Uj Szó, 1951. január (4. évfolyam, 1-26.szám)

1951-01-10 / 8. szám, szerda

UJSZ0 1951 január 10 LEGYETEK EBEREK! A dijat, amellyel a béke híveinek harcos világtábora kitüntette, Juiius Fucsik cseh iró nem vehette át. 1943 szeptember 8-án Hitler hóhérai kivé­gezték. A varsói Teatr Polski-ban, ahol azoknak a százmillióknak a képviselői gyűltek ünnepségre, akiknek szabad­ságáért és boldogságáért Fucsik oda­adta fiatal életét, özvegye állt az író helyén. De halhatatlan üzenete, melyet az akasztófa árnyékából küldött az élőknek, diadalmasan zengett a varsói színházpalotában és a Béke Hívei var­sói II. kongresszusának záróüléséről: emberek, szerettelek benneteket, legye­tek éberek! 1950 december tizedikén Oslóban is díjat osztottak, amelynek alapítója No­bel, a dinamitgyáros volt. Az ezévi irodalmi Nobel-díjat Bertrand Russel angol „filozófus" vette át a norvég ki­rály kezéből. A Nobel-cM köztudomás szerint a rossz lelkiismeret alapítása, parányi hányada annak az összegnek, amit Nobel a dinamiton keresett és — hogy úgy mondjuk — vérrokona a Carneigiei- és Rockefeller-alapítványok­nak. Alapszabály szerint az irodalmi Nobel-díjat olyan mű vagy irodalmi munkásság egészének elismerésére, ju­talmazására adják, amely a haladás, a béke ügyét szolgálja. Bertrand Russel nem író, nem illenek reá a dinamittal töltött alapszabályok. Ifjúsága évei­ben a humanista és pacifista szerepé­ben tetszelgetit, angol nemesi család sarja lévén, megengedte magának azt a fényűzést, hogy szocialista szólamo­kat hangoztasson. Talán ezért válasz­tották ki az irodalmi Nobel-díjra? Nem. Bertrand Russel —> „filozófus". Talán ezért esett reá a Nobel-díj bizottság választása? Nem. Könyvet ír az emberi erkölcsről s a matemati­kai logika mellé, amelyet Whiteheaddal együtt dolgozott ki, erkölcsi bölcsel­kedését is papírra vetette. A bizottsá­got azonban éppoly kevéssé érdekelte ideálista filozófiája, mint relativista er­kölcsfilozófiája. Nem, nem és nem. Az irodalmi Noiíel-díjra egészen máster­mészetü „érdemeikkel" szolgált rá ez a 78 éves gonosz aggastyán. Éleiének hátralevő éveit Bertrand Russel a há­borús uszításra fordította. Fucsik az akasztófa árnyékából üzent az élőknek, bátran és büszkén áldozta fel életét az életet, amelyet fiatal és erős szívének egész hevével szere­tett. Bertrand Russel tíz- és százmilliók életét áldozná fel, hogy a maga nyo­morult életének kényelmét és kivált­ságait pár esztendővel meghosszabbítsa. Fucsik testét szétzúzták a Gestapo pribékjei, ott feküdt összetört tagok­kal, de az élet utolsó szikrája még vlágított tudatában. Várta a halált és szerelmi vallomást tett az életneik: „Szerettem az életet és szépségéért mentem csatába. Szerettelek bennete­ket, emberek, boldog voJtam, hogy ha szeretetemet viszonozzátok ..." Rab­társai már a gyász dalát éneklik cellá­jukban, de az ő agyán még átvibrál az élet öröme, régi május elsejék nagy­szerű látomása, Moszkva, a Vörös-tér, a május elsejei ünnepek zsongó em­léke. Bertrand Russelt, ezt a nemtelen „nemest" vattába csomagolva őrizték egy angol vdéki kastély biztos fedezé­kében. Ott ült és kivárta Sztálingrádot, a Fucsikok tízezreinek halálhörgését, a legjobbak és legnemesebbek pusztu­lását. Ott ült a golfpályák zöld pázsit­jának szegélyén és a „nyugati filozó­fia történetén" dolgozott. Már akkor ideológiai lőszert gyártott a harmadik világháborúra. Annak az üzenetnek az előszavát fogalmazta, amely nemsokára atomfegyverré válik és amelyet az atombomba üvöltő dervisei rikoltanak a négy világtáj felé. Fucsik az élet dicsőségéről énekejt napfénytelen cel­lájából, a napról: „Milyen bőkezűen süt ez a kerek varázsló és mennyi cso­dát művel az ember szeime előtt s mégis, oly kevés ember él a napos ol­dalon. Pedig sütni, sütni fog és az emberek majdan sugaraiban élnek." Hitt az emberben, amikor úgy érezte, már itt a vég, hitt benne, amikor az életerő visszatért borzalmasan meg­kínzott testébe. Felfedezte a bátor szövetségest Kolinszkyben, a cseh fegyőrben, aki a legsúlyosabb helyze­tekben, a legnagyobb kockázat válla­lásával segítette a pankráci fegyház rabjait. És leszűrte tapasztalataiból a tanulságot: az emberi kötelesség nem végződik ennek a háborúnak a végé­vel, embernek lenni továbbra is, hősi szivet kíváin majd mindaddig, amíg a kortársak nem tesznek teljes értelem­ben vett emberek." Fucsik meghalt, de írása, üzenete túlélte. Bertrand Russel ól, de rothadó erkölcsi hullaként. Ott áll ez a kfcnok, vérszomjas aggastyán Mac Arthur melleit, aki tőből levágatta a koreai gyermekek kezét, mert üdvözölni mer­ték a felszabadító néphadsereget. Ott áll az exisztenciálista Sartre mellett, mint a halál kuvikja. Ott áll az ameri­kai Miller mellett, aki azt reméli és hiszi, hogy az egész civilizált vlág elsöprődik az elkövetkező évszázad alatt, aki nem lát reményt és azt ajánlja, hogy „legalább ordítsunk, ri­koltsunk egy vérfagyasztót, eresszünk ki egy gigászi vinnyogást." A gigászi vinnyogás azonban Russel úrnál átmegy a matematikai logika szűrőjén. Russel a népet „csordának" nevezi és mélyen megveti. A háborút az ember ősi agresszív ösztönére veze­ti vissza, amely változó formákban keresi kiélését. Ez a habzó szájú ag­gastyán elkerülhetetlennek tartja a har­madik világháborút hívja és idézi a világkatasztrófát és a pusztulás in­fernójába beieáimodja ábrándjait az amerikai világimpériumról és katonai vílágdiktaturáról. „Matematikai logiká­ját" megirigyelhetné egy óriáskígyó. Az agresszió ösztöne ősi és változha­tatlan, hirdeti az emberiség jövőjéről írt ekmékedésében. Nyilván Russel su­gallatára szállította az angol jobboldali szociáldemokraták kormánya Malájba a borneoi fejvadászokat, hogy ott „tá­madó ösztöneiket" kiéljék a maláji nép szabadságharcosai ellen. A russeli lo­gikából azonban hiányzik egy döntő láncszem: a maláji gumi és ón, amely­re az angol imperializmusnak igen nagy szüksége van, az az egyszerű tény, hogy a borneoi fejvadászok és a Németországban kitenyésztett vérebek nem a saját jószántukbói mentek Ma­lájba kiélni „agressziós ösztönüket", hanem odavitték őket. A russeli logi­kában tátongó űr viszont nem érdekli sem az angolszász imperializmust, sem a Nobel-díj bizottságát. Russel számá­ra tárva, nyitva állanak Anglia és az Egyesült Államok rádiói, milliárdos sajtó hasábjai, az egyetemek előadó­termei. Előadásaiban már 1948 tava­szán megfújta a csatakürtöt, Atom­háborút hirdetett és azt ajánlotta, hogy Truman—Attlee siessen, amíg nem késő. Az aggastyán lehunyhatja sze­mét és ki kárpótolja majd az elmaradt „tűzijátékért"? A matematikai logika úgylátszik nem sok reményt nyújt Russel úrnak, hogy a Times túlvilági kiadásából tájékozódjék a földi világ eseményeiről. Ezért olyan sietős neki a harmadik világháború. És azokban a napokban, amikor Russel és mestere, Churchill már a harmadik világháború elméletét és gyakorlatát ácsolták, Fucsikot a val­lató Gestapo-biztos autón vitte séta­útra a nyárutó színeiben pompázó Prágában. Ügy számította ki russeli logikával, hogy a város szépsége meg­ejti a fiatalembert, az élet csábítása megtöri efflenállását és kiszedi belőle titkait, elárultatja vele társait. Fucsik gyönyörködött az arany Prága esti színeiben: „A nyári este már a közelgő ősz leheletét hozta Prága fefié, a város kékes és éfett volt, mint a szöllőtőke, mint a részegítő bor A világ végéig elnéztem volna..." Milyen gyönyörű — csábította a Gestapo-ügynök. Gyö­nyörű tesz akkor is, ha te már nem leszel... És még gyönyörűbb lesz, ha ti már nem lesztek itt — volt a válasz és a szavak úgy perzselődtek a beszélgetés végére), mint a pecsét a halálos ítéletre. Ma Prága szebb, mint valaha, Varsó feltámadt, Budapest körútjain, Buka­rest bulvárjain, Szófia és Tirana köz­terein új élet lüktet, az a szabadság, amelyről a Fucsikok álmodtak, ame­lyért harcoltak és amelyet a Szovjet Hadsereg hozott el számukra. Az a hadsereg,-amelynek mennydörgő lépteit a fasizmus börtöneiben és halláltábo­rail|a.n sínylődő milliók számlálták a nagy, győzedelmes holnap reményével a szemük csillogásában. Ui élet pezseg a hatalmas kínai birodalomban és szép­ségét, ízeit milliók és milliók élvezik. A Russetek logikája, amely Malájban fejvadászokat uszított a maláji szabad­ságharcosok elten. Koreában az ameri­kai Millerek nevei te szadista vérebeket szabadított Északkorea bátor népére. Russiel logikája: az amerikai monopol­tőke logikája. Ott található a Standard Oil of New Jersey, a duPont de Ne­mours évi mérlegében, a General Mo­tors és az U. S. Steel nyereségkimuta­tásában. Matematikai logika ez: áz extraprofit, a tömegpusztítás, a halál logikája. Megtaláljuk a General 'Motors russeli logikáját azokba-n a számoszio­pokban, melyekkel; William Vogt, Rus­sel társa az áltudományban és a hábo­rús uszításban kimutatja, hogy jóval több az ember, mint amennyire a földnek szüksége van és az egyetlen orvosság erre a halálozási arányszám gyors emelkedése. A háború és a hit­leri haláltáborok gázkamrái a kísérleti laboratóriumai ezeknek az elméletek­nek. A szadista gyilkos és a tébolyult viiágpusztítás ideológusai halálos gyű­lölettel fordulnak a Szovjetúnió és a népi demokráciák ellen Gyűlölik, mert itt a legértékesebb tőke az ember, akkor, amikor a „nyugati civilizáció" országaiban a dolgozó, alkotó ember a társadalom legsúlyosabb tehertételévé vált. El akarják pusztítani, mert Mosz­kva és Leningrád. Varsó és Bukarest rohamos fejlődéséből a maguk társa­dalmának halálos ítéletét olvassák ki. Rettegnek, mert érzik, hogy az élet tudománya nap mint nap halálos csa­pásokat mér a halál tudományára, amely Newyork és London nyomor­tanyáinak tőszomszédságában az or­szágok egész gazdaság és technikai energiáját az atomfegyver, az uránium­és pJutooium-bomba, a biológiai, vegyi A szabadságot hozó januári nagy offenzíva A lengyel nép idén már hatodízben ünnepli szabad hazájában, amely­ben a szocializmust építi, Varsó felszabadítását. A Szovjet Hadsereg volt az és az oldalán harcoló lengyel katonaság, amely kiűzte Lengylország fővárosából a hitleri hordákat. Ha összehasonlítjuk a hat év előtti Var­sót a mai Varsóval, a W-Zet útvonal, az új lakónegyedek, a gyors építke­zések városával, azzal a várossal, amely a romokból emelkedik ki, • nagy munka eredményét látjuk, azét a munkáét, amellyel a lengyel dol­gozó tömegek építik hazájukat. Varsó felszabadítása a januári offenzíva egyik fontos szakaszát jelenti. Ez az offenzíva szabadságot hozó hadművelet volt. A januári hadmüvelet 1200 kilomé­ter hosszú szakaszon indult meg a keleti fronton és éppen ebben a had­műveletben jutott leginkább kifeje­zésre a Szovjet Hadsereg sztálini sztratégiája és harci ereje. Erre az offenzívára az a tény jellemző, hogy eltérően a Szovjet Hadsereg 1944.ben végrehajtott hadműveleteitől, a ja­nuári ofenzívát egyszerre indítótták meg és vezették az egész óriási szov­jet-német front vonalán. A januári támadás másik jellegzetes vonása a támadás hihetetlen gyors üteme volt. A kötelezettségvállalások ellenőrzése és ere dményei Hz átigazolás nemcsak a párttagok szívügye volt Az átigazolás politikai kiértékelé­se nem kis feladat. Ez nagy áttekin­tést és mély politikai helyzetelem­zést követel. Most, mikor ezt a nagy­jelentőségű pártpolitikai akciót befe­jeztük, egy-két szót én is szeretnék szólni az elvtársakhoz. Messzemenő jelentőséget tulajdoni­tok annak a ténynek, hogy az átiga­zolás nagy eseménye nem marad csak kizárólag pártonbelüli esemény, ha­nem mondhatjuk, sok esetben a leg­szélesebb dolgozó rétegeknél képezte a vita tárgyát. Csak egy pár konkrét esetet hozok fel. Vinyicén az egész falu dolgozó né­pe tudta, hogy a kommunisták mi­lyen kötelezettségeket vállaltak. Tud­ták azt, hogy az elvtársak vállalták, hogy két, három vagy öt földmű­vest megnyernek az EFSz tagjául és meggyőzik a szövetkezeti termelés előnyeiről. A vinyicei elvtársak en­nek a kötelezettségvállalásuknak szé­pen tesznek eleget. Eddig máris több mint 80 új tagja van a vinyicei szö­vetkezetnek. Ennek a ténynek óriási a jelentősége, mert a mezőgazdaság terén a faluban így a legnagyobb fo­gyatékosságok kiküszöbölését érikel. A tornaijai földműves raktárszö- , vetkezethen minden munkás tudja, | milyen kötelezettséget vállalt magá­ra Csizi János elvtárs. Csizi János kötelezte magát, hogy az üzemben aktivizálja a CsISz és a Szovjetba­rátok helyicsoportját. Ugyancsak kö­telezettségvállalásai közt áll az a pont is, hogy példás módon rendbe­hozza a tornaijai földműves raktar­szovetkezet irattárát. A vállalt köte­lezettségeket Csizi János teljesíti is. A tornaijai polgári iskola tanárai és tanárnői is értékes kötelezettsége­ket vállaltak, amiről a pártonkívüliek is tudomást vettek, mert például Gruber elvtársnő kötelezte magát, hogy a Nöszövetségben aktív mun­kát fejt ki és előadást is fog tartani „Makarenko a családi nevelésről" címmel. Zsidisin elvtárs kötelezte magát, hogy három tagot szervez be az EFSz-be, Pánik elvtárs pedig, hogy Balázs elvtársnak, a járási Szovjetbarátok Szövetsége titkárának segítségére lesz. Ebből a pár példából is láthatjuk, hogy az átigazolás, a párttagok és jelöltek átigazolása minden dolgozó ügye. Ez kitűnik az elvtársak helyes kötelezettségvállalásából és a vállalt kötelezettségek helyes teljesítéséből is. KiszKng János, Besztercebánya Betford herceg élesen bírálta a nyugati nagyhatalmak külpolitikáját Az imperialista intervenciós kudar­cok Koreában az angol burzsoá kö­röket is erősen elkedvetlenítették. A megrettent angol tőkések most az amerikai külpolitikát támadják és a brit kormányt hibáztatják, hogy az az amerikaiakat ebben a kalandor­lépésben támogatta. A Chronicle Echo című angol burzsoá lap az el­múlt napokban beszámolót hoaott egy gyűlésről, amelyen a nemzetközi helyzet aktuális kérdéseiről Betford herceg tartott előadást. Az angol fő­úr azon területek semlegesítését ja­vasolta, amelyek a nagyhatalmak vi­táira okot adtak. Németországot és Ausztriát is demilitarizálni kellene. Az a kifogás, hogy ezeket a terüle­teket a Szovjetúnió azonnal megszáll­ná, nem felel meg a valóságnak, hangsúlyozta az angol herceg, mert a Szovjetúnió eat a legutóbbi évek során eddig is megtehette volna, mert hiszen azok a katonai erők, amelyekkel a nyugati nagyhatalmak Európa e részében rendelkeztek, lé­nyegtelenek voltak. Betford herceg ezután az Észak­amerikai Egyesült Államok kormá­nyának politikáját bírálta, amely ál­landóan megsérti az általa aláírt kö­telező megállapodásokat. — A legutolsó háború alatt — mondotta Betford herceg — az USA kormánya odaígérte Kínánál^ Taj­vant. Mihelyt azonban Amerika nem helyeselte Kína politikáját, egészen más álláspontra helyezkedett. Lehető­vé kellene tenni, hogy Tajvan olyan kormányt válasszon, amely megfelel akaratának. Ez a kínai kormány — hangsúlyozta ezután Betford herceg — többet tett a kínai nép érdekében, mint bármely azelőtti kínai kor­mány. A kínaiak úgy tekintenek rá, mint felszabadítójukra és a Kínában élő angol kereskedők többsége is ezt vallja. Betford herceg ezután külpolitikai vonatkozású előadásában a követke­zőket szögezte le: — Sajnálatos, hogy az USA kor­mánya egy olyan tehetetlen kor­mányt támogatott, mint a délkoreai, amely határozottan kihívóan viselke­dett Észak-Korea kormányával szem­ben. A lengyel városok felszabadításának dátumai bizonyítják ezt legjobban: január 12-én indult meg a lengyelor­szági frontszakaszon a támadás és január 15-én már felszabadították Kielcet, január 17-én Varsót, 19-én Krakkót és Lwowot. 18 nap alatt a szovjet áttörés Berlin felé 600 kilo­méternyi haladást mutatott és a szov­jet katoifeság 60 kilométerre volt Berlintől. A januári támadás újra bebizo­nyította, hogy a hitleristák felmor­zsolásában a feladat oroszlánrésze a a Szovjet Hadseregre hárult, amely megmutatta, hogy különb az impe­rialista hadseregeknél. Mint ismeretes, a januári of­fenzíva, amelynek meggyorsításáért annyit könyörgött Churchill, arra kényszerítette a hitleristákat, hogy az Ardennekben folytatott hadmű, veleteiket beszüntessék, amely had­müvelet óriási károkat okozott az angolszász katonaságnak, úgyhogy néha úgy festett a dolog, mintha egy újabb Dunquerque várna rájuk. Nem szabad azonban megfeledkezni arról sem, hogy a hitleristák 220 hadosz­tályt vontak össze a szovjet fronton, míg a nyugati fronton az angolszá­szok ellen alig 75 német hitleri had­osztály harcolt. A januári hadmüveletek a lengyel népnek meghozták a szabadságot. Felszabadult Lengyelország egész te­rülete a nyugati vidékekkel együtt, amelyet a lengyel hivatalok azonnal bevontak közigazgatásukba. Hála a szovjet offenzíva villámszerű ütemé­nek és a szovjet főparancsnokság elő­relátásának, a legfontosabb ipari központok — Lwow és Szilézia, ame­lyet a hitleristák tönkre akartak tenni, épségben maradtak. A Szovjet Hadsereg harca Len­gyelországnak nemcsak a nemzeti szabadságot hozta meg. A Szovjet Hadsereg felszabadító harcai lehető, vé tették a lengyel nemzetnek, hogy munkásosztálya, mely a dolgozó tö, megek élén áll, kezébe vegye az ural. mat és hogy a lengyel nép arra az útra lépjen, mely a szocializmus felé vezet. „A dolgozó tömegek, a mun­kásosztály és szervezetei a Szovjet hadseregben osztályszövetségesükre találtak." (Boleslav Bierut.) A ja. nuári offenzíva hatodik évfordulója alkalmával még jobban felmérhetjük annak a segítségnek sokoldalúságát, és történelmi jelentőségét, amelyet a Szovjetúnió és hadserege a lengyel népnek nyújtott. A Szovjet Hadsereg hadműveletei keretében győzelmesen harcoltak a lengyel hadsereg csäpategységei is. Hat év mult el azóta az emlékeze­tes pillanat óta, hogy Varsó felsza^ badult. A Balti-tengertől a Kárpáto, kig ezer és ezer lengyel városban és lengyel faluban fogják ünnepelni fel­szabadulásuk hatodik évfordulóját. Ha figyelemmel kísérjük a lengyel munkásosztály nagyszerű sikereit és hazánk felvirágzását, , még jobban megértjük, hogy Lengyelország füg­getlenségének és további fejlődésének a szocializmus felé vezető úton, alap, feltételét a törhetetlen eszmei alap és a Szovjetúnióval való barátság al­kotja. A függetlenségnek és Lengyel­ország további fejlődésének a szocia­lizmus felé vezető úton alapvető fel­tétele a világ béketáborának soraiban folytatott harc a világbékéért a Szov­jetúnió oldalán, amelyet a fasizmus felett aratott győzelem megszervező, je és korunk legnagyobb sztratégá­ja, a nagy Sztálin vezet. Poplawski S., hadseregtábornok és meteorológiai fegyverek gyártására fordítja. Legyetek éberek, emberek — üzente Fucsik az akasztófa árnyékából azok­nak, akiket szeretett és akik szerették. Az imperializijius laboratóriumaiban nemcsak a tömeghalál fegyvereit gyártják, hanem az öntudat megmér­gezésének fegyvereit is, azt a mérget, amely rádión, sajtón, filmen, könyven át hatol az agysejtekbe, hogy elaltassa az éberséget, szétrombolja és megbé­nítsa az éberség centrumát és kipre­parálja az egyszerű emberek millióit a gyilkolás engedelmes eszközeivé. „A háborús uszítók — mondotta Ehren­burg, a nagy szovjetíró a Béke Hívei­nek varsói kongresszusán -— merény­letet követnek el a népeik lelke ellen is." A varsói kongresszus kimondta, hogy az új háború propagálása a legsúlyo­sabb bűn az emberiség elen és köve­telte, hogy minden országban tör­vénnyel tiltsák he a háborús propa­gandát. Fel kell hívnunk a világ min­den parlamentjét, hozzanak intézkedé­seket, amelyek biztosítják a gyerme­keik, kiskorúak, az ifjak nevelését a békés együttműködés, a kölcsönös megértés és minden nép nemzeti kultú­rája iránti tisztelet szellemében — fogalmazta meg Ehrenburg a béke ha­talmas világtáborának követelését. Russel Nobeä-díja kihívás mindazok ellen, akik a béke sztálini lobogöja alatt az emberiség nagy eszményeiért küzdenek. Ezt a Nobel-díjat Russel, a vérivó aggastyány nem irodalmi élet­művéért kapta, ami nincsen, hanem háborús uszításáért, azért, mert szóban és írásban kiállott a harmadik világhá­borúéit. az atomfegver és a tömeg­pusztítás más fegyvereinek harcba ve­téséért, s vállalta azoknak a szellemi nevelését, akiknek kezében a tömeg­pusztítás fegyverei Észak-Korea virág­zó városait rombadöntötték. Fucsik üzenete a vox humana kris­tályhangján cseng: „Egyet kérek: ti, akik majd túlélitek ezt az időt, ne fe­lejtsetek ... Mindenki, aki hűségesen élt a jövőnek és aki a jövő szépsé­géért esett el, máiványba véste alak­ját és mindenki, aki a mult porából akart gátat emelni a forradalom árada­tának, pudvás fából faragott figura, akkor is ha talán vállán a méltóság rangjelzése csillog." A béke szervezett világtáborának ki­bontakozása, naponta lemérhető erő­gyarapodása, üzenete és cselekedetei bizonyítják: az egyszerű emberek száz­milliói nem fellejtettek és sokat tanul­tak, Nem felejtették el Sztálingrádot, nem felejtették el Fucsikot a Petschek palotát és a pankráci börtön' celláját, nem felejtették el a haláltáborokat, a gázkamrákat Megtanultak , szervezet-, ten küzdeni az emberiség leigförtelme­sebb ellenségei ellen. Lefogta az atom­őrülteik kezét Koreában és Varsóban, a Béke Híveinek második kongresszu­sán vállalta az új háború propagálásá­nak leleplezését, elszigetelését és ár­talmatlanná tevését. Szívébe zárta a hősöket, akik a Fucsikok nyomdokába léptek. Kiszabadította börtönéből Na­zim Hí km etet, a költőt, védelmébe vet­te PaMo Nerudát, az amerikai imperia­lizmus .délamerikai fasiszta kopóinak üldözöttjét, büszkén vallja magáénak Richard Blochot, aki a francia ellen­állás hősi eposzát írta meg, Robesont, az amerikai négerek szabadságának éa a világ szabadságának énekesét, figye­lő és szerető tekintetével kíséri a Sado. veanu által megrajzolt Mitrea Cocor útját a nyomorúság átokvölgyéből a magasba. Csodálattal tekint a nagy Sztálin vezette szovjet népre, amelynek művészete és tudománya a béke művé­szete és a békés építés tudománya, a szovjetnépre, amely biztos lépteikkel halad a béketábor élén. Tudja, mert tapasztalatai megtanították reá, hogy milyen veszedelmét jelez Russel No­beil-díja. Az osloi bizottság visszaka­nyarodott a Nobel-díj alapítójának mesterségéhez. Nobel dinamitjának ne­ve ma: uránium-bomba, plutónium­bomba, hidrogén-bomba és Russej e szörnyű fegyverek prófétája. A béke j világtábora ártalmatlanná fogja tenni. 1 Erdélyi László. ú

Next

/
Oldalképek
Tartalom