Uj Szó, 1951. március (4. évfolyam, 51-76.szám)

1951-03-31 / 76. szám, szombat

UJSZG 1951 mérctas M / ytiii játsszanak műkedvelőink A kassai CSEMADOK-csoport muakájárél Színigárdáink vezetői gyakran fordulnak hozzánk tanácsért, milyen da­rabokat tanítsanak be, hogyan alakítsák ki program/ujukat, hogy az egyfelől megfeleljen napjaink követelményeinek, másfelől gyakorlatilag megvalósítható legyen. Ez a tanácskérés, akár személyesen történik és alkalomszerű, akár komoly otthoni viták és tanácskozások előzték meg, mindenképpen a haladás jelének tekinthető. Azt jelzi ez a tanácskérés, hogy az egészségesedés útjára léptünk és a láthatatlanul még most is köztünk élő régi népszínmű lelke kezd tünedezni falvainkban. Azé a népszínművé, amelyben a főuraktól kezd­ve a magyar nyelvet kerékbetörő, de jószívű zsidón át a cigányig minden tár­sadalmi osztály hangot kapott, csak éppen az igazi »nép« nem. Végre eljutottunk oda, hogy kezd [ tért hódítani a belátás, hogy színpad- ' jainkon a magyar paraszt nem lehet népviseletben járó és népdalokat ének­lő karikatúraszerű figura, aki r.épi mi­voltát nagy ivásokban, hetyke fokos­rázásokban és legénykedésben. vagy szerelmi búbánatokban mutatja be Bartók és Kodály népdalai, Móricz Zsigmond p.arasztábrázolása és HÍ újaknak. Veres Péternek, Szabó Pál­nak, Földes Mihálynak sikeres kísér­letei után látnunk kell, hogy dolgozó népünk egyetlen típusa sem lelhető — és nem volt található a múltban sem — a Falu rosszában, a Piros bugyelláris­ban és hasonló álnépszínművekben. Színjátszóink vezetői nem egyszer felteszik tanácstalanságukban a kér­dést: vessünk el tehát mindent, amit a mult alkotott? Igaz, hogy a »Falu rossza* kezd idegen lenni a közönség szívétől, a »Csókos huszárok* és a »Dorozsmai szélmalom* sem kell többé, de mi az, ami ezeket pótolná, a közön­séget jól elszórakoztatná és egyúttal nevelné is? Megfigyelhető, hogy akik ezt a kér­dést felteszik, olykor ösztönszerűen megtalálják maguk is a helyes felele­tet. És megtalálják mindazok, akik tö­rődnek elméleti tudásuk gyarapításá­val és eljutnak a marxi-lenini tanítá­sok irodalomszemléletéhez, amely té­vedhetetlenül megmutatja nekünk a he­lyes utat. Az a tény, hogy művészetünk a nagy orosz és szovjet példákon okulva új ala­pokon, a marxizmus-leninizmus alapján fejlődik és ennek filozófiájában, a dia­lektikus materializmusban gyökerezik, korántsem jelenti, hogy mindazt el kell utasítani, amit a kultúrában az előzó társadalmak és korszakok alkottak. Fi­gyeljük meg, mit mond erről Lenin: »A marxizmus, mint a proletariátus ideológiája azért tett szert világtörté­nelmi jelentőségre, mert korántsem dobta el a polgári korszak legbecsesebb eredményeit, sőt ellenkezőleg, magáévá tette és átalakította mindazt, ami érté­kes volt az emberi gondolkodás több mint kétezeréves fejlődésében * Lenin azt tanítja tehát, hogy a leg­becsesebbet vegyük át, a legjobbal gaz­dagítsuk tudásunkat, de ezt csak akkor tehetjük, ha kritikailag közeledünk a mult örökségéhez. Tudnunk kell azt, hogy az osztálytársadalomban keletke­zett tudomány és művészet magán, hordja az ilyen társadalom bélyegét. Tehát nem lehet belőlük mindent át­venni. Tiszteljük a mult nemes kultú­ráját, ugyanakkor kritikai álláspontra helyezkedünk. A mi szempontunkból, a dolgozó nép szempontjából^ és annak világnézete alapján vizsgáljuk, kihá­mozzuk belőle a haladást szolgáló lé­nyeget és ami nincs a haladás javára, azt elvetjük. (A burzsoá művészet néha igen kérkedően lép fel — nézzük pél­dául most hanyatló korszakában film­jeit, amelyek nem egyszer szédítően káprázatosak, de ha kritikailag közele­dünk hozzájuk, elenyészően kevés pozi­tívum marad — ez » művészet szét­pattan, mint a haszontalan szappanbu­borék.) Mindenképpen helyeselhető tehát, ha műkedvelőink Moliéret játsszák Az utolsó három _ esztendőben csaknem minden gárdánk' bemutatta a Duda Gyurit és a siker érthető: a kisembernek a pöffeszkedő nemesség által való al­jas kijátszása szórakoztat és nevel, meggyűlölteti a nézővel a múltnak feu­dális rendjét az urak ostoba gőgjével és embertelenségével. De műkedvelőink sajnálatosan csak ezt a vígjátékot játsszák és nem nyúlnak Moliere más halhatatlan remekéhez. »A botcsinálta dokior« című vígjátéka ugyanolyan jó és nemes szórakozásra ad alkalmat, nemkülönben a J>Képzelt beteg« vagy a xScapin furfangjai«. A hamis erköl­csöket, az élet álnokságait, a beteges fösvénységet, a tudálékosságot, a gaz­emberséget ostorozza ez a nagy fran­cia komédiáiban a jellemzésnek azzal az erejével, amely ma is frissé és hite­lessé teszi számunkra mondanivalóját. Nagyobb színpadi kultúrával rendelke­ző műkedvelőink megpróbálkozhatnak akár a sNők iskolája« című komédiá­jával is és ha akad egészen kvalitásos címszereplő, akár a »Fösvény«-nye\ vagy a »Tartuffe«-ve\ is. A nagy orosz realisták közül elsősor­ban Gogoly az, akit nem szabad mű­kedvelőinknek figyelmen kívül hagy­niok. Nem helyeselhető azonban, ha egy kevés gyakorlattal rendelkező cso­port mindjárt nagyigényűért legnagy­szerűbb komédiájához, a -»Revizor«-hoz nyúl. Nagy, hivatásos színpadjaink is nehezen birkóznak meg azzal a feladat, tal, amit a Revizor, előadása ró rájuta Nagy felkészültséget, gondos, hónapo­kig trató előkészületet igényel és tech­nikailag sem oldható meg apró szín­padjainkon gyakorlatlan szereplőkkel. Ott van Gogolynak »Leánynéző«-je, amely ugvanolvan találóan állítja elénk a mult század orosz típusait, ugyan­olyan maró gúnnye! leplezi le az akko­ri társadalom tdatlanságát és renyhe ürességét. És ugyanígy a magvar irodalmi múlt­ban, s találnak műkedvelőink olyan da­rabokat, amelyekkel érdemes foglal­kozni. Ahhoz, hogy helyesen értékeljük a mát, hogy felismerjük és becsüljük épülő rendünk hallatlan vívmányait, el­engedhetetlenül szükséges a múltnak helyes felismerése. Azok a játékok te­hát, amelyek a múltban hitelesen tük­rözik, mindenképpen színpadjainkra vaiók. Ilyen pl. Csiky Gergely nlngyen­élők* (Proletárok) című szatirikus sűínjátéka Békés István feldolgozásá­ban. A nyolcvanas évek Budapestjének rothadt polgári világát ostorozza Csiky a társadalmi bajok éles meglátásával, Móricz Zsigmodnak, e nagy magyar realistának nálunk már ismert és ját­szott »Sári bíró*-ja mellett egyik leg­nagyobb regényének, a »Rokonok«-nak nemrég bemutatott drantaí változata ugyancsak hálás feladatnak bizonyul­na Maróan és szenvedélyesen bíráló a regény és a dráma is. Leálcázza gyö­keréig a húszas évek magyar világát, a züllött magyar »történeími osztáiyt«, a rokonoknak siserehadában a kizsák­mányolóknak egész bandáját, amely fittyet hányt a nép érdekeinek és a zsírján élősködött. Horthy és Bethle­nék Magyarországa ez, az a világ, amelyet a történelem színpadáról vég­leg elsöpörtek felszabadítóink és ame­lyet feltétlenül hasznos emlékezetünk­be idézni ma. amikor mi itt, a szabad és tiszta országot építő magyar dol­gozók szomszédságában, részt veszünk boldog és szabad köztársaságunk len­dületes építőmunkájában. Földes Mihály »Mélyszántás<r című falusi életképét már több műkedvelő csoportunk nagy sikerrel játszotta. Bak Jóska, az elnyomott cseléd megindí­tóan szép emberré válásának történe­tét minden gárdánk programmjába il­lesztheti. Hálásnak bizonyuló küldetést teljesítenek bemutatásával, előre lendí­tik vele a falu szocializálásának útját. Földes darabja hitelesen mutatja be a falut kártevő zsíros parasztjával, az uraságból kicseppent jegyzővel és in­tézővel, az ingadozó közép- és kispa­rasztokkal, ugyanakkor pedig » nem nagyigényű, de hangulatos történet keretében felvonultatja az új lalu épí­tőit Kis Gáspár gépállomásvezetővel az élen. Mint minden másban, úgy kulturális vonalon is a legnagyobb biztonsággal támaszkodhatunk a Szovjetunióra. A szovjet kultúra, a szovjet színpadi iro­dalom kimeríthetetlen tárháza ál! mű­kedvelőink rendelkezésére. Olyan bő­ségszaru ez, amely kifogyhatatlan. Számtalan darab közt válogathatunk, amelyek nem igényelnek ns^y szín­padot és nagy apparátust. De igényel­nek elsősorban őszinte hangot, igazi elmélyülést, az új kultúra szeretetét és feltételezik azt, hogy tisztában vagyunk felszabadítóink múltbeli áldozatos har­caival és mostani nemes törekvéseik­kel, amelyekkel a béke védelmén er­nyedetlenüi fáradoznak. Csak töretlen hittel és igaz meggyőződéssel lehet és szabad szovjet darabokat játszani, szovjet embereket elhitető erővel meg­eleveníteni. Színjátszóink vezetőinek tisztában kell lertniök azzal, hogy ez a legigényesebb, legsúlyosabb és egyúttal leghálásabb feladat és ugyanúgy szín­játszóink is érezzék át, hogy küldetést teljesítenek, amikor azzal, hogy szov­jet embereket játszanak, a szovjet élet szépségének és magasabb erkölcsiségé­neK hirdetői, a megvalósítóit szocialis­ta rend nagyszerű emberi értéi- és gon­dolatvilágának feltárói. Küldetést tel­jesítenek, amikor játékukkal megsze­szeretteük dolgozóinkkal felszabadí­tóinknak életét és világát. Es ezt a fel­adatot, mint mondottuk, csak igaz hit­tel és meggyőződéssel lehet elvégezni Helyenként talán most húsvét után is sor kerül még egy-egy darab beta­nítására és bemutatására, de az előre­haladott tavaszi munkák és a rövide­sen beköszöntő nyári feladatok csak­nem mindenütt leállítják egy időre fal­vainkon színjátszó csoportjaink műkö­dését. Ettől függetlenül nem tartottuk időszerűtlennek ezeket az utalásokat. A tavaszi és nyári hónapok most nem betanításra, hanem íco.vsésrt;, megbe­szélésekre és előkészületekre kellenek. 1 Mindegyik csoportvezető többé-kevésbbé tisztában van a tagok teljesítőképessé­gével s az adott lehetőségekkel. A dara bok megválogatásában elsősorban ezek­re kell tekintettel lenni. Színjátszóink olvassák el és vitassák meg a darabo­kat, amelyeket ősztói kezdve L-e akar­nak majd mutatni és ne bízzanak min­dent a véletlenre, ne kapkodjanak. Kézenfekvő, hogy a műkedvelő mun­kát is tervszerűen kell előkészíteni és tervezgetésükben legyenek figyelemmel arra. hogy például a >Mélyszántás« be­tanulásához nem elég két vagy három hét, ahogy ez most még nem egyszer megtörténik. Sokkal mélyebb hatást ér­nek el éš maguk is jobban fejlődhetnek, ha nem dolgoznak elsietve, kevés pró­bával. Falvainkon ők az új kultúra ter­jesztői és apostolai. És ez kötelezettsé­geket ró rájuk: a becsületes és jó szo­cialista munka kötelességét. EGRI VIKTOR A CSEMADOK kassai helyi csoport­ja, amely 1950 májusában 30 taggal alakult rneg, a tagok létszámát az idei közgyűlésig a vezetők nehéz és ál­dozatkész munkájával 400-ra emelte. Bírálóan elmondhatjuk, hogy a cso­port kultúrvonalon eddig még nem váltotta be a hozzáfűzött reményeket. Ez főleg annak tudható be, hogy a ve­zetőség a szervezéssel foglalkozott, de a kultúrház hiánya is akadályozta a csoport tevékenységét. A nehézsé­gek ellenére azonban három értékes előadást rendezett a helyi csoport­Mindhárom előadás a béke megvédé­sének ügyét szolgálta. Az első előadást a békemanife^ztá­ció alkalmával dr. Gáti, a másodikat a Nagy Októberi Szocialista Forrada­lom 33-ik évfordulóján Steín Jenő, a harmadikat pedig „Háború, kultúra, béke" címmel Fábry Zoltán író tartot­ta. Ezek az előadások mind arra mu­tattak rá, hogy a magyar dolgozók­nak hazánk többi dolgozóival együtt mind a munka terén, mind a szocia­lista kultúra terjesztésében ki kell venni részüket a békeharcból. Kassa magyar anyanyelvű dolgozói megér­tették, mert az évvégi közgyűlésen megjelenő nagy tömeg részt kért magának a kultúrfeladatok teljesíté­séből. A tagság érdeklődése és az új vezetőség biztosítékot nyújt arra, hogy a CSEMADOK, mint tömegszer-' vezet a reáháruló nagy feladatokat sikeresen el togja végezni. Az évzáró közgyűlésen a feladato­kat Kovács István kassai kerületi tit­kár ismertette. Beszédében rámutatott annak fontosságára, hogy az eredmé­nyes munka elvégzéséhez szükséges a tagság s a vezetőség szoros együttmufkálkodása. Kultúrpolitikai szemináriumok létesítésével fel kel' világosítani a tagokat és be kell őket kapcsolni minden olyan akcióba, amely erősíti a béketábort, elősegíti az öt­éves terv teljesítését, a szocializmus építését. Színjátszó, tánccsoportok es énekkart keli megszervezni oly for­mában, hogy ez a kultúrgárda ne­csak a CSEMADOK tagságának, ha­nem azon túl az összes magyar dol­gozóknak kultúrigényeit kielégíthesse. A kultúrcsoport az üzemek és talvak látogatásával elősegíti a szocialita ku'­túra terjesztését és meggyőző munká­val fokozza a tagtoborzást. A tervek ke­resztülvitelének egyik fontos előfel­tétele a helyiség kérdésének megoldá­sa. A Párt kerületi titkársága es a kerületi Nemzeti Bizottság Ígéretet tett, hogy e kérdés megoldásában s«­gítségére lesz a csoportnak. Az évzáró taggyűlésen Sándor Jó­zsef és tagtársai kérést terjesztettek elő, amely szerint a CSEMADOK köz­ponti vezetősége egy két hetenként vagy havonként megjelenő folyóiratot adjon ki, amely részben szervezeti, részben pedig a kultúra minden ágát felölelő kérdésekkel foglalkozna, sir­melvényeket közölne a haladó ircna­lom termékeiből és adatokat szolgál­tatna a kultúrbrigádok számán- A jelenlevők lelkesedéssel csatlakoztak a határozati javaslat formájában elJ­terjesztett kéréshez. (A szerkesztő­ség megjegyzése: A folyóirat kiadá­sának kérdése megvalósulás előtt áll.) Ezek után több tag fölolvasta szocialista kötelezettségvállalásait má­jus elsejére. Béda György kötelezet tségváiiaJása a következő: 1. öt új tagot szerez a lehet&ég szerint a fiaitalok köréből. 2. Három előfizetőt szerez az Uj Szó számára. 3. A csoport titkárságán húsz bri­gádórát ledolgozik. 4. Kibővíti a csoport könyvtárát három új könyvvel. Tobiárcsik Erzsébet kötelezettség­vállalása: 1. öt új tagot szerez a csoport ré­szére. 2. Két új előfizetőt az Uj Szónak. 3. Rendszeresen résztvesz a helyi­csoport színigárdájának s a jövőben megalakuló énekkarnak munkájában. Rigelszky Margit békekötelezettség­vállalása május l-ig: 1. A csoport titkárságának 20 bri­gádórát dolgozik le. 2. Rendszeresen résztvesz a helyi csoport színigárdájának- munkájában. Mindhárom tag, fenti kötelezettség­vállalásaival erősíteni kívánja a béke* mozgalmat. Az évzáró közgyűlés annak a remé­nyének adott kifejezést, hogy a kassai helyi csoport a jövőbein beváltja « hozzáfűzött reményeket. yPlagálíoz ölel a JDárl Utamat jártam, kerestem s vártam az élet hívó szavát. Ma már tudom, hogy nem hiába. Biztat a szó: Magához ölel a Párt. Élmunkás, címed büszkén viseljed, első vagy, kinek kijárt a nagy ajándék. Most előttem is kitárul: Magához ölel a Párt. Érzed-e elvtárs, hogy most elérjük osztályunk élcsapatát? Gottwald az élen utat mutat s int ma felénk: Magához ölel a Párt. Ne legyünk gyávák, se kishitűek, vállaljuk a harc javát! Végső diadalunk felé egy döntőt lépünk: Elvtárs! Magához ölel a Párt. Gály P. Olga A tigeli vasércbánya közelében érc­feldogozó gyárat építettünk. Még igen fiatal magasépítkezési szerelő vol­tam. Jól álltam a munkaversenyben és igen szerettem volna megszerezni az elsőséget. Néhány nap volt már csak hátra, hogy befejezzük a mun­kát és eldőljön a verseny. Akkor oda­jött hozzám a mester és azt mondta: — Kis időre itt kell hagynod a sze­relést, Kpdrjavcov elvtárs. — Miért? ' — A kéményre fel kell szerelni a villámhárítót. Nyakunkon vannak a viharok. Felnéztem a magasba. Az égbolton kékesszürke, alacsony, nehéz felhők gyülekeztek. Nem az én dolgom az, mester elvtárs? — Ha szorosan vesszük, nem. Lo­patin dolga lenne, 'de nem várhatjuk meg, míg visszajön az iskolából. Szerjoska Lopatin jó barátom volt, ő szereli fel a villámhárítókat. „Ná­lánál magasabbra a mi brigádunkból még senki sem merészkedett. Emlék­szem, kezdő koromban egyszer ke­resztülmentem az építkezés udvarán — és egyszercsak énekszót hallottam. Nézegettem jobbra-balra és akkor meglattam, hogy a „pacsirta" irtó ma­gasban a kémény tetején szereli a vil­lámhárítót. Integetek hozzá, ő meg vissza, mintha csak a földön lenne. A mester türelmesen várta a vála­szomat. Vállat vontam és nem szól­tam semmit. A mester látta, hogy elkomolyodom, pedig bizonyosan azt szerette volna, ha mosolyognék. Mert aki vita közben elmosolyodik, arról tudnivaló, hogy nem ellenkezik. Meg is mondta. — Ami azt illeti, te még jobban beborultál, mint az idő. Hát gondol­kozz csak rajta, aztán reggel szólj. Valami kifogást akartam mondani, azt, hogy nagyon magasan van, talán akad más, aki vállalja. — Megcsinálod, azért stdlwm ne­KONSTANTIN MURZTBI: A NEVTELENEK ked és nem másnak —mondta a mes­ter és azzal elment. Búcsúzóul hátia­sžólt: — Reggelig gondold meg. Mit kell ezen gondolkozni. Az én eszem kizárólag azon járt, hogyan teljesíthetem túl a tervet. Most meg itt van ez a bolond villámhárító.. . Nagyon szerettem volna az élre ke­rülni. Nem annyira becsvágyból,. ha­nem csak úgy... De ezt nem mond­hatom meg a mesternek. Letelt a munkaidő és hazafelé in­dultam. Útközben találkoztam. Mihail Tyihonovval, régi jóbarátommal, aki vei együtt végeztük az esti iskolát. A bánya közvetlen közelében találkoz­tam vele — majd hogv bele nem bot­lottam. Ott guggolt előttem és a vas­úti síneket szemlélgette. Nagyon meg­örült, hogy felfedezett. Jó, hogy ez itt van — gondoltam —, vele megbeszélhetem az esetemet. Rágyújtottunk, aztán Mihail szokása szerint jól megveregette a vállamat és megkérdezte: — No, mi van, égi szerelő? — Hát te, hogy vagy, földalatti csúszó-mászó? — Voltam az is, de most itt, a kes­kenyvágányú vasúton javítom t pá­lyát. Friss levegőt szívok. Felsőbb parancsra. — Miért jöttél fel a bányából' — Az történt, hogy a bánya veze­tője egy távoli, elhagyott tárnába ké­szült: nincs-e ott valami, amit át le­hetne hozni és felhasználni az új tár­nában. Gonfioltam, vele megyek — bár nem kellett volna, de egyedül még valami történhetnék vele, hát el­indultunk. Elindultunk és ahogy be­szélgetünk, észrevesszük, hogy a tá­masztóállványok imitt-amott kirohad­tak, a tárna régi, nagyon régi volt. Egyszer csak robajra figyeltünk fel. Valami beszakadt — mögöttünk. Meg­fordultunk. A beszakadt kőzet eltor­laszolta a járást... Vagy két órába tellett, míg kiszabadítottak. Azt mond­ták, jobb le^z, ha mindjárt felme­gyünk. A bányavezetőnek el kellett menni és nekem is azt parancsolta, de én nem hallgattam rá. A többiekkel együtt hozzáfogtam, hogy megtisz­títsam a járatot és megerősítsem az akna falát. Aztán megvizsgáltam a gé­peket, mit lehetne belőle felhasznál­ni a működő tárnában. Alighogy hoz­záfogtam a tulajdonképpeni munkám­hoz, a bányavezető, — aki megtudta, hogy a műszak végéig eszembe sincs kimenni a bányából, értem küldött és rámparancsolt, azonnal menjek a se­gélyhelyre. Kénytelen voltam enge­delmeskedni. Elindultam visszafelé és érezni kezdtem, hogy a járásom bi­zonytalan. Botladozok, meg nehezen is kapom a levegőt. Alig értem fel a napvilágra, elájultam... Az orvos azt tanácsolta, pihenjek egy hétig. Nem mentem bele, mire a bányavezető jól rámpirított. ö is az orvosnak ídott igazat. Azonnyomban napvilágra utalt és azt mondta: ^Megparancsolom, hogy friss levegőt szívjál!" Hát most friss levegőt szívok. így áll a doiog. És veled mi van? Nem látszol valami ragyogóan vidámnak ... Most el kellett volna mondanom a magam dolgát, de valahogy nem járt rá a nyelvem. Talán egy kicsit szégyeltem is magam. — Sem-ni baj... minden rendben van. — Igazán? Irigyellek! Mégegyszer rágyújtott és szomo­rúan nézett az ércfejtő felé. Megértet­tem, mire gondol. Azt mondtam, ne szomorkodjon: — Leszel te még ott, ahová a szí­ved húz. — De leszek ám! Hogyne lennék — mondta. — Különben nézz be hozzám este, majd elbeszélgetünk. Bánya-ut­ca 15. Aztán hozzátette: mert meg­nősültem. Abban maradtunk, hogy este felke­resem. Amikor elváltunk, futva igye­keztem vissza építkezéshez. — Na Mihail — gondoltam magamban — hozzád majd csak holnap megyek el. A mester még ott volt. — Itt felejtettél valamit? — kérdez­te. — Semmit. Hozzá akarok látni i szereléshez. — Sötétedik már. — Majd fáklyát gyújtunk! ... Késő éjszakáig dolgoztam fák­lyafény mellett. A fiúk azt mondták, hogy fáklyám úgy égett, mint a ko­hó tüze. Jó érzés volt, amikor meg­dicsértek. A munkával elkészültem és másnap Tyihonovhoz is eljutottam. Amikor elmondtam, hogy miért késtem, moso­lyogva mondta el, milyen kitűnő lát­vány volt innen a verandáról a ké­ményen lobogó fáklya. — Eszembe se jutott, hogy te le­hetsz ott fenn — mondta. Ottmaradtam vacsorára. Közben be­toppant a bányavezető is. Szób.ikeiiyt a beomlás is. Szavai szerint' veszélye­sebb volt, mint ahogy Mihail mondta. Arról is beszélt a bányavezető, hogy milyen derekasan viselkedett a baiá­tom. Mihail felesége rémülten zsörtölő­dött. Most hallott először az esetről. A férje egy szót sem szólt róla. Néztem Mihail Tyihonovot, a bará­tomat, elvtársamat. Sok-sok hasonló emberre gondoltam, akik most olya­nok, mint ő. Akik azt hiszik, hogy semmi különösebbet nem visznek vég­be, de^ valójában névtelen nősei a mi nagyszerű alkotó munkánknak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom