dolgozó asszonyai és leányai mennyire érzik felelősségüket és mennyire kapcsolódnak be a békéért folyó küzdelembe az építőmunkával. A szervezetünkbe tömörült leányok tartsák állandóan feladatuknak a szervezetünkön kívül álló leányok fokozott bevonását szervezetünk életébe és a szocializmus építésébe. Leányok érezzék kétszeresen feladataikat a szocializmus építésében egyrészt mint nők, másrészt mint fiatalok. Elien a Nemzetközi Demokratikus Nőnap! Éljenek a békéért és szocializmusért harcoló dolgozó nők! K. O. Valamikor ... amikor még hazánk nem a dolgozó nép hazája volt, hanem a földesurak és gyárosok uradalmainak és gyárainak hasznothajtó területe . .. amikor az eltaposott, elnyomott emberekben a keserűség és nyomorúság fo. rongó érzéseket táplált... amik91 a szabadság és az emeberi élet utáni vágy öntudatos foriadalmárokká alakította mozgalmunk legjobbjait, — ako r még csak szomorú népdalok, harcra bátorító mozgalmi nóták zengedeztek a dolgozók ajkain. De a múltnak már vége! A Vörös Hadsereg felszabadított bennünket és a dolgozó "ňép leszámolt a múlttal. Ma . .. már hazánk a dolgozó nép hazá ja ... már emberi életet élünk, a jól végzett munka után emberi életet biztosító bért kap minden dolgozó.. . Aíár a munkaversenyben, az építésben és az alkotásban él forradalmi lendületünk. És így vígan zeng a kórusok büszke éneke . . l:z a különbség a mult és a jelen között. És ez a különbség érezhető- kultúréfetiinkben is. Sőt oda kell hatnunk, hogy ne csak a különbség legyen érezhető, hanem m'ndtnféle kultúrtevékenységünk olyan legyen, hogy újabb lendületet adjon" alkotómunkánknak. Ifjúsági Szövetségünk Központi Bizottsága hazánk ifjúságának figyelmét erre irányította, amikor kihirdette az Ifjúsági Alkotóverseny 1951. évi fordulóját. A verseny célja: Ugy kiszélesíteni az ifjúság alkotómunkáját kulturális téren, hogy az népikulltjránk fejlődésének fontos eszkôžévé váljon, hogy segítse a szocializmus építését, hogy békemozgajmunk élharcos csoportjaí-t kinevelje. Az Ifjúsági AlkoVwrscnyben főleg az együttesek versengésére számítunk. Elsősorban a közösségi munkát és ifjúságunk közös kultúrtevékenységét akarjuk kiértékelni az idei STM fordulón Azt akarjuk, hogy eredményes munkát végezzünk a szociális'a kultúra megalapozásában. Ehhez pedig az ziikséges. hogy csoportokat, tömege- j ket szólítsunk új kultúránk ki- 1 vívásáért folytatoť harcra. Nem elég, ha az iskolai, üzemi és falusi csoportok kultúrvezetői megelégednek azzal, hogy az együttes dolgozik Meg kell mutatni a csoport munkájának, törekvésének eredményéi is. Ne riasszon vissza egyetlenegy kultúvegvüttest sem az 3 tudat, hogy ők még nem állanak .művészi" fokon Az Ifjúsági Alkotóversenyben nem a művészik versengésére szám'funk, hanem a k.ultúregy fittesek becsületes munka iára. Most. március elején még lehetősére van minden csoportnak 'elentkezni az Ifjúság Alkotóvp-cenvére. Tehát a kulH'irvere'ők ne felejtkezzenek meg arról, hogy csoportjaikat a járási titkárságon bejelentsék erre a versenyre Külön figyelmeztetjük Iárási titkárságainkat arra, hogy buzdítsák a kultúregyüttesek vezetőit és jó agitációs munkával, meggyőzéssel hassanak oda, hogy a kultúregyüttesek induljanak a versenyen. Minél előbb jelentsék be a központ magyar osztályán az Ifjúsági Alkotóversenyére jelentkező együtteseket, hogy ennek megfelelően <riinden járásnak megküldhessik a verseny szervezéséhez és irányításához szükséges magyarnyelvű nyomtatványokat és ismertetéseket. Az egyéni versenyzői: ^ bejelentéséről sem szabad elfelejtkezni és mindenhol meg kell szervezni az egyéni versenyzők felkészülését, munkájának irányításai. Ne legyünk bátortalanok és ebb' 1 a munkába vonjuk be bátran az újonnan kiképzett tanítókát és a közművelődési referenseket is. A szocialista kultúra megteremtése nem h<jlmi irodalmi vitákat és kulturális tárgyú gyűléseket jelent, hanem kitartó, szorgalmas kultúrmunkát. Olyan kultúrmunkát, amely nem az életünktől és munkánktól idegen fércmiivek nyegle előadása, hanem a szocializmus építésérc buzdító, a mi életünket visszatukröztető igazi alkotás. Hatalmas erőket jelent a mi kultúrmunkánk, ha jól dolgozunk, — Miért? Azért, mert kultúihunkánk célja a szórakoztatáson, a neveltetésen kívül az, hogy a mából boldog holnap legyen és a mai emberből igazi szocialista embert teremtsen. SflErtučjZT Ó'l UZEHEIEK 6'tirog András, Ráztoky, Rol. škola. Versedet megkaptuk. Szeretnénk, há minél előbb mé s tübl/ versedet oivashatn nk. írj minél előbb- írj mágadrói is Egyébkánt versEd megnyerte tetszésünket és valószínű. nogy helyesbitésekkel és igazításokká; az Alkotó Ifjúság következő számában közölni i'ogjuk. Komáromi magyarnyelvű gimnázium. A népi tánccsoport anyag rendelését megkaptuk és továbbítottuk az illetékeseknek. A népi tánccsoport munkájáról beszámolót várunk. Többeknek. Még jelentkezhetsz az Ifjúság Alkotóversenyére. De minél előbb, mert már február végén lejárt a h.vatalos jelentkezési hats'u'id.ő. Z súdel László, Drienovce. Már nauyon régen nem írtál levelet De reméljük. hogy hamarosan írni fogsz Lehet, hogy a közel jövőben meglátogatjuk a ti járístokat is. Rozsnjjó József elvtárs Bei számolód késik. Kultúranya got küldünk.