Uj Szó, 1950. augusztus (3. évfolyam, 174-200.szám)

1950-08-06 / 179. szám, vasárnap

UJSZÖ KENYÉR MEG TEJ 1950 augusztus 6 UJSZ0 FRANCIAORSZAG RAYM ONDJA Raymonde Dien ma fogalom Franciaországban. E kis törékeny asz­szony, aki a fegyvereket szállító vonat elé feküdt, hogy ezzel is késlel­tesse a gyilkos fegyverek félhasználását, jelképzi Franciaország szilárd akaratát, a francia nép elszántságát a béke megvédésére. Raymonde D en-t börtönbe zárták az új háború francia előkészítői, de neve maga­san lengő lobogójává vált az életéért küzdő francia népnek. Raymonde mosolygott... és a bordeauxi katonai törvényszék el­nöke dühtől tajtékzó szavakat üvöl­tött. Szerette volna megölni ezt a szelíd és ragyogó mosolyt, azt a bizalomból fakadó mosolyt, ame­lyet övíi, barátai felé küldött, és a komor falakon túl a Béke és a Szabadság minden harcosának. Raymonde mosolya félelemmel töl­tötte el a bírákat. Franciaország Raymonde-ja, — mondta az egyik ügyvéd. Mennyire igazat mondott. Mennyire a francia nép húsából és vérébői való ez a k s Raymonde. Egészen jelenték­telenül, egészen törékenyen ül két csendőre közt, mindannyiunkat képviselt ott egyszerűségében és nyugodtságában. Milyen szerényen Viselkedett bátorsága mellett! Mit, — kérdezték az emberek — ez a nagy »kislány« lenne Ray­monde Dien? ö feküdt volna tehát a sínekre február 23-án Saint­Pierre-des-Corps pályaudvarán egy Vietnamba irányított, tankokkal megrakott vonat ele? Nos, jó em­berek, a hősiesség nemcsak rend­kívülit és váratlant akar, és nem bízik a kérdésben. Pierre Dax azt írja »Utolsó erőd« című szép könyvében: >A hos olyan ember, aki megtette a ráváró emberi mun­kát akkor is, amikor azt nem volt könnyű megtenni*. így van ez Raymonde hősiessége esetében is: teljesítette asszonyi kötelességét. Vannak országunkban bájos szög­letek, amelyeknek szépségét mi már nem vehetjük észre, mert mindennapivá váltak előtttünk. Egy üde völgy, egy patak csobogó vize, esti szélben remegő nyárfák... ez m'nden. Ilyen volt Raymonde élete, miellőtt nevét ajkukra vették volna az egész világ férfiai és női. Élete egyszerű volt, mint általában a franciaországi fiúk és lányok élete. Raymonde 1929 májusában szü­letett Mansigne-ban. Sath megyé­ben. Touraine kapui előtt. Egy há­romgyerekes család legidősebb lánya. Van egy húga. Monique, és egy öccse Mihály, Családja mun­káscsalád: az apa ács, az anya mosónő, 4 Indre-et-Lo :re megye északi részében kapott tanulmányi bizonyítványt. 1946-ban Tours vá­rosába megy dolgozni, Indre-et­Loire megye kommunista szövetsé­gének székhelyére. Ebben a gyönyörű Touraine me­gyében folyt le Raymonde fiatal élete, abban a megyében, amelyet joggal neveznek Francaország kertjének: békeország ez. A Loire folyó, mint egy kislány, úgy nyújtó­zik el a szőke homok fölött. Van­nak ott kastélyok amelyek Fran­ciaország történetének évszakait visszhangozzák vissza, vannak hí­res szőllök is. Rabelais, Descartes, Balzac, Paul-Louis Courier Való­ban Franciaország kertje és néha szíve is. De ez az annyira megávalragadó Touraine, ahol oly jó lenne élni, ismeri a nyomort is és elpusztí­totta a háború is. Vannak nyomo­rúságos odúk is Tourban, ahova sose pislant be a napsugár. A mun­kások kevesebb mint 9000 frankot keresnek és a munkanélküliség réme állandóan kísért. S főleg a háború csapásai: vannak, Tourban egészen lerombolt negyedek, ahon­nan a romokat még most sem ta­karították el. Saint-Pierre-des­Corpst tízszer is bombázták és 84 százalékban elpusztították. Itt van Maillé is, a mártírok városa, 124 lemészároltjával, akik közül 50 gyermek volt. Hősies lányait, köz­tük Fabianne Landyt. Elisabeth Leport-t Germainne Renault-t gyil­kolták meg Auschwitzban. 1942 május 16-án fiatalokat lőttek agyon... és még sok egyebet Ez is Touraine-hoz tartóz k. Raymonde volt a kis tündér aki a pártközpontban fogadta szíve teljes melegével a segélyt kérő asz­szonyokat és férfiakat és azokat, akik egy kissé elvesztek és nem tudták tájékozódni a bürokrác a útvesztőjében... Vigasztalt, elő jegyzésbe vett, tanácsokat adott. De látni kellett volna őt »vitézei« közt, akik ót annyira szerették. Meg tudta találni az anya' sza­vakat az egészen kicsinyek szá­mára nagy nővérkéjük volt. S hogy követték öt! Hogy engedelmesked­tek neki! Egy napon, amikor Raymonde csaknem félénken jelentette ne­künk hogy belépett a Pártba, már előre sejtettük, hogy méltó lesz p -a, és még fogja állni a helyét a békéért folytatott nagy harcban. Apja hadifogoly volt Ausztriában, Akkor segített betegéskedő anyjának gyermekei nevelésében, Férje Dien Pál — 1949-ben ment férjhez — 19 éves korában már az ellenállási mogzalomban vett részt, ahol érdemei elismeréséül magas kitüntetésben részesült. Férje egyik nővérét Há -erődjében börtönözték be és később Ausch­witzba deportálták. Ennek a fér­jét 1942 májusában agyonlőtték, miután a Pétain által felállított első haditörvényszék elítélte, i Fiatalsága egész erejével, párt­harcosi reményeivei és egész asz­szonyi lelkületével gyűlölte Ray­monde a háborús bűnösöket és ra­fogja szabadítani Raymonde-öt, a mi Franciaországunkat. A Bidault-kormány és bűntársai félnek Raymonde Dien példájától. , Egy egész háborús tanácsra volt j szükségük, hogy elítéljék ezt a fia­1 tal asszonyt, akinek szíve úgy ver, , mint Franc aországé. A szabályta­lanságok egész sorára volt szük­ségük, hogy elérjék az eljtéltetést. Ma fogva tartják Raymonde-ot Há erődjének egy sötét és pisz­kos cellájában. Voltak olyan szem­telenek és alávalók, egybezárták a »kutya Tüllelc. a Gestapo asz­szonyával aki nevetett a nácik ál­tal felkötöt hazafiak hullái előtt. De Raymonde erösebb, mint a rendőrség, a bírák és a Bldault­reakciő. Erős egy egész nép béké­jének és függetlenségének akarásá­ban ... S ez az akarat ki fogja csavarni a börtönök rácsait, és ki fogja szabadítani Raymonde-ot, a mi Raymonde-unkat, Franciaország Raymonde-ját. Jean Guillon Indre-et-Loíre megye képviselője A DRAPEAU ROUGE: A iiircnak nincs vége - a nép a király végleges lemondását követeli Lipót nyilatkozata egyáltalában nem vetett véget a belgiumi sztrájk­hullámnak. Különösen erös a moz­galom a dokkmunkások között, akik szilárdan kitartanak bérköve­teléseik mellett. Az antwerpeni és a gandi kikötő forgalma teljesen megbénult. Lipót helyzetét rendkívül meg­könnyíti a jobboldali szocialisták behódolása, akik nemcsak abba nyugodtak bele, hogy Lipót nem mond le formálisan a trónról, hanem még ahhoz sem ragaszkodtak, hogy hagyja el azon­nal az országot. A keresztényszoc alista párt jobb­szárnya egyébként Van Zeeland és De Vleeschauwer miniszterrel az élén nem is titkolja, hogy vissza akarja helyeztetni Lipótot a trónra, mihelyt a körülmények megenged k. Szerdán este többszáz belga fa­siszta »Lipót! Lipót!« kiáltásokkal felvonult Brüsszel utcáin. A Lipót­ellenes tömeg azonnal visszavágott és nagyarányú ellentüntetésbe kez­dett. »A harcnak nincs vége« cínwnel a Drapeau Rouge vezércikkében ki­emeli, hogy a királyi hatalom pusz­ta átruházása nem elégíti ki a bel­ga dolgozókat, akik a király hala­déktalan és végleges lemondását kö­vetelik. A Belga Kommunista Párt nem egyezhetik bele a munkásosztály leszerelésébe. A dolgozók azért vették fel a harcot, hogy feltétel nélkül elűzzék Lipótot, hogy megvédjék fenyegetett élet­körülményeiket és A békét, amely egyre súlyosabb veszélyben van. Dolgozók, vigyázatok, hogy meg ne fosszanak benneteket győzelmeitek gyümölcsétől , fejeződik be a cikk. Tervgazdálkodásunk révén min­dennapi életünk legfontosabb táp­anyaga felszabadult és mindenki any­nyi kenyeret, zsemlét ehet és annyi tejet ihat, amennyit kíván, önkén­te.enül felmerül a kérdés, vájjon miért is volt ehhez szükséges terv­gazdálkodás? ... Végeredményben az úri dmokráciában is, ahol a gazdál­kodás a munkaadók érdekeit szol gálta, annyi tejet kaphattak, ameny­nyi jólesett. Nos, éppen erre szeretnék megfe­lelem. A két gazdálkodás között egész csekély kis eltérés van. Tény­leg megfelel a valóságnak, hogy az úri demokráciában elegendő kenyér volt, sőt szabadon és olcsón vásárol­hattak, csakhogy az a csekély hiba volt, hogy nem mindenki vásárolha­tott. £n például személyesen is is­mertem embereket, akik nem ehettek kenyeret és nem ihattak tejet akkor, amikor kedvük tartotta. Ezek voltak az úgynevezett munkanélküliek, szé­gyenfoltjai az úri demokráciának. Ezekről a napilapok mélyen, titok­zatosan és tervszerűen hallgattak és csak akkor tettek említést róluk, ha már elkerülhetetlen volt, ha tömeg­be verődve kenyérért tüntettek és az ólomgolyóval párhuzamosan az ólom­betű is hangot kapott. Engedtessék meg nekem ezért, hogy e csekély, alig említésre méltó eltérésről néhány szót szólják, annál is inkább, mert magam is a munka­nélküliek hatalmas táborába tartoz­tam. Különös elevenséggel emlék­szem az 1929—30-as esztendőkre, amikor a válság hulláma elindult az Egyesült Államokból és elborította az egész világot. A munkanélküliség dagálya egyik napról a másikra árasztotta el a „köpködőket". Any­nyian voltunk itt Bratislavában, hogy nem fértünk el a néhai Gröss­ling utcai helyiségben. Ha egy mun­kaadó jelentkezett, akkor körülraj­zottak őt a dolgozók, mint a méhek a mézet. A munkaadó persze váloga­tott, kiszedte a legerősebbeket, mél­tóságosan az ujjával mutatott rájuk és azok szó nélkül követték, anélkül, hogy előre megállapodtak volna a munkabérben. A munkabérről sze­mérmetlenség lett volna beszélni és ha mégfis valaki szóvá tette volna, akkor egyetlen intéssel elnémították volna. Az ilyen söpredéket vissza­vetették. No. de ilyesmi is nagyon ritkán fordult elő, hogy a munkaadó sze­mélyesen jelent volna meg a köpkö­dőben. Legfeljebb akkor jött, ha na­gyon nehéz alkalmi munkáról volt szó. Többnyire telefon útjián kapta meg az embereit. Ha a köpködő ab­laka kinyílott és a hivatalnok jelen­tette, hogy X. cég bútorszállításra két munkást keres, veszedelmes to­longás keletkezett az ablak körül. Akkoriban 24 esztendős voltam és először jártam nagyvárosban. Oly kimerült és agyonkínzott voltam az állandó éhségtől, hogy alig bírtam a lábamon állni. Egy szabó kollégám, aki jóval idősebb volt nálam és a munkanélküliségben jóval jártasabb, azt ajánlotta nekem, hogy menjek házakba cipözsinórt árulni. Mindjárt felajánlotta nekem a hozzávaló tőkét is. öt koronát adott kölcsön. Meg is mutatta a házat, hogy hová menjek, ö majd lent vár a kapunál. Termé­szetesen egy olyan házhoz vezetett, amely csak egy bejárattal rendelke­zett. Négyemeletes, újonnan épült, elegáns ház volt. összeszorított fo­gakkal csengettem be a lakásokba. Voltak helyek, ahol szóba sem álltak velem, egyszerűen becsapták az or­rom előtt az ajtót, de voltak olyan asszonyok, akik megszántak és rész­vétből vettek egy pár cipözsinórt. Az arcom remek cipözsinór-reklám le­hetett, ímert amikor csengetésemre ajtót nyitottak, egyetlen szót sem szóltam. Képtelen voltam egyetlen hangot is kinyögni, mintha elfelej­tettem volna beszélni. Egyszerűen kinyújtottam a kezemet. amelyen szépen, sorrendben lógtak a cipózsi­nórok tetszés szerinti árral. Keserves módja volt ez a megél­hetésnek. A koldulásnak, a zavaros­ban halászásnak egy különös fajtája volt ez. A cipőzsinórok voltak a gi­liszták és sápadt arcom a horog. A vásárlás némán zajlott le, nem is kellett sokat magyarázni, a munka­nélküli ép kézzel és ép lábbal cson­ka tagja volt a kapitalista társada­lomnak. Kollégám, aki kint várt a kapu előtt, ragyogó arccal vette ót a ci­pőzsinórokért a pénzt és nekem há­rom koronát hagyott. Elvitt egy tej­csarnokba, ahol mint egy újszülött, élveztem az édes nedűt. A munkanél­küliség első napjai voltak ezek az élelemben, ezért soh'sem ismert íze­ket fedeztem fel akkor a tejben és a kenyérben. De cipözsinórt nem akar­tam többé árulni. Pedig kollégám mindent elkövetett, hogy társas-vi­szonyban folytassuk tovább ezt a vi­rágzó üzletet, mert Úgy mondta, oly éhesen tudok nézni az emberre, hogy muszáj tőlem cipőzsinórt vásárolni. Mindez azonban neim használt, ma­kacsul ellenrálltam a rábeszélésnek, holott felhívta a figyelmemet, hogy nem kell éppen cipőzsinórt árulnom, lehet például szép, színes levelezőla­pokat is kínálni, amelyeken szemér­mes szerelmespárok éppen csóko­lódznak, avagy szentképeket is árul­hatnék, Az utóbbi ötlettől egyenesen el volt ragadtatva. Én nem. Nem akartam többé laká­sokba becsengetni és inkább vállal­tam az éhséget. Borzalmas napok, he­tek és hónapok következtek. Itt-ott pár hétre bekerültem egy szabómű­helybe, de aztán újra kint voltam az utcán. Mesteremnek néha annyi pén­ze sem volt, hogy kifizessen a hét végén. így az a helyzet is előfordult, És ime, két évtized után hőn óhaj­tott álmom beteljesedett. Ma senki sem állíthatja azt, hogy nem vehet magának tejet, vagy kenyeret. Népi demokráciánk mindenki számára biz­tosítja a megélhetést. Ezért mondjuk mi azt, hogy a kenyér és a tej ná­lunk felszabadult, mert nemcsak a jegy alól, hanem a kapitalista ki zsákmányolás alól is mindenki szá­mára felszabadult. Népi demokrá ciánk tervgazdasága lett a kenyér és tej fedezete. Egyszóval népi demo­kráciánk teljes felelősséggel gondos­kodik arról, hogy mindenkihez el­jusson a tej és a kenyér. Itt, itt van Szerdán, augusztus 2-án a Szov­jetúnió földművelésügyi minisztériu­ma fogadást tartott a csehszlovák mezőgazlasági küldöttség tiszteleté­re, amely már három hét óta a Szov­jetúnióban tartózkodik. A fogadáson résztvettek a szovjet közélet kiváló képviselői, köztük A. Lavrentev, a Szovjetúnió külügyminiszterének he­lyettese, F. F. Molocskov, a Szovjet­únió külügyminisztériumi hivatalá­nak főnöke, P. Lobanov, S. G. Hosta­rija P. Sz: Kucsumov, V. N. Sztole­tov, a Szovjetúnió földmüvelésügyi minisztériumának képviselői és a földmüvelésügyi minisztérium más vezető dolgozói. A fogadáson, amely szívélyes és baráti légkörben folyt le, résztvett Kreibich csehszlovák nagykövet is. A szovjet mezőgazdasági dolgozók nevében a csehszlovák küldöttséget Jakuskin akadémikus üdvözölte. A A vietnami tájékoztató hivatal tudó­sítása szerint az utóbbi időben jelen­tősen megerősödött Kambodzsa népé­nek fegyveres ellenállása a francia megszállás ellen. A kambodzsai nép­hadsereg csapatai ezekben a hetekben behatoltak a Kambodzsa fövárosá/ól 3 kilométerre eső vidékre és itt táma­dást intéztek a francia állások ellen. A néphadsereg más csapatai Foro­nompenh kerületében támadták meg a francia csapatokat és számos ellen­séges katonát megöltek. Júliusban az ötödik hadsereg csapatai újabb sikeres támadást hajtottak végre ebben a kör­zetben. A vietnami tájékoztató hivatal bul-' ietinjának egyik utolsó számában az hogy akkor is nélkülöznöm kellett, amikor dolgoztam. A nélkülözés eb­ben az időben annál keservesebb volt, mert az elegáns, gondosan összeállí­tott kirakatok roskadoztak a cseme­géktől és a külföldről idesziállított déligyümölcstől. Ugy jártam-keltein akkoriban tétova léptekkel az utcán, mint aki eltévedt. Ha égy kávéház­ból felém áradt a pörköltkávé-szag, olyan szívmarcangoló honvágy fogott el, hogy görcsös sírás fojtogatta tor komat. Holott be kell vallanom, hogy nálunk orthon sohasem pörköl­tek valódi kávét és így természetes, hogy fájdalmas honvágyán a jövő, a szocialista világ képét vetítette elém. Hogy állításaim mennyire megfe­lelnek a valóságnak, azt egy versem bizonyítja, amely 1930-ban jelent meg az „Éhes vagyok" című verses-füze­temben. az a csekélyke eltérés a népi demo­krácia és az úri demokrácia között és az ámuló sereg azért áll a fénye­sen berendezett tejbüffék előtt, mert megállásra készteti őket az eredmény. Egy percre mindenki eltűnődik, a szocializmus előbb-utóbb mindenki­i ben elindít egy gondolatmenetet, egy eleven forrást, amely a jövő felé irá­nyul, amikor a világ dolgozói leráz­zák magukról a háborús uszítók fe­nevadjait és a kenyér meg a tej, a tartós béke jegyében mindannyian felszabadulunk. Szabó Béla. küldöttség tagjai beszámoltak a Szovjetúnióban szerzett benyomásaik­ról. .„Saját szemünkkel győződtünk meg a szocialista mezőgazdaság óriá­si sikereiről — mondotta Emília Mi­konová, a csehszlovák küldöttség tagja — és ez segítségünkre van abban, hogy az önök tapasztalatait gyorsabban felhasználhassuk mun­kánkban." A csehszlovák küldöttség tagjai meleg köszönetüket fejezték ki a szovjet kormánynak azért, hogy le­hetővé tették számukra a Szovjet­únió meglátogatását. František Vodszlony, a küldöttség vezetője felköszöntötte I. V. Sztálin generalisszimuszt és éltette a Szov­jetúnió és Csehszlovákia népei közöt­ti örök barátságot. Vodszlony kö­szöntőjét hosszantartó tapssal fo­gadták a jelenlevők. első helyen foglalkozik a kambodzsai nép szabadságharcával. A szabad Kambodzsa vidéke oly nagy, mint Dél-Vietnam és állandóan bővül. A néphadsereg rendes csapatain kívül az egész országban partizáncsapatok is működésben vannak, úgyhogy a báb­kormány elnökének el kellett ismer­nie, hogy a „helyzet' nagyon kritikus és az ország kétharmad részében nyugtalanság uralkodik." A cikk hangsúlyozza a kambodzsai egységes front fontosságát és rámutat Viet­nam, Kambodzsa és Laosz népe har­cának közösségére, amély közösen küzd a szabadságért és legyőzi az amerikai és francia imperialistákat KENYÉR MEG TEJ. Szerény lettem, éjjelenként is kenyérről meg tejről álmodom. Egyszer kenyérnek álmodtam a nyelvemet, megettem. Ismerem a kenyér számtalan ízét, jó volt, higgyétek el nekem. Ha kenyérből lennének a házak, lenyelném a felhőkarcolókat. És a tejes-kutákat is kiinnám mind Oh mit is mondjak? Kenyér meg tej melengeti ma a szívemet, emésztek, összekeveredett bennem minden, éltető források bugyborékolnak lelkemben. Szeretem így a kalászo s mezőket, a 16gyes, ringatózó teheneket. — Ma vidám a dal és szállna, száll na de csontjaimban égetett napok űznek, szoptatós anyák réveteg hada üzen, kenyértelenek meztelen árnyéka hajt, sietnem kell, mert virradni kezd, tisztára dörzsölöm a szemeimet, hűvös UÍjaimat megropogtatom, csend... halljátok? álmom: kenyér meg tej kopog az ablakomon, Moszkvában fogadás volt a csehszlovák mezőgazdasági küldöttség tiszteletére Kambodzsa népe szabadságáért harcol

Next

/
Oldalképek
Tartalom